Текст и перевод песни Ritt Momney feat. Claud - Set The Table (feat. Claud)
They
say
that
all
the
worst
things
happen
after
midnight
Говорят,
все
худшее
случается
после
полуночи.
Well
what
a
shame
that
that′s
where
I'm
spending
most
of
my
time
Какая
досада,
что
именно
здесь
я
провожу
большую
часть
своего
времени.
And
what
a
shame
that
I
need
you
instead
of
just
once
И
как
жаль,
что
ты
нужна
мне
вместо
одного
раза.
Yeah,
what
a
shame
I
need
everything
that
I
haven′t
got
Да,
как
жаль,
что
мне
нужно
все,
чего
у
меня
нет
You
give
me
all
that
you
can
but
it's
not
quite
enough
Ты
даешь
мне
все
что
можешь
но
этого
недостаточно
With
all
the
things
that
I
have,
satisfaction's
not
one
При
всем
том,
что
у
меня
есть,
удовлетворение-это
не
одно
из
них.
And
I
wish
I
could
say
that
I′m
tryna
get
better
И
мне
жаль,
что
я
не
могу
сказать,
что
я
пытаюсь
стать
лучше.
But
you
know
that
isn′t
true
Но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕПРАВДА.
And
every
time
we
set
the
table,
I
flip
it
over
И
каждый
раз,
когда
мы
накрываем
на
стол,
я
переворачиваю
его.
And
if
you're
willing
and
you′re
able,
let's
start
it
over
И
если
ты
хочешь
и
можешь,
давай
начнем
все
сначала,
And
onе
of
these
nights
we
can
sit
down
and
еat
и
в
один
из
этих
вечеров
мы
сможем
сесть
и
поесть.
I′ll
pour
you
a
glass
of
wine
if
that's
your
cup
of
tea
Я
налью
тебе
бокал
вина,
если
это
твоя
чашка
чая.
Make
your
house
on
fire
feel
a
little
more
like
a
home
Заставь
свой
дом
в
огне
почувствовать
себя
немного
больше
как
дома
People
forget
what
they
put
you
through
Люди
забывают,
через
что
они
заставили
тебя
пройти.
Took
a
walk
across
your
town
and
I
knew
Я
гулял
по
твоему
городу
и
понял
Sticks
and
stones
only
break
you
down
a
little
Палки
и
камни
лишь
немного
сломают
тебя.
And
I′ll
admit,
I
haven't
been
the
best
И
я
признаю,
я
был
не
лучшим.
When
it
comes
down
to
being
your
friend
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
быть
твоим
другом
...
I'm
just
hoping
you
meet
me
in
the
middle
Я
просто
надеюсь,
что
ты
встретишь
меня
на
полпути.
(And
every
time
we
set
the
table)
(И
каждый
раз,
когда
мы
накрываем
на
стол)
(And
every
time,
and
every
time)
(И
каждый
раз,
и
каждый
раз)
And
every
time
we
set
the
table,
I
flip
it
over
И
каждый
раз,
когда
мы
накрываем
на
стол,
я
переворачиваю
его
(Every
time,
every
time,
every
time)
(каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз).
And
if
you′re
willing
and
you′re
able,
let's
start
it
over
И
если
ты
хочешь
и
можешь,
давай
начнем
все
сначала.
And
every
time
we
set
the
table,
I
flip
it
over
И
каждый
раз,
когда
мы
накрываем
на
стол,
я
переворачиваю
его
(Every
time,
every
time,
every
time)
(каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз).
And
if
you′re
willing
and
you're
able,
let′s
start
it
over
И
если
ты
хочешь
и
можешь,
давай
начнем
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Jeanne Mintz, Jack Rutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.