Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
cair
fora,
está
na
hora
de
chegar
Ich
will
hier
weg,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Vamos
lembrar
dos
velhos
tempos
cada
um
no
seu
lugar
Erinnern
wir
uns
an
die
alten
Zeiten,
jeder
an
seinem
Platz
Não
me
faz
mais
sentido,
eu
já
perdi
toda
fé
Es
ergibt
für
mich
keinen
Sinn
mehr,
ich
habe
allen
Glauben
verloren
Vamos
desmentir
a
mentira,
não
está
dando
mais
pé
Lasst
uns
die
Lüge
widerlegen,
es
funktioniert
einfach
nicht
mehr
Bons
amigos,
bons
amigos
Gute
Freunde,
gute
Freunde
Vamos
apenas
ser
bons
amigos
Lasst
uns
einfach
gute
Freunde
sein
Bons
amigos,
bons
amigos
Gute
Freunde,
gute
Freunde
Vamos
apenas
ser
Lasst
uns
einfach
sein
E
como
bons
amigos
não
podemos
esquecer
Und
als
gute
Freunde
dürfen
wir
nicht
vergessen
Da
decisão
da
gente
de
nunca
mais
se
ver
Unsere
Entscheidung,
uns
nie
wiederzusehen
E
com
este
respeito
bem
mantido
entre
nós
Und
mit
diesem
Respekt,
den
wir
füreinander
wahren
Pode
ser
um
bode
agora,
mas
garanto
que
melhora
depois
Es
mag
jetzt
ätzend
sein,
aber
ich
garantiere,
es
wird
danach
besser
Bons
amigos...
etc.
Gute
Freunde...
usw.
E
quanto
ao
futuro,
se
eu
tornar
a
ver
você
Und
was
die
Zukunft
angeht,
falls
ich
dich
wiedersehen
sollte
Vamos
dispensar
as
palavras,
não
temos
nada
mesmo
a
dizer
Verzichten
wir
auf
Worte,
wir
haben
uns
wirklich
nichts
zu
sagen
Mas
por
telepatia
você
logo
vai
saber
Aber
durch
Telepathie
wirst
du
bald
wissen
Que
eu
estou
melhor
comigo
agora,
bem
melhor
sem
você
Dass
es
mir
jetzt
mit
mir
selbst
besser
geht,
viel
besser
ohne
dich
Bons
amigos...
etc.
Gute
Freunde...
usw.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard David Court, Liminha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.