Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
in
my
Caddy
Fahre
in
meinem
Caddy
El
Dorado
on
my
gold
things
El
Dorado
auf
meinen
goldenen
Dingern
Speakers
in
the
trunk
Lautsprecher
im
Kofferraum
The
neighbors
screaming
causing
road
rage
Die
Nachbarn
schreien,
verursachen
Verkehrs-Wut
And
you
know
that
I'm
Und
du
weißt,
dass
ich
Too
busy
to
be
bothered
Zu
beschäftigt
bin,
um
gestört
zu
werden
I
don't
answer
when
my
phone
rings
Ich
gehe
nicht
ran,
wenn
mein
Telefon
klingelt
Making
money
in
the
music
business
Verdiene
Geld
im
Musikgeschäft
Like
I'm
in
the
dope
game
Als
wär
ich
im
Drogengeschäft
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
[Hook
1:
Rittz]
[Hook
1:
Rittz]
Riding
in
my
Chevy
Monte
Carlo
on
them
chrome
things
Fahre
in
meinem
Chevy
Monte
Carlo
auf
diesen
Chrom-Dingern
Speakers
in
the
trunk
Lautsprecher
im
Kofferraum
The
neighbors
screaming
causing
road
rage
Die
Nachbarn
schreien,
verursachen
Verkehrs-Wut
And
you
know
that
I'm
(Ya-uh-ya,
ya-uh
yeah!)
Und
du
weißt,
dass
ich
(Ya-uh-ja,
ya-uh
yeah!)
Too
busy
to
be
bothered
Zu
beschäftigt
bin,
um
gestört
zu
werden
Rolling
up
and
blowing
smoke
rings
Drehe
einen
Joint
und
blase
Rauchringe
Making
money
in
the
music
business
Verdiene
Geld
im
Musikgeschäft
Like
I'm
in
the
dope
game
Als
wär
ich
im
Drogengeschäft
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Like
I'm
reunited
with
an
old
flame
Als
wär
ich
wieder
mit
'ner
alten
Flamme
vereint
I'm
on
fire
(Yeah!)
Ich
steh'
in
Flammen
(Yeah!)
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Like
I'm
reunited
with
an
old
flame
Als
wär
ich
wieder
mit
'ner
alten
Flamme
vereint
I'm
on
fire
(Yeah!)
Ich
steh'
in
Flammen
(Yeah!)
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Rittz
up
in
this
bitch
Rittz
ist
hier
drin,
Bitch
They
should
nickname
me
classic
Sie
sollten
mich
Klassiker
nennen
Driving
that
classic
Cadillac
Fahre
diesen
klassischen
Cadillac
I
fashion
it
in
traffic
Ich
style
ihn
im
Verkehr
Bout'
to
drop
a
classic
album
Bin
dabei,
ein
klassisches
Album
rauszubringen
Here's
a
classic
song
to
match
it
Hier
ist
ein
klassischer
Song
dazu
Jordans
on
my
feet
Jordans
an
meinen
Füßen
I
hit
the
gas
and
then
I
pass
them
Ich
gebe
Gas
und
überhole
sie
dann
Smell
the
weed
I'm
chiefing
Riech
das
Gras,
das
ich
kiffe
Had
to
crack
the
window
gasping
Musste
das
Fenster
einen
Spalt
öffnen,
um
Luft
zu
schnappen
Cussing
out
my
homie
Fluche
meinen
Kumpel
an
Cuz'
he's
ashing
on
the
missus
in
the
back
Weil
er
auf
die
Polster
hinten
ascht
I
said
you
pushin
it
Ich
sagte,
du
übertreibst
es
You
almost
burned
a
hole
Du
hast
fast
ein
Loch
gebrannt
Right
through
the
cushions
in
my
pillow
seats
Genau
durch
die
Kissen
meiner
Sitze
They
padded
like
a
mattress
Sie
sind
gepolstert
wie
eine
Matratze
Million
dollar
motive
Millionen-Dollar-Motiv
Call
me
Jonny
Global
Nenn
mich
Jonny
Global
Funny
I
remember
how
it
felt
when
I
was
local
Komisch,
ich
erinnere
mich,
wie
es
sich
anfühlte,
als
ich
lokal
war
Now
we
travel
coast
to
coast
Jetzt
reisen
wir
von
Küste
zu
Küste
Spanish
bitches
holler
"Hola!"
Spanische
Bitches
rufen
"Hola!"
When
I'm
in
my
Arizona
Home
Wenn
ich
in
meinem
Arizona-Heim
bin
It's
candy
coated
LoLo
Es
ist
ein
Candy-lackierter
LoLo
When
you
ride
in
chrome
or
solid
gold
Wenn
du
in
Chrom
oder
massivem
Gold
fährst
You
gotta
showboat
Musst
du
angeben
In
my
Monte
Carlo
In
meinem
Monte
Carlo
Bout'
to
valet
park
it
up
at
Fogo
Bin
dabei,
ihn
beim
Valet
bei
Fogo
zu
parken
Haters
they
can
hate
Hater
können
hassen
But
they
can't
take
away
my
mojo
Aber
sie
können
mir
meinen
Mojo
nicht
nehmen
I
took
my
lady
home
Ich
hab
meine
Lady
nach
Hause
gebracht
I
hit
the
club
and
rolled
up
solo
Ich
ging
in
den
Club
und
rollte
solo
an
Riding
in
my
Chevy
Monte
Carlo
on
them
chrome
things
Fahre
in
meinem
Chevy
Monte
Carlo
auf
diesen
Chrom-Dingern
Speakers
in
the
trunk
Lautsprecher
im
Kofferraum
The
neighbors
screaming
causing
road
rage
Die
Nachbarn
schreien,
verursachen
Verkehrs-Wut
And
you
know
that
I'm
Und
du
weißt,
dass
ich
Too
busy
to
be
bothered
Zu
beschäftigt
bin,
um
gestört
zu
werden
Rolling
up
and
blowing
smoke
rings
Drehe
einen
Joint
und
blase
Rauchringe
Making
money
in
the
music
business
Verdiene
Geld
im
Musikgeschäft
Like
I'm
in
the
dope
game
Als
wär
ich
im
Drogengeschäft
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Pimp
Tight,
M-J-G
Pimp
Tight,
M-J-G
I
thought
I
told
you
serious
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
es
ernst
ist
A
real
juicy
pussy
Eine
echt
saftige
Pussy
Poke
her,
I
Steck'
ich
rein,
ich
Fifty-five
driver
Fünfundfünfzig-Fahrer
Never
in
a
disguise,
a
Niemals
verkleidet,
ein
Real
nigga
for
real
Echter
Kerl,
echt
90's
era
survivor
Überlebender
der
90er-Ära
Keep
hoes
hoeing
Sorge
dafür,
dass
die
Hoes
weiter
ihren
Job
machen
As
long
as
the
wind
blowing
Solange
der
Wind
weht
As
long
as
the
friends
going
Solange
die
Freunde
mitmachen
That's
how
you
get
ten
going
So
kriegst
du
zehn
zusammen
That's
multiplication
and
communication
at
its
best
Das
ist
Multiplikation
und
Kommunikation
vom
Feinsten
Power
and
pimpin
Macht
und
Zuhälterei
My
manipulation
is
the
test
Meine
Manipulation
ist
der
Test
For
all
of
the
ones
who
think
they
are
the
greatest
Für
all
diejenigen,
die
denken,
sie
wären
die
Größten
Their
popularity
is
sinking
Ihre
Popularität
sinkt
Cuz'
there
you
go
again
thinking
Denn
da
denkst
du
schon
wieder
Now
I
done
told
y'all
niggas
Jetzt
hab
ich's
euch
Typen
gesagt
Wanting
to
be
the
best
Die
die
Besten
sein
wollen
You
gotta
learn
from
the
best
Ihr
müsst
von
den
Besten
lernen
Cuz'
we
invented
the
rest
Denn
wir
haben
den
Rest
erfunden
Yeah
me
and
my
O-G's
Yeah,
ich
und
meine
O-G's
The
Run
D-M-C's
Die
Run
D-M-C's
Rakim's
and
Eric
B.'s
Rakims
und
Eric
B.'s
The
Geto
Boys
Die
Geto
Boys
The
Bun
B's
and
the
Pimp
C's
Die
Bun
B's
und
die
Pimp
C's
You
might
[?]
a
trick
Du
könntest
vielleicht
einen
Trick
[anwenden?]
But
you
can't
charge
these
Aber
du
kannst
diesen
nichts
berechnen
I'm
gone
like
a
drone
Ich
bin
weg
wie
eine
Drohne
High
in
the
sky
Hoch
am
Himmel
I'm
behind
the
wheel
Ich
sitze
hinterm
Steuer
But
I
feel
like
I
fly
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
fliege
Pulling
up
chromey
Fahre
chromblitzend
vor
Got
some
cookies
on
me
Hab
ein
paar
Cookies
dabei
Continue
to
keep
cool
with
cops
all
around
me
Bleibe
weiterhin
cool,
auch
wenn
Cops
überall
sind
It's
hot
as
Tabasco
Es
ist
heiß
wie
Tabasco
Press
on
the
gas
slow
Trete
langsam
aufs
Gas
Blew
at
an
ugly
bitch
Hab
'ner
hässlichen
Bitch
nachgerufen
She
had
a
whole
bunch
of
ass
though
Sie
hatte
aber
'nen
riesen
Arsch
Creeping,
bending
corners
Schleiche,
biege
um
Ecken
Like
I
did
in
nine-six
Wie
ich
es
'96
getan
habe
$1.50
a
gallon
for
gas
1,50
$ pro
Gallone
Benzin
Used
to
be
higher'n
a
bitch
Früher
war
das
verdammt
teuer
Ride
all
day
Fahre
den
ganzen
Tag
Smoke
all
night
Rauche
die
ganze
Nacht
And
play
some
funky
music
I
hope
y'all
like
Und
spiele
funky
Musik,
ich
hoffe,
sie
gefällt
euch
In
the
hood
all
good
In
der
Hood,
alles
gut
Kenwood
with
the
woofers
Kenwood
mit
den
Woofern
Pulling
up
on
d-boys,
thugs,
pimps,
and
hookers
Fahre
bei
Dealern,
Gangstern,
Zuhältern
und
Nutten
vor
Look
at
D
is
what
they
say
Schau
mal,
D,
sagen
sie
When
they
see
me
Wenn
sie
mich
sehen
When
I
be
coasting
Wenn
ich
am
Cruisen
bin
They
be
asking
me
for
weed
Fragen
sie
mich
nach
Gras
Because
they
know
that
I
be
smoking
Weil
sie
wissen,
dass
ich
rauche
Every
day,
all
day
Jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
I
give
them
a
hit
then
split
Ich
geb
ihnen
einen
Zug,
dann
hau
ich
ab
They
be
like
"Give
me
more,
Devin"
Sie
sagen
dann:
"Gib
mir
mehr,
Devin"
Riding
in
my
Chevy
Monte
Carlo
on
them
chrome
things
Fahren
in
meinem
Chevy
Monte
Carlo
auf
diesen
Chrom-Dingern
Speakers
in
the
trunk
Lautsprecher
im
Kofferraum
The
neighbors
screaming
causing
road
rage
Die
Nachbarn
schreien,
verursachen
Verkehrs-Wut
And
you
know
that
I'm
Und
du
weißt,
dass
ich
Too
busy
to
be
bothered
Zu
beschäftigt
bin,
um
gestört
zu
werden
Rolling
up
and
blowing
smoke
rings
Drehe
einen
Joint
und
blase
Rauchringe
Making
money
in
the
music
business
Verdiene
Geld
im
Musikgeschäft
Like
I'm
in
the
dope
game
Als
wär
ich
im
Drogengeschäft
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Like
I'm
reunited
with
an
old
flame
Als
wär
ich
wieder
mit
'ner
alten
Flamme
vereint
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Like
somebody
came
and
lit
the
propane
Als
hätte
jemand
das
Propan
angezündet
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
Like
I'm
reunited
with
an
old
flame
Als
wär
ich
wieder
mit
'ner
alten
Flamme
vereint
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
I'm
on
fire
Ich
steh'
in
Flammen
(Ya-uh-ya,
ya-uh
yeah!)
(Ya-uh-ja,
ya-uh
yeah!)
STRANGE
MUSIC
STRANGE
MUSIC
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rittz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.