Rittz feat. Mike Posner & B.o.B - In My Zone (feat. Mike Posner & B.o.B) - перевод текста песни на немецкий

In My Zone (feat. Mike Posner & B.o.B) - Mike Posner , Rittz , B.o.B перевод на немецкий




In My Zone (feat. Mike Posner & B.o.B)
In Meiner Zone (feat. Mike Posner & B.o.B)
I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
I've got Sade in my tape deck, I'm just movin' right along
Ich habe Sade in meinem Kassettendeck, ich bewege mich einfach weiter
All these haters really love me, they just pretend that they don't
All diese Hasser lieben mich wirklich, sie tun nur so, als ob nicht
'Cause I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Denn ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
In my zone
In meiner Zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
In my zone, zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
In meiner Zone, zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
In my zone, zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
In meiner Zone, zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh
When I'm in my, when I'm in my
Wenn ich in meiner, wenn ich in meiner bin
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in my zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in meiner Zone
In my old school bumpin' that Kiss of Life beneath the city lights
In meinem Old School, höre diesen "Kiss of Life" unter den Lichtern der Stadt
Caught up in the moment, getting misty-eyed
Gefangen im Moment, bekomme feuchte Augen
'Bout to give my past life a long kiss goodnight
Ich bin dabei, meinem vergangenen Leben einen langen Abschiedskuss zu geben
This dream difficult for me to visualize
Dieser Traum ist schwer für mich vorzustellen
And that was real when they said the limit is the sky
Und das war echt, als sie sagten, der Himmel sei die Grenze
But my feet set on solid ground, no more stalling now
Aber meine Füße stehen fest auf dem Boden, kein Zögern mehr
On the road to get it 'cause, when it rain, it pour
Auf dem Weg, es zu schaffen, denn wenn es regnet, dann schüttet es
But now the storm finally calming down
Aber jetzt beruhigt sich der Sturm endlich
Up in my cutlass driving, the sun is shining
In meinem Cutlass fahrend, die Sonne scheint
My Strange piece studded with a ton of diamonds
Mein Strange-Piece, besetzt mit einer Tonne Diamanten
I ain't got a bunch of money on a constant grind
Ich habe nicht viel Geld, bin ständig am Malochen
Silly beats being burnt up with my stomach growlin'
Dumme Beats werden verbrannt, während mein Magen knurrt
In the darkest alley, got the heart to fight
In der dunkelsten Gasse, habe ich das Herz zu kämpfen
I see the stars are bright, they screaming Jonny Valiant
Ich sehe, die Sterne sind hell, sie schreien Jonny Valiant
Rappers wanna bite me, they crocodiling
Rapper wollen mich beißen, sie sind wie Krokodile
I be up in Neiman Marcus smiling
Ich bin bei Neiman Marcus und lächle
Try to walk a mile inside my J's, playing make believe
Versuch, eine Meile in meinen J's zu laufen, spiel, als ob
You could say that you played in the major league
Du könntest sagen, dass du in der Major League gespielt hast
Wear my heart on my sleeve on the stage and leave
Ich trage mein Herz auf der Zunge, auf der Bühne und gehe
I feel wet from the sweat on my Famous tee
Ich fühle mich nass vom Schweiß auf meinem Famous-T-Shirt
I'm never scared, fuck shaking like a maple leaf
Ich habe nie Angst, scheiß aufs Zittern wie ein Ahornblatt
'Cause what awaits for me is unknown
Denn was mich erwartet, ist unbekannt
So I lit up my J, from a kid up was straight
Also zündete ich meinen J an, von Kindheit an war ich straight
Crown Royal, now I'm in my zone
Crown Royal, jetzt bin ich in meiner Zone
I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
I've got Sade in my tape deck, I'm just movin' right along
Ich habe Sade in meinem Kassettendeck, ich bewege mich einfach weiter
All these haters really love me, they just pretend that they don't
All diese Hasser lieben mich wirklich, sie tun nur so, als ob nicht
'Cause I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Denn ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
In my zone
In meiner Zone
This ain't no ordinary, dog
Das ist kein gewöhnlicher, Hund
I was sick of being poor and said enough
Ich hatte es satt, arm zu sein, und sagte, es reicht
Right up 85 North, I never was
Direkt auf der 85 North, war ich nie
Working, breaking down doors and barriers
Am Arbeiten, Türen und Barrieren einreißen
Still representing Georgia, I'm feeling the support
Ich repräsentiere immer noch Georgia, ich spüre die Unterstützung
Spread the word cause the more, the merrier
Verbreite das Wort, denn je mehr, desto besser
Nobody blowing off the torch I carry
Niemand bläst die Fackel aus, die ich trage
Got annoyed from every time they point and stare and judge
Ich war genervt von jedem Mal, wenn sie zeigen und starren und urteilen
All because I got Jordan's on, I got a gorgeous blonde
Alles nur, weil ich Jordans trage, ich habe eine wunderschöne Blondine
And my jewelry blinds, I got stupid style
Und mein Schmuck blendet, ich habe einen verrückten Stil
Getting' paid doing music now, I'm putting' huge amounts
Ich werde jetzt dafür bezahlt, Musik zu machen, ich lege riesige Summen an
Inside a few accounts, I got a crew that's down
Auf einigen Konten, ich habe eine Crew, die dabei ist
In case you wanna come and duke it out
Falls du kommen und es ausfechten willst
If I was you, I'd throw the deuce and bounce
Wenn ich du wäre, würde ich die Zwei werfen und abhauen
And we just blew an ounce
Und wir haben gerade eine Unze verblasen
My hotel room looking like a hookah lounge
Mein Hotelzimmer sieht aus wie eine Shisha-Lounge
I'm blowing up like a bazooka round
Ich gehe hoch wie eine Bazooka-Runde
I got booed and bowed but stayed positive
Ich wurde ausgebuht und verbeugte mich, aber blieb positiv
Even when I didn't have a pot to piss in
Auch wenn ich keinen Topf zum Pinkeln hatte
I was sitting on a bottle steady plotting this
Ich saß auf einer Flasche und plante das ständig
And I'll be fine dining at The Optimist
Und ich werde fein essen im The Optimist
I got the backseat bass and the lobster bisque
Ich habe den Rücksitzbass und die Hummersuppe
And took a shot of whiskey to the dome
Und nahm einen Schuss Whiskey in den Kopf
Made a toast to the homies that are gone
Einen Toast auf die Homies, die gegangen sind
Two for the fans and the love they shown, I'm in my zone
Zwei für die Fans und die Liebe, die sie gezeigt haben, ich bin in meiner Zone
I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
I've got Sade in my tape deck, I'm just movin' right along
Ich habe Sade in meinem Kassettendeck, ich bewege mich einfach weiter
All these haters really love me, they just pretend that they don't
All diese Hasser lieben mich wirklich, sie tun nur so, als ob nicht
'Cause I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Denn ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
In my zone
In meiner Zone
My calendar at this caliber's for the life of a bachelor
Mein Kalender auf diesem Niveau ist für das Leben eines Junggesellen
I'm burning through cannabis canister after canister
Ich verbrenne Cannabis-Kanister nach Kanister
Um, so many cameras, they flashing, I never glance at 'em
Ähm, so viele Kameras, sie blitzen, ich schaue sie nie an
Lost inside of a landfill of thoughts while watching this dancer
Verloren in einer Müllhalde von Gedanken, während ich diese Tänzerin beobachte
I'm wondering to myself if she's got some booty enhancer
Ich frage mich, ob sie einen Po-Vergrößerer hat
Either way, I feel the deep inclination of putting my hands on her
So oder so, ich fühle die tiefe Neigung, meine Hände auf sie zu legen
I'm a modern day Galileo who lives in Atlanta
Ich bin ein moderner Galileo, der in Atlanta lebt
The capital of the ratchets, aristocrats and traffickers
Die Hauptstadt der Ratchets, Aristokraten und Menschenhändler
A practitioner, practice until I master it
Ein Praktiker, üben, bis ich es beherrsche
Passionate 'bout my adjectives, syllables so elaborate
Leidenschaftlich über meine Adjektive, Silben so ausgefeilt
Anything less to describe me is just inaccurate
Alles, was weniger ist, um mich zu beschreiben, ist einfach ungenau
You're a student of classes in which I am a graduate
Du bist ein Student von Klassen, in denen ich ein Absolvent bin
Immaculate vernacular, Batmobile look like Dracula
Makellose Umgangssprache, Batmobil sieht aus wie Dracula
Giving these boys the blues while telling these hoes to saddle up
Ich gebe diesen Jungs den Blues, während ich diesen Mädels sage, sie sollen aufsatteln
You catching feelings, I think you squarer than Madison, I'm
Du bekommst Gefühle, ich denke, du bist quadratischer als Madison, ich bin
I'm in my zone, ain't no way I'll ever snap out of it
Ich bin in meiner Zone, keine Chance, dass ich jemals daraus ausbreche
I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
I've got Sade in my tape deck, I'm just movin' right along
Ich habe Sade in meinem Kassettendeck, ich bewege mich einfach weiter
All these haters really love me, they just pretend that they don't
All diese Hasser lieben mich wirklich, sie tun nur so, als ob nicht
'Cause I've got sunshine in my pocket, I'm just right here in my zone
Denn ich habe Sonnenschein in meiner Tasche, ich bin genau hier in meiner Zone
In my zone
In meiner Zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in my zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in meiner Zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in my zone
Zo-oh-oh-oh, oh, oh, oh, in meiner Zone





Авторы: Mike Posner, Craig Balmoris, Julian Nixon, Bobby Ray Simmons Jr, Jonathan Mccollum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.