Текст и перевод песни Ritmic - en baştan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
baştan
say
Считай
с
самого
начала
Dene
dur
hep
uzay
Пытайся,
останавливайся,
всегда
космос
Kalır
kafam
full
olay
Моя
голова
полна
событий
Nereye
kadar
kobay
До
каких
пор
я
буду
подопытным
кроликом?
Olur
bedenim
söner
Мое
тело
угаснет
Yapışır
omuza
Прилипнет
к
плечу
Bin
bir
acı
dolu
kasa
Тысяча
и
одна
шкатулка,
полная
боли
Hatırlatır
ara
sıra
Напоминает
время
от
времени
Şaşarım
bu
kez
yönümden
В
этот
раз
я
сбит
с
толку
Şeytanla
melek
aynı
tarafta
Дьявол
и
ангел
на
одной
стороне
Taraflar
olur
taraftar
Стороны
становятся
фанатами
Kapkara
arafta
anahtar
ararım
В
кромешном
чистилище
я
ищу
ключ
Fakat
bu
kitapta
bulunmaz
cevaplar
Но
в
этой
книге
нет
ответов
Kurallar
anlamsız
hiç
uzatma
Правила
бессмысленны,
не
тяни
Tekrardan
başa
saralım
bir
dakika
Давай
перемотаем
назад
на
минуту
Yapışıyorken
yakama
hep
inatla
Пока
оно
упрямо
цепляется
за
мою
шею
Ama
gülerim
şerefsizce
sıratta
Но
я
улыбаюсь,
как
негодяй
на
мосту
Сират
Kaç
gece
verdim
Сколько
ночей
я
отдал
Eğlenemedim
siz
gibi
de
küstahça
Я
не
мог
веселиться
так
нагло,
как
ты
Kulaklar
duymak
istemez
Уши
не
хотят
слышать
Tüm
algıların
değişmiş
olabilirken
bir
anda
Все
восприятие
могло
измениться
в
одно
мгновение
Silahla
çözülmez
işler
çünkü
hepsi
aniden
Оружием
проблемы
не
решить,
ведь
все
внезапно
Patlar
planla
Взрывается
по
плану
Krallara
ait
bir
tahttasın
ne
yazar
varken
Ты
трон,
принадлежащий
королям,
что
с
того,
если
есть
İki
kolunda
Pranga
Кандалы
на
обеих
руках
Düşerim
kalır
yarım
Я
падаю,
мои
шаги
остаются
незаконченными
Adım
adım
bekleyerek
yaşamadım
Я
не
жил,
ожидая
Böyle
mi
yaşamalı
Так
ли
нужно
жить?
Dört
yanım
kan
ve
acı
Я
окружен
кровью
и
болью
Yorgunum
kaçamadım
Я
устал,
не
смог
убежать
Sebepsiz
düşerim
Я
падаю
без
причины
Bu
yolun
sonu
yok
У
этой
дороги
нет
конца
Gereksiz
düşlerim
Мои
ненужные
мечты
İnandığım
olmuyor
В
то,
во
что
я
верю,
не
сбывается
Nedendir
şüpheler
Почему
сомнения
Üstüme
oynuyor
Играют
против
меня
Gecelerim
bir
dert
Мои
ночи
- это
мука
Ölüm
beni
kolluyor
Смерть
следит
за
мной
Yalnız
mı
kaldım
artık
Я
остался
один?
Denedim
her
gün
sabrım
Я
испытывал
свое
терпение
каждый
день
Tükendi
yarım
kaldım
Оно
иссякло,
я
остался
наполовину
Yok
yere
yok
yere
Напрасно,
напрасно
Boşluğa
daldım
Я
погрузился
в
пустоту
Söylendim
on
kere
Мне
говорили
десять
раз
Anlatmasam
dayanamazdım
Я
бы
не
выдержал,
если
бы
не
рассказал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metehan öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.