Текст и перевод песни Ritt Momney - Lew's Lullaby
Tears
fill
up
my
head
Слезы
наполняют
мою
голову.
We
can't
stay
on
this
bed
forever
Мы
не
можем
оставаться
на
этой
кровати
вечно.
But
I
sort
of
thought
Но
я
вроде
как
подумал
When
I
left
your
room
Когда
я
вышел
из
твоей
комнаты
You'd
come
running
out
Ты
выбежишь.
Say
I
left
too
soon
Скажи,
что
я
ушел
слишком
рано.
But
it's
5 am
Но
сейчас
5
You
should
get
some
sleep
Утра
тебе
нужно
немного
поспать
See
you
in
a
year
Увидимся
через
год
Maybe
two
or
three
Может,
два
или
три.
Off
to
college
today
Сегодня
уезжаю
в
колледж.
My
first
school
without
friends
Моя
первая
школа
без
друзей.
Here's
my
chance
to
start
new
Вот
мой
шанс
начать
все
сначала
Here's
my
chance
to
pretend
Вот
мой
шанс
притвориться.
That
I'm
not
quite
as
sad
Что
мне
не
так
грустно.
As
my
music
lets
on
Когда
моя
музыка
начинает
звучать
...
And
I'm
not
quite
as
madly
И
я
не
настолько
безумен.
In
love
with
someone
Влюблена
в
кого-то
...
Who
lives
oceans
away
Кто
живет
за
океаном
отсюда?
I
could
swim
if
she
wanted
Я
мог
бы
плавать,
если
бы
она
захотела.
But
she
thinks
it'd
be
best
Но
она
считает,
что
так
будет
лучше.
If
we
both
just
moved
on
Если
бы
мы
оба
просто
двигались
дальше
...
It's
not
something
she'd
say
Это
не
то,
что
она
сказала
бы.
If
she
hadn't
already
Если
бы
она
уже
этого
не
сделала
I
need
something
to
break
Мне
нужно
что-то
сломать.
Someone
to
keep
me
steady
Кто-то,
кто
поддержит
меня.
I
pick
myself
up
off
another
floor
now
Я
поднимаюсь
с
другого
этажа.
Set
my
head
upon
my
neck
again
Положи
мою
голову
мне
на
шею
снова.
Guess
I'll
give
the
world
another
chance
to
end
Думаю,
я
дам
миру
еще
один
шанс
покончить
с
этим.
I'll
give
the
world
another
chance
to
show
me
why
it
probably
should
Я
дам
миру
еще
один
шанс,
чтобы
он
показал
мне,
почему
так
должно
быть.
And
I
saw
plenty
good
И
я
видел
много
хорошего.
But
that
was
long
before
you
left
me
here
alone
Но
это
было
задолго
до
того,
как
ты
оставил
меня
здесь
одну.
That
was
long
before
they
set
me
free
to
roam
Это
было
задолго
до
того,
как
они
выпустили
меня
на
свободу.
And
now
I
think
that
maybe
if
I'd
stayed
at
home
И
теперь
я
думаю,
что,
возможно,
если
бы
я
остался
дома.
I'd
still
have
a
brain
that's
not
depression-prone
Мой
мозг
все
еще
не
подвержен
депрессии.
It's
weighed
me
down
since
you
turned
it
to
stone
Она
давит
на
меня
с
тех
пор,
как
ты
превратил
ее
в
камень.
I'll
leave
it
here
on
the
side
of
the
road
Я
оставлю
его
здесь,
на
обочине
дороги.
One
wants
not
for
that
of
which
one
does
not
know
Никто
не
хочет
того,
о
чем
не
знает.
If
I
lose
my
mind
I'll
lose
the
thought
of
you
Если
я
сойду
с
ума,
я
перестану
думать
о
тебе.
And
that's
the
only
option
you've
left
me
to
choose
И
это
единственный
вариант,
который
ты
оставил
мне.
I'll
stay
out
of
my
mind
Я
буду
держаться
подальше
от
своих
мыслей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Rutter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.