Rittz feat. Doobie - Hell and Back - перевод текста песни на немецкий

Hell and Back - Doobie , Rittz перевод на немецкий




Hell and Back
Hölle und zurück
Where's God?
Wo ist Gott?
I don't know why he keep playing hide and seek
Ich weiß nicht, warum er immer Verstecken spielt
My tears draw
Meine Tränen fließen
Obviously you coming down this cheek
Offensichtlich kommen sie diese Wange herunter
I taste salt on my tongue
Ich schmecke Salz auf meiner Zunge
Know that's blood, I know that taste well
Weiß, das ist Blut, ich kenne diesen Geschmack gut
Know there's angels that's looking out for me
Weiß, da sind Engel, die auf mich aufpassen
There's my grandfather, God, I'm so ashamed now
Da ist mein Großvater, Gott, ich schäme mich jetzt so
I hold my face down, I don't like eye contact
Ich halte mein Gesicht gesenkt, ich mag keinen Augenkontakt
Don't gotta prove what kinda man I am
Muss nicht beweisen, was für ein Mann ich bin
To who? To you, do you truly think
Wem? Dir? Glaubst du wirklich
I give a fuck what people say, you think I'd lose a wink?
Dass es mich einen Scheiß kümmert, was Leute sagen, denkst du, ich würde eine Sekunde Schlaf verlieren?
If you would die right now then I highly doubt
Wenn du jetzt sterben würdest, dann bezweifle ich stark
The highway south was looking like a drought with WiFi
Dass die Autobahn nach Süden wie eine Dürre mit WLAN aussah
Got a grown man body with a mind of a child, without God
Habe den Körper eines erwachsenen Mannes mit dem Verstand eines Kindes, ohne Gott
The science is shell-shocked,
Die Wissenschaft ist granatengeschockt,
And I'm no war vet, but I've seen combat and grief
Und ich bin kein Kriegsveteran, aber ich habe Kampf und Kummer gesehen
I got well off and when it pour fast, life ain't all that it seems
Ich kam gut zurecht, doch wenn es heftig wird, ist das Leben nicht so, wie es scheint
But did I talk to the Devil?
Aber habe ich mit dem Teufel gesprochen?
He got through when he tried contacting me
Er kam durch, als er versuchte, mich zu kontaktieren
I can't believe he had the audacity
Ich kann nicht glauben, dass er die Dreistigkeit besaß
I was in his grip until he last grasp of me
Ich war in seinem Griff, bis zu seinem letzten Festhalten an mir
God saved me
Gott hat mich gerettet
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
I done been to Hell and back
Ich war schon in der Hölle und zurück
Fire's burning, melt my skin
Feuer brennt, schmilzt meine Haut
My body's charred from my melted flesh
Mein Körper ist verkohlt von meinem geschmolzenen Fleisch
God, I need your help
Gott, ich brauche deine Hilfe
Praying that I get welcomed back
Bete, dass ich wieder willkommen geheißen werde
'Cause I've been to Hell
Denn ich war in der Hölle
I done been to Hell and back again
Ich war schon in der Hölle und wieder zurück
It's over now, so I never felt better
Es ist jetzt vorbei, also habe ich mich nie besser gefühlt
But I never meant to be a poster child for recovery
Aber ich wollte nie ein Vorzeigekind für Genesung sein
And ever since, there's a set of kids I guess I influence
Und seitdem gibt es eine Gruppe von Kids, die ich wohl beeinflusse
And now they looking up to me
Und jetzt schauen sie zu mir auf
I bet I never have another sip of liquor
Man wettet wohl, dass ich nie wieder einen Schluck Alkohol trinke
And if a slip up happens, they like I don't practice what I preach
Und wenn ein Ausrutscher passiert, heißt es, ich lebe nicht, was ich predige
You was looking likedouble D's
Du sahst aus wie Doppel-D
To me was [?]
Für mich war [?]
Deadly no more, hourly counting each minute pass
Nicht mehr tödlich, stündlich zähle ich jede Minute, die vergeht
A meet and greet with the fans, I lit up a cigarette
Ein Meet and Greet mit den Fans, ich zündete mir eine Zigarette an
Tried to pretend I'm glad, I quit, I've been living lav'
Versuchte vorzugeben, froh zu sein, dass ich aufgehört habe, ich habe luxuriös gelebt
But inside I'm itching bad, I drink and the liquor breath
Aber innerlich juckt es mich schlimm, ich trinke und der Alkoholatem
You know how hard it is to get on stage and hit the bead?
Weißt du, wie schwer es ist, auf die Bühne zu gehen und dann ins Bett zu gehen?
Staring at the ceiling when you feeling straight adrenaline
An die Decke starren, wenn du pures Adrenalin spürst
Knowing that no one would know if I get tempted
Wissend, dass niemand es erfahren würde, wenn ich in Versuchung gerate
Went and had a shot at the lobby bar, don't have to consider that
Ging und nahm einen Shot an der Lobby-Bar, muss das nicht berücksichtigen
Relapse and keep that one between us and keep
Rückfall und das unter uns behalten und weiter
Acting a man and I think that was an option
Einen Mann spielen, und ich denke, das war eine Option
I think back when things blacking me, smack my face on the pavement
Ich denke zurück, als die Dinge mich ausknockten, mein Gesicht auf den Bürgersteig schlug
And Rittz a fate to escaping, and end up saying the Jay
Und Rittz' Schicksal, dem zu entkommen, und am Ende das Jay sagen
Dragging, and so much on my plate
Schleppend, und so viel auf meinem Teller
Stacking the options a [?]
Die Optionen stapeln ein [?]
Tapping the atmosphere that was here, that was years of the same
Die Atmosphäre anzapfen, die hier war, das waren Jahre des Gleichen
Man it's sad as a catastrophic storm, bright full of brink
Mann, es ist traurig wie ein katastrophaler Sturm, hell voller Abgrund
Damaged my hands and an ace bandage, a hand on my straight jacket
Meine Hände beschädigt und eine Ace-Binde, eine Hand an meiner Zwangsjacke
And I got shell-shocked,
Und ich wurde granatengeschockt,
And I'm no war vet, but I've seen combat and grief
Und ich bin kein Kriegsveteran, aber ich habe Kampf und Kummer gesehen
I got well off and when it pour fast, life ain't all that it seems
Ich kam gut zurecht, doch wenn es heftig wird, ist das Leben nicht so, wie es scheint
But did I talk to the Devil?
Aber habe ich mit dem Teufel gesprochen?
He got through when he tried contacting me
Er kam durch, als er versuchte, mich zu kontaktieren
I can't believe he had the audacity
Ich kann nicht glauben, dass er die Dreistigkeit besaß
I was in his grip until he last grasp of me
Ich war in seinem Griff, bis zu seinem letzten Festhalten an mir
God saved me
Gott hat mich gerettet
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
I done been to Hell and back
Ich war schon in der Hölle und zurück
Fire's burning, melt my skin
Feuer brennt, schmilzt meine Haut
My body's charred from my melted flesh
Mein Körper ist verkohlt von meinem geschmolzenen Fleisch
God, I need your help
Gott, ich brauche deine Hilfe
Praying that I get welcomed back
Bete, dass ich wieder willkommen geheißen werde
'Cause I've been to Hell
Denn ich war in der Hölle
I done been to Hell and back again
Ich war schon in der Hölle und wieder zurück
I done been to H-E-Double hockey sticks
Ich war schon in H-Ö-Doppel-L-E
All my jackets blue to describe the kinda mood that I'm in
Alle meine Jacken blau, um die Art von Stimmung zu beschreiben, in der ich bin
Have you ever relaxed, say you won't do it again?
Bist du jemals rückfällig geworden, hast gesagt, du tust es nicht wieder?
'Til you do it again and feel like a loser again
Bis du es wieder tust und dich wieder wie ein Verlierer fühlst
When you feed into pressure you looking foolish to them
Wenn du dem Druck nachgibst, siehst du für sie dumm aus
While you feed your depression and you just letting 'em do it?
Während du deine Depression nährst und du sie es einfach zulässt?
Because you scared to be you, it has an effect on your music
Weil du Angst hast, du selbst zu sein, hat das Auswirkungen auf deine Musik
And you done lost it again and it's a problem again
Und du hast es wieder verloren und es ist wieder ein Problem
You at the bottle again? Had to quit all the bends?
Bist du wieder an der Flasche? Musstest du all die Sauftouren aufgeben?
Piece of shit to your friends but you wake up and forget
Ein Stück Scheiße zu deinen Freunden, aber du wachst auf und vergisst
And now we don't know you, bring back the old you
Und jetzt kennen wir dich nicht, bring den alten dich zurück
Something's just gotta give
Irgendetwas muss einfach nachgeben
I know sometimes you really just try'na live
Ich weiß, manchmal versuchst du wirklich nur zu leben
But you don't wanna die 'cause you just try'na live
Aber du willst nicht sterben, weil du nur versuchst zu leben
You don't wanna be that guy that never had no fight
Du willst nicht dieser Typ sein, der nie gekämpft hat
Who lose everything he had because he ain't use a fist
Der alles verliert, was er hatte, weil er keine Faust eingesetzt hat
You don't wanna be a coward do you?
Du willst kein Feigling sein, oder?
You think you got it all figured out? More power to you
Du denkst, du hast alles im Griff? Na dann, alle Achtung
You don't know what it's like to have abandonment issues
Du weißt nicht, wie es ist, Verlassenheitsprobleme zu haben
They'd rather hand you the issues instead of handle the issues
Sie reichen dir lieber die Probleme weiter, anstatt die Probleme zu bewältigen
Now what's a man by the business if he don't stand on his principles?
Was ist ein Mann wert, wenn er nicht zu seinen Prinzipien steht?
Let me tell ya
Lass es mich dir sagen
That's a man that ain't talking 'bout jack
Das ist ein Mann, der nichts wert ist
He ain't never been to Hell then back
Er war noch nie in der Hölle und zurück
Bitch it's Doobie
Bitch, hier ist Doobie
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
And back again
Und wieder zurück
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
I pray my past don't give me no more
Ich bete, dass meine Vergangenheit mich in Ruhe lässt
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
And I'm glad I went
Und ich bin froh, dass ich dort war
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
Yes, I'm back again
Ja, ich bin wieder zurück
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
I done been to Hell and back
Ich war schon in der Hölle und zurück
Fire's burning, melt my skin
Feuer brennt, schmilzt meine Haut
My body's charred from my melted flesh
Mein Körper ist verkohlt von meinem geschmolzenen Fleisch
God, I need your help
Gott, ich brauche deine Hilfe
Praying that I get welcomed back
Bete, dass ich wieder willkommen geheißen werde
'Cause I've been to Hell
Denn ich war in der Hölle
I done been to Hell and back again
Ich war schon in der Hölle und wieder zurück





Авторы: Eric Williams, Nandish Patel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.