Rittz feat. Tech N9ne & Krizz Kaliko - The Formula - перевод текста песни на немецкий

The Formula - Krizz Kaliko , Rittz , Tech N9ne перевод на немецкий




The Formula
Die Formel
Yeah
Yeah
Nobody fucking with us
Niemand legt sich mit uns an
Rittz up in this bitch, when I spit I'm a warrior
Rittz ist hier drin, Bitch, wenn ich spitte, bin ich ein Krieger
Still got that Crown Royal in my cup, 'bout to pour it up
Hab immer noch den Crown Royal in meinem Becher, bin dabei, ihn einzuschenken
Biggest independent in the game, if you lame we're ignorin' ya
Größter Independent im Spiel, wenn du lahm bist, ignorieren wir dich
Everytime I get with Tech on a track it's historical
Jedes Mal, wenn ich mit Tech auf einem Track bin, ist es historisch
You better warn these hoes, I said...
Du solltest diese Schlampen besser warnen, ich sagte...
Watch out for your spot, here I come, I'm warning ya
Pass auf deinen Platz auf, hier komme ich, ich warne dich
They said that I'm hot, really I was just warming up
Sie sagten, ich sei heiß, wirklich habe ich mich nur aufgewärmt
Haters wanna see me flop, I'm outperforming em
Hater wollen mich floppen sehen, ich übertreffe sie
Everywhere we go people point at us
Überall, wo wir hingehen, zeigen Leute auf uns
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We was born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren
Strange Music got the formula
Strange Music hat die Formel
Tech Nina got the formula
Tech Nina hat die Formel
White Jesus got the formula
White Jesus hat die Formel
People wanna point at us
Leute wollen auf uns zeigen
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We was born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren
From Atlanta to the MO
Von Atlanta bis zum MO
From the second that I connected with Tech I set the precedents
Von der Sekunde an, als ich mich mit Tech verband, habe ich die Maßstäbe gesetzt
Get in a beef I said it's effortless
Gerate ich in einen Beef, sagte ich, es ist mühelos
Rappers stressing us, so what's or who it do
Rapper stressen uns, also was oder wer macht was
You know who coming neck to neck with us
Du weißt, wer mit uns Kopf an Kopf kommt
Nobody - I'm just resurrecting Keith Sweat for the heck of it
Niemand - ich erwecke nur Keith Sweat zum Spaß wieder zum Leben
Sometimes I hate my aggression it gets the best of me
Manchmal hasse ich meine Aggression, sie überkommt mich
Like I was possessing I needed exorcism
Als ob ich besessen wäre, brauchte ich einen Exorzismus
'Till they hear me out here rushin' up the field like Emmitt Smith
Bis sie mich hier draußen das Feld hochstürmen hören wie Emmitt Smith
Cocky like a boxing champ
Arrogant wie ein Boxchampion
Do excuse me cause my mind is kinda like a lava lamp
Entschuldige mich bitte, denn mein Verstand ist irgendwie wie eine Lavalampe
Savage like I'm Macho Man
Wild wie Macho Man
Go induce a logo on the side of my Versace lens
Bring ein Logo auf die Seite meiner Versace-Gläser an
Swinging like I should be singing in a Mariachi band
Schwinge, als sollte ich in einer Mariachi-Band singen
Hola Que Pasa Way?
Hola Que Pasa Way?
You should really watch the way you stepping to me
Du solltest wirklich aufpassen, wie du auf mich zukommst
Fuck around and now you lost a leg
Machst Scheiße und jetzt hast du ein Bein verloren
And now you look like Drake in his Degrassi days
Und jetzt siehst du aus wie Drake in seinen Degrassi-Tagen
Crippled, lame as fuck, and it ain't tough for me to spot a rotting egg
Verkrüppelt, lahmarschig, und es ist nicht schwer für mich, ein faules Ei zu erkennen
Had to SWAT you, homie I'm a giant I'm colossal
Musste dich wie SWAT ausschalten, Homie, ich bin ein Riese, ich bin kolossal
You a cartoon drawer, motherfucker I'm Picasso
Du bist ein Cartoonzeichner, Motherfucker, ich bin Picasso
I just need a Xannie bar, couple shots inside my nostril
Ich brauche nur einen Xanax-Riegel, ein paar Lines in meiner Nase
When I'm Michael coming harder than Lamar inside a brothel
Wenn ich Michael bin, komme ich härter als Lamar in einem Bordell
Fuck a rapper, I would rather be compared to Aristotle, where the bottle?
Scheiß auf Rapper, ich würde lieber mit Aristoteles verglichen werden, wo ist die Flasche?
Simply miss another Caribou, where the Lou
Vermisse einfach noch einen Caribou, wo ist der Lou
Pussy fronting with a gun they scared of you, scared of who
Pussy prahlt mit einer Waffe, sie haben Angst vor dir, Angst vor wem
Somebody better go and let them know that what they better do is
Jemand sollte besser hingehen und ihnen sagen, was sie besser tun sollten
Watch out for your spot if I come, I'm warning ya
Pass auf deinen Platz auf, wenn ich komme, ich warne dich
They said that I'm hot, really I was just warming up
Sie sagten, ich sei heiß, wirklich habe ich mich nur aufgewärmt
Haters wanna see me flop, I'm outperforming em
Hater wollen mich floppen sehen, ich übertreffe sie
Everywhere we go people point at us
Überall, wo wir hingehen, zeigen Leute auf uns
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We was born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren
Strange Music got the formula
Strange Music hat die Formel
Tech Nina got the formula
Tech Nina hat die Formel
White Jesus got the formula
White Jesus hat die Formel
People wanna point at us
Leute wollen auf uns zeigen
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We was born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren
Pop pop pop pop pop pop, at the mouth
Pop pop pop pop pop pop, am Mund
How I do it so fluid spewing never soft as a mouse
Wie ich es so flüssig mache, spuckend, niemals leise wie eine Maus
Sick as sewage, I grew it too, it's coolest talk at the house
Krank wie Abwasser, ich habe es auch wachsen lassen, es ist das coolste Gerede im Haus
Missou is the truest, you is foolish, flossin' about
Missou ist das Wahrste, du bist dumm, protzt rum
Bickin' it back and I'm bein' a better one, somethin' better was never done
Ich lehne mich zurück und bin besser, etwas Besseres wurde nie getan
If you wanna win this cheddarrun you really better go get a gun
Wenn du diese Geldjagd gewinnen willst, solltest du dir wirklich besser eine Waffe holen
Yes I'm packin' the potion that's never lackin' promotion
Ja, ich habe den Trank dabei, dem es nie an Promotion mangelt
Have you stackin' and toastin' cause now you rappin' and grossin'
Lässt dich stapeln und anstoßen, denn jetzt rappst du und machst Einnahmen
People set in they sin, 'bout the bread I'm makin'
Leute sind in ihrer Sünde festgefahren, wegen des Geldes, das ich mache
That I made and never gave it yo where the heck is they been?
Das ich gemacht und nie gegeben habe, yo, wo zum Teufel waren sie?
Said the label ain't charitable, gonna be checkin' they chin
Sagten, das Label sei nicht wohltätig, werde ihnen aufs Kinn schlagen
The second they grin you really want it step and say when
In der Sekunde, in der sie grinsen, willst du es wirklich, tritt vor und sag wann
But I'm in Monaco, on a boat, puffin that chronicle
Aber ich bin in Monaco, auf einem Boot, rauche das Chronic
Dishonorable when they hate the Snake and Bat logo upon the coat
Ehrlos, wenn sie das Schlange-und-Fledermaus-Logo auf dem Mantel hassen
So if they wanna mope and leave us you can bet I'mma vote
Also, wenn sie Trübsal blasen und uns verlassen wollen, kannst du wetten, dass ich dafür stimme
Gassin' like conoco and killin' em off is comical
Gas geben wie Conoco und sie umzubringen ist komisch
You should prolly think about it for you get up and you doubt it 'Bout the pen game, definitely insane
Du solltest wahrscheinlich darüber nachdenken, bevor du aufstehst und es anzweifelst. Über die Schreibkunst, definitiv wahnsinnig
I will become the in thing, music will then change
Ich werde die angesagte Sache werden, Musik wird sich dann ändern
Take your family and friends brain, now they within Strange
Nimm das Gehirn deiner Familie und Freunde, jetzt sind sie bei Strange
Got the formula
Habe die Formel
Rittz got it to a T that's why we gettin' the sound spread around now
Rittz hat es perfekt drauf, deshalb verbreiten wir den Sound jetzt überall
With Tecca N9na right beside em you know it be goin' down diggy-down diggy-down-down!
Mit Tecca N9na direkt neben ihm weißt du, es geht ab, diggy-down diggy-down-down!
Watch out for your spot if I come, I'm warning ya
Pass auf deinen Platz auf, wenn ich komme, ich warne dich
They said that I'm not ready, I was just warming up
Sie sagten, ich sei nicht bereit, ich habe mich nur aufgewärmt
Haters wanna see me flop, I'm outperforming em
Hater wollen mich floppen sehen, ich übertreffe sie
Everywhere we go people point at us
Überall, wo wir hingehen, zeigen Leute auf uns
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We was born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren
Yes sir
Ja, Sir
Kali put the rocket in the pocket and the feet upon the dresser
Kali steckt die Rakete in die Tasche und die Füße auf die Kommode
At first, So Dope she wanna off the God, I'm guessin' I'm a blesser
Zuerst, So Dope, sie will den Gott erledigen, ich schätze, ich bin ein Segenspender
Johnny and Donnie, we get money, no illuminati
Johnny und Donnie, wir machen Geld, keine Illuminati
We show at the party, you feel like it [?] anybody
Wir tauchen auf der Party auf, du fühlst dich, als könntest du jeden fertigmachen
Oddity, how did he make 'em a commodity?
Seltsamkeit, wie hat er sie zu einer Ware gemacht?
Hardly handle the [?] it's a part of me
Kaum die Wahrheit verkraften, es ist ein Teil von mir
I feel like we're picking on other rappers and labels
Ich habe das Gefühl, wir hacken auf anderen Rappern und Labels rum
They ain't sitting at the table with us, able as us
Sie sitzen nicht mit uns am Tisch, nicht so fähig wie wir
Maybe they devisionless cause they lacking in paper and we pay bills
Vielleicht sind sie visionslos, weil ihnen das Geld fehlt und wir Rechnungen bezahlen
What happened to some cray deals
Was ist mit einigen verrückten Deals passiert?
Snake and the Bat, we lackin' on that, we'd be gauge strapped
Schlange und Fledermaus, wir würden daran fehlen, wir wären mit einer Schrotflinte bewaffnet
Sayin' that rap it ain't 'bout nothin', they be frontin' frontin'
Sagen, dass Rap um nichts geht, sie täuschen vor, täuschen vor
Takin' 'em back to putting paper in people's hands
Bringen sie zurück dazu, Papier in die Hände der Leute zu legen
So fecal on evil people, I'm making all the people dance
So scheiße auf böse Leute, ich bringe alle Leute zum Tanzen
I know there'll be a lot of handgrabbin' and man baggin'
Ich weiß, es wird viel Händeschütteln und Getue geben
Even if they pants saggin' they be damn faggots
Auch wenn ihre Hosen durchhängen, sind sie verdammte Schwuchteln
I'mma stay in creased khakis with a tan jacket
Ich bleibe in gebügelten Khakis mit einer hellbraunen Jacke
They can stand back and say I'm going ham sandwich
Sie können zurücktreten und sagen, dass ich voll abgehe
Bringing the same same mainstream game to the Strange team game cause the people really borin' ya
Bringe das gleiche Mainstream-Spiel zum Strange-Team-Spiel, weil die Leute dich wirklich langweilen
When we chop, it's kinda hard to understand we be
Wenn wir choppen, ist es irgendwie schwer zu verstehen, wir
Speaking like a foreigner, maybe it's the formula
Sprechen wie ein Ausländer, vielleicht ist es die Formel
Watch out for your spot if I come, I'm warning ya
Pass auf deinen Platz auf, wenn ich komme, ich warne dich
They said that I'm not ready, I was just warming up
Sie sagten, ich sei nicht bereit, ich habe mich nur aufgewärmt
Haters wanna see me flop, I'm outperforming em
Hater wollen mich floppen sehen, ich übertreffe sie
Everywhere we go people point at us
Überall, wo wir hingehen, zeigen Leute auf uns
They wanna join us cause we making noise
Sie wollen sich uns anschließen, weil wir Lärm machen
We were born with the formula
Wir wurden mit der Formel geboren





Авторы: Rittz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.