Rittz feat. Devin the Dude, MJG - Propane - перевод текста песни на немецкий

Propane - Rittz feat. Devin the Dude, MJGперевод на немецкий




Propane
Propan
Riding in my Caddy
Fahre in meinem Caddy
El Dorado on my gold things
El Dorado auf meinen goldenen Dingern
Speakers in the trunk
Lautsprecher im Kofferraum
The neighbors screaming causing road rage
Die Nachbarn schreien, verursachen Verkehrs-Wut
And you know that I'm
Und du weißt, dass ich
Too busy to be bothered
Zu beschäftigt bin, um gestört zu werden
I don't answer when my phone rings
Ich gehe nicht ran, wenn mein Telefon klingelt
Making money in the music business
Verdiene Geld im Musikgeschäft
Like I'm in the dope game
Als wär ich im Drogengeschäft
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
Oh bang
Oh bang
[Hook 1: Rittz]
[Hook 1: Rittz]
Riding in my Chevy Monte Carlo on them chrome things
Fahre in meinem Chevy Monte Carlo auf diesen Chrom-Dingern
Speakers in the trunk
Lautsprecher im Kofferraum
The neighbors screaming causing road rage
Die Nachbarn schreien, verursachen Verkehrs-Wut
And you know that I'm (Ya-uh-ya, ya-uh yeah!)
Und du weißt, dass ich (Ya-uh-ja, ya-uh yeah!)
Too busy to be bothered
Zu beschäftigt bin, um gestört zu werden
Rolling up and blowing smoke rings
Drehe einen Joint und blase Rauchringe
Making money in the music business
Verdiene Geld im Musikgeschäft
Like I'm in the dope game
Als wär ich im Drogengeschäft
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Like I'm reunited with an old flame
Als wär ich wieder mit 'ner alten Flamme vereint
I'm on fire (Yeah!)
Ich steh' in Flammen (Yeah!)
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Like I'm reunited with an old flame
Als wär ich wieder mit 'ner alten Flamme vereint
I'm on fire (Yeah!)
Ich steh' in Flammen (Yeah!)
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Rittz up in this bitch
Rittz ist hier drin, Bitch
They should nickname me classic
Sie sollten mich Klassiker nennen
Driving that classic Cadillac
Fahre diesen klassischen Cadillac
I fashion it in traffic
Ich style ihn im Verkehr
Bout' to drop a classic album
Bin dabei, ein klassisches Album rauszubringen
Here's a classic song to match it
Hier ist ein klassischer Song dazu
Jordans on my feet
Jordans an meinen Füßen
I hit the gas and then I pass them
Ich gebe Gas und überhole sie dann
Smell the weed I'm chiefing
Riech das Gras, das ich kiffe
Had to crack the window gasping
Musste das Fenster einen Spalt öffnen, um Luft zu schnappen
Cussing out my homie
Fluche meinen Kumpel an
Cuz' he's ashing on the missus in the back
Weil er auf die Polster hinten ascht
I said you pushin it
Ich sagte, du übertreibst es
You almost burned a hole
Du hast fast ein Loch gebrannt
Right through the cushions in my pillow seats
Genau durch die Kissen meiner Sitze
They padded like a mattress
Sie sind gepolstert wie eine Matratze
Million dollar motive
Millionen-Dollar-Motiv
Call me Jonny Global
Nenn mich Jonny Global
Funny I remember how it felt when I was local
Komisch, ich erinnere mich, wie es sich anfühlte, als ich lokal war
Now we travel coast to coast
Jetzt reisen wir von Küste zu Küste
Spanish bitches holler "Hola!"
Spanische Bitches rufen "Hola!"
When I'm in my Arizona Home
Wenn ich in meinem Arizona-Heim bin
It's candy coated LoLo
Es ist ein Candy-lackierter LoLo
When you ride in chrome or solid gold
Wenn du in Chrom oder massivem Gold fährst
You gotta showboat
Musst du angeben
In my Monte Carlo
In meinem Monte Carlo
Bout' to valet park it up at Fogo
Bin dabei, ihn beim Valet bei Fogo zu parken
Haters they can hate
Hater können hassen
But they can't take away my mojo
Aber sie können mir meinen Mojo nicht nehmen
I took my lady home
Ich hab meine Lady nach Hause gebracht
I hit the club and rolled up solo
Ich ging in den Club und rollte solo an
When I'm
Wenn ich
Riding in my Chevy Monte Carlo on them chrome things
Fahre in meinem Chevy Monte Carlo auf diesen Chrom-Dingern
Speakers in the trunk
Lautsprecher im Kofferraum
The neighbors screaming causing road rage
Die Nachbarn schreien, verursachen Verkehrs-Wut
And you know that I'm
Und du weißt, dass ich
Too busy to be bothered
Zu beschäftigt bin, um gestört zu werden
Rolling up and blowing smoke rings
Drehe einen Joint und blase Rauchringe
Making money in the music business
Verdiene Geld im Musikgeschäft
Like I'm in the dope game
Als wär ich im Drogengeschäft
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Pimp Tight, M-J-G
Pimp Tight, M-J-G
I thought I told you serious
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass es ernst ist
Not a joke
Kein Witz
A real juicy pussy
Eine echt saftige Pussy
Poke her, I
Steck' ich rein, ich
Fifty-five driver
Fünfundfünfzig-Fahrer
Never in a disguise, a
Niemals verkleidet, ein
Real nigga for real
Echter Kerl, echt
90's era survivor
Überlebender der 90er-Ära
Keep hoes hoeing
Sorge dafür, dass die Hoes weiter ihren Job machen
As long as the wind blowing
Solange der Wind weht
As long as the friends going
Solange die Freunde mitmachen
That's how you get ten going
So kriegst du zehn zusammen
That's multiplication and communication at its best
Das ist Multiplikation und Kommunikation vom Feinsten
Power and pimpin
Macht und Zuhälterei
My manipulation is the test
Meine Manipulation ist der Test
For all of the ones who think they are the greatest
Für all diejenigen, die denken, sie wären die Größten
Their popularity is sinking
Ihre Popularität sinkt
Cuz' there you go again thinking
Denn da denkst du schon wieder
Now I done told y'all niggas
Jetzt hab ich's euch Typen gesagt
Wanting to be the best
Die die Besten sein wollen
You gotta learn from the best
Ihr müsst von den Besten lernen
Cuz' we invented the rest
Denn wir haben den Rest erfunden
Yeah me and my O-G's
Yeah, ich und meine O-G's
The Run D-M-C's
Die Run D-M-C's
E-P-M-D's
E-P-M-D's
Rakim's and Eric B.'s
Rakims und Eric B.'s
The Geto Boys
Die Geto Boys
The Bun B's and the Pimp C's
Die Bun B's und die Pimp C's
You might [?] a trick
Du könntest vielleicht einen Trick [anwenden?]
But you can't charge these
Aber du kannst diesen nichts berechnen
I'm gone like a drone
Ich bin weg wie eine Drohne
High in the sky
Hoch am Himmel
I'm behind the wheel
Ich sitze hinterm Steuer
But I feel like I fly
Aber ich fühle mich, als ob ich fliege
Pulling up chromey
Fahre chromblitzend vor
Got some cookies on me
Hab ein paar Cookies dabei
Continue to keep cool with cops all around me
Bleibe weiterhin cool, auch wenn Cops überall sind
It's hot as Tabasco
Es ist heiß wie Tabasco
Press on the gas slow
Trete langsam aufs Gas
Blew at an ugly bitch
Hab 'ner hässlichen Bitch nachgerufen
She had a whole bunch of ass though
Sie hatte aber 'nen riesen Arsch
Creeping, bending corners
Schleiche, biege um Ecken
Like I did in nine-six
Wie ich es '96 getan habe
$1.50 a gallon for gas
1,50 $ pro Gallone Benzin
Used to be higher'n a bitch
Früher war das verdammt teuer
Ride all day
Fahre den ganzen Tag
Smoke all night
Rauche die ganze Nacht
And play some funky music I hope y'all like
Und spiele funky Musik, ich hoffe, sie gefällt euch
In the hood all good
In der Hood, alles gut
Kenwood with the woofers
Kenwood mit den Woofern
Pulling up on d-boys, thugs, pimps, and hookers
Fahre bei Dealern, Gangstern, Zuhältern und Nutten vor
Look at D is what they say
Schau mal, D, sagen sie
When they see me
Wenn sie mich sehen
When I be coasting
Wenn ich am Cruisen bin
They be asking me for weed
Fragen sie mich nach Gras
Because they know that I be smoking
Weil sie wissen, dass ich rauche
Every day, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Nigga 24/7
Kerl, 24/7
I give them a hit then split
Ich geb ihnen einen Zug, dann hau ich ab
They be like "Give me more, Devin"
Sie sagen dann: "Gib mir mehr, Devin"
But I'm
Aber ich bin am
Riding in my Chevy Monte Carlo on them chrome things
Fahren in meinem Chevy Monte Carlo auf diesen Chrom-Dingern
Speakers in the trunk
Lautsprecher im Kofferraum
The neighbors screaming causing road rage
Die Nachbarn schreien, verursachen Verkehrs-Wut
And you know that I'm
Und du weißt, dass ich
Too busy to be bothered
Zu beschäftigt bin, um gestört zu werden
Rolling up and blowing smoke rings
Drehe einen Joint und blase Rauchringe
Making money in the music business
Verdiene Geld im Musikgeschäft
Like I'm in the dope game
Als wär ich im Drogengeschäft
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Like I'm reunited with an old flame
Als wär ich wieder mit 'ner alten Flamme vereint
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Like somebody came and lit the propane
Als hätte jemand das Propan angezündet
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
Like I'm reunited with an old flame
Als wär ich wieder mit 'ner alten Flamme vereint
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
I'm on fire
Ich steh' in Flammen
(Ya-uh-ya, ya-uh yeah!)
(Ya-uh-ja, ya-uh yeah!)
STRANGE MUSIC
STRANGE MUSIC





Авторы: Rittz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.