Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meia
noite
no
meu
quarto,
ela
vai
subir
Mitternacht
in
meinem
Zimmer,
sie
wird
heraufkommen
Eu
ouço
passos
na
escada,
vejo
a
porta
abrir
Ich
höre
Schritte
auf
der
Treppe,
sehe
die
Tür
sich
öffnen
O
abajur
cor
de
carne,
o
lençol
azul
Der
Lampenschirm
hautfarben,
das
Laken
blau
Cortinas
de
seda,
o
seu
corpo
nu
Seidenvorhänge,
dein
nackter
Körper
Menina
veneno
o
mundo
é
pequeno
demais
pra
nós
dois
Giftmädchen,
die
Welt
ist
zu
klein
für
uns
beide
Em
toda
cama
que
eu
durmo
só
dá
você
In
jedem
Bett,
in
dem
ich
schlafe,
gibt
es
nur
dich
Só
da
você,
só
dá
você
iê
iê
iê
iê
Nur
dich,
nur
dich
yeah
yeah
yeah
yeah
Seus
olhos
verdes
no
espelho
brilham
para
mim
Deine
grünen
Augen
im
Spiegel
glänzen
für
mich
Seu
corpo
inteiro
é
um
prazer
do
princípio
ao
sim
Dein
ganzer
Körper
ist
ein
Vergnügen
vom
Anfang
bis
zum
Ja
Sozinho
no
meu
quarto
eu
acordo
sem
você
Allein
in
meinem
Zimmer
wache
ich
ohne
dich
auf
Fico
falando
pras
paredes
até
anoitecer
Ich
rede
mit
den
Wänden
bis
zum
Einbruch
der
Nacht
Menina
veneno
você
tem
um
jeito
sereno
de
ser
Giftmädchen,
du
hast
eine
ruhige
Art
zu
sein
E
toda
noite
no
meu
quarto
vem
me
entorpecer
Und
jede
Nacht
kommst
du
in
mein
Zimmer,
um
mich
zu
betäuben
Me
entorpecer,
me
entorpecer
iê
iê
iê
iê
Mich
zu
betäuben,
mich
zu
betäuben
yeah
yeah
yeah
yeah
Menina
veneno
o
mundo
é
pequeno
demais
pra
nós
dois
Giftmädchen,
die
Welt
ist
zu
klein
für
uns
beide
Em
toda
cama
que
eu
durmo
só
dá
você
In
jedem
Bett,
in
dem
ich
schlafe,
gibt
es
nur
dich
Só
da
você,
só
dá
você
iê
iê
iê
iê
Nur
dich,
nur
dich
yeah
yeah
yeah
yeah
Meia
noite
no
meu
quarto
ela
vai
surgir
Mitternacht
in
meinem
Zimmer,
sie
wird
auftauchen
Eu
ouço
passos
na
escada,
eu
vejo
a
porta
abrir
Ich
höre
Schritte
auf
der
Treppe,
ich
sehe
die
Tür
sich
öffnen
Você
vem
não
sei
de
onde,
eu
sei,
vem
me
amar
Du
kommst,
ich
weiß
nicht
woher,
ich
weiß,
du
kommst,
um
mich
zu
lieben
Eu
não
sei
qual
o
seu
nome,
mas
nem
preciso
chamar
Ich
weiß
nicht,
wie
du
heißt,
aber
ich
brauche
dich
auch
nicht
zu
rufen
Menina
veneno
você
tem
um
jeito
sereno
de
ser
Giftmädchen,
du
hast
eine
ruhige
Art
zu
sein
E
toda
noite
no
meu
quarto
vem
me
entorpecer
Und
jede
Nacht
kommst
du
in
mein
Zimmer,
um
mich
zu
betäuben
Me
entorpecer,
me
entorpecer
iê
iê
iê
iê
Mich
zu
betäuben,
mich
zu
betäuben
yeah
yeah
yeah
yeah
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
(iê
iê
iê
iê)
Giftmädchen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
(iê
iê
iê
iê)
Giftmädchen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Menina
veneno
(menina
veneno)
Giftmädchen
(Giftmädchen)
Menina
veneno
(iê
iê
iê
iê)
Giftmädchen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
(vem
me
entorpecer)
Giftmädchen
(komm
mich
betäuben)
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
(iê
iê
iê
iê)
Giftmädchen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
(iê
iê
iê
iê)
Giftmädchen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Menina
veneno
Giftmädchen
Menina
veneno
Giftmädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ritchie, Bernardo Vilhena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.