Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect
Bildperfekt
You
the
guy
from
the
BET
Cypher
right?
Du
bist
der
Typ
vom
BET
Cypher,
richtig?
I
saw
you
one
day
on
Sway
with
Gunplay
(That's
me)
Ich
hab
dich
eines
Tages
bei
Sway
mit
Gunplay
gesehen
(Das
bin
ich)
You
still
signed
with
Tech?
Bist
du
immer
noch
bei
Tech
unter
Vertrag?
Well,
tell
Wolf
"What's
up"
for
me
Na
dann,
grüß
Wolf
von
mir
I
miss
Rittz
back
in
the
Slum
days
Ich
vermisse
Rittz
aus
den
Slum-Tagen
My
ex-girlfriend
said
you
hung
at
someplace
Meine
Ex-Freundin
sagte,
du
hingst
irgendwo
rum
Maybe
the
Sun
Suites?
You
remember
that?
Vielleicht
die
Sun
Suites?
Erinnerst
du
dich
daran?
Said
you
was
cool
'til
you
got
real
drunk
and
just
changed
Sie
sagte,
du
warst
cool,
bis
du
richtig
betrunken
wurdest
und
dich
einfach
verändert
hast
And
put
someone's
face
through
the
wood
in
the
bookcase
Und
jemandes
Gesicht
durch
das
Holz
im
Bücherregal
geschlagen
hast
Or
TV
stand,
whatever
it
was,
damn
Oder
TV-Ständer,
was
auch
immer
es
war,
verdammt
I
heard
you
like
to
soak
in
the
tub
and
snort
coke
(Nope)
Ich
habe
gehört,
du
liegst
gern
in
der
Wanne
und
ziehst
Koks
(Nö)
I
heard
you
cussed
out
a
crowd
for
starting
a
moshpit
Ich
habe
gehört,
du
hast
eine
Menge
beschimpft,
weil
sie
einen
Moshpit
gestartet
hat
Where
was
that?
At
the
NorVa
in
Norfolk?
I
forgot
Wo
war
das?
Im
NorVa
in
Norfolk?
Ich
hab's
vergessen
I
told
all
my
homies
that
you're
dope
Ich
habe
all
meinen
Kumpels
erzählt,
dass
du
krass
bist
I
like
when
you
rap
fast
more
than
going
slower
Ich
mag
es
mehr,
wenn
du
schnell
rappst,
als
wenn
du
langsamer
bist
I
got
a
joint
rolled,
I
was
told
you
don't
smoke,
well,
I
do
Ich
hab
einen
Joint
gedreht,
mir
wurde
gesagt,
du
rauchst
nicht,
naja,
ich
schon
But
with
you
I
would
tell
you
"I
sure
don't"
Aber
bei
dir
würde
ich
sagen
"Ich
sicher
nicht"
I
don't
wanna
get
high
with
somebody
so
naive
Ich
will
nicht
mit
jemandem
high
werden,
der
so
naiv
ist
They
believing
every
word
that
they
heard
this
day
Sie
glauben
jedes
Wort,
das
sie
heute
gehört
haben
Making
up
dirt
like
I'm
not
a
normal
person
Erfinden
Dreck,
als
wäre
ich
keine
normale
Person
Like
I'ma
let
them
talk
to
me
a
certain
way
Als
würde
ich
zulassen,
dass
sie
auf
eine
bestimmte
Weise
mit
mir
reden
The
moshpit
shit's
cool
when
in
certain
pace
Das
Moshpit-Zeug
ist
cool
in
einem
bestimmten
Tempo
To
a
beat
like
this,
fuck
yeah,
but
I
do
deserve,
you
disturb
Zu
'nem
Beat
wie
diesem,
fuck
yeah,
aber
ich
verdiene
es,
ihr
stört
People
sick
of
words,
getting
nervous
Leute
sind
die
Worte
leid,
werden
nervös
'Cause
a
shirtless
jerk
screaming
like
he's
Kurt
Cobain
Weil
ein
oberkörperfreier
Idiot
schreit,
als
wäre
er
Kurt
Cobain
I
hate
a
person
that
would
purposely
prefer
to
be
a
loudmouth
Ich
hasse
eine
Person,
die
absichtlich
lieber
ein
Großmaul
wäre
Try'na
be
a
tough
dude,
end
up
getting
round-housed
Versucht,
ein
harter
Kerl
zu
sein,
endet
damit,
einen
Roundhouse-Kick
zu
kassieren
What
you
think
I'm
talking
Kung
Fu?
Gun's
true
Was
denkst
du,
ich
rede
von
Kung
Fu?
Die
Waffe
ist
echt
Bow,
bow,
letting
off
rounds
like
a
tap
down
Bow,
bow,
feuert
Salven
ab
Blood-stained
brain,
blood
stream's
full
of
gasoline
Blutverschmiertes
Gehirn,
Blutkreislauf
voller
Benzin
Amoco
and
I'm
so
freaky
even
if
I
see
a
titty,
bring
the
camera
Amoco
und
ich
bin
so
versaut,
selbst
wenn
ich
eine
Titte
sehe,
bring
die
Kamera
Told
her
I
wanna
eat
her
out
immediately
Hab
ihr
gesagt,
ich
will
sie
sofort
lecken
Even
if
she
didn't
shower,
I'm
an
animal
Selbst
wenn
sie
nicht
geduscht
hat,
ich
bin
ein
Tier
If
I
get
a
hint
of
salmon
roll
then
my
little
man'll
go
soft
Wenn
ich
einen
Hauch
von
Lachsrolle
rieche,
dann
wird
mein
kleiner
Mann
weich
Ever
been
tipsy
when
you
fucked
a
musty
pussy?
Warst
du
jemals
angetrunken,
als
du
eine
muffige
Muschi
gefickt
hast?
And
your
dick
was
smelling
fishy,
tell
the
bitch
to
go
wash?
Und
dein
Schwanz
roch
fischig,
sag
der
Schlampe,
sie
soll
sich
waschen
gehen?
Summer's
Eve
body
wash,
stick
it
up
inside
the
pussy
Summer's
Eve
Duschgel,
steck
es
in
die
Muschi
rein
Honestly
I
was
shocked,
she
ain't
even
kinda
ugly
Ehrlich
gesagt
war
ich
schockiert,
sie
ist
nicht
mal
irgendwie
hässlich
Judge
a
book
by
the
front
cover
Beurteile
ein
Buch
nicht
nach
dem
Umschlag
The
inside
is
nothing
like
a
thot
Das
Innere
ist
überhaupt
nicht
wie
bei
einer
Schlampe
Try'na
spot
demons
when
they
hiding
from
me
Versuche
Dämonen
zu
entdecken,
wenn
sie
sich
vor
mir
verstecken
Friends
of
mine
benefited
with
hidden
agendas
Freunde
von
mir
profitierten
mit
versteckten
Absichten
I
had
a
hint
but
I
didn't
dig
in
as
much
as
I
could
Ich
hatte
eine
Ahnung,
aber
ich
habe
nicht
so
tief
gegraben,
wie
ich
konnte
Family
members
can
be
as
Venomous
as
Indian
cobras
Familienmitglieder
können
so
giftig
sein
wie
indische
Kobras
They
got
a
motive
and
they
comin'
for
blood
Sie
haben
ein
Motiv
und
sind
auf
Blut
aus
Suckin'
my
pockets
dry
Saugen
meine
Taschen
leer
Not
surprised
Nicht
überrascht
I
ain't
even
offering
Ich
biete
nicht
mal
was
an
Watch
as
I
oxidize
Schau
zu,
wie
ich
oxidire
Like
an
avocado
green
Wie
eine
Avocado
grün
Watch
the
guy
on
my
side
Beobachte
den
Typen
an
meiner
Seite
Sam
the
bull
Grabano
me
Sam
der
Bulle
Gravano
mäßig
You
can
paint
the
prettiest
painting
you
wanna
see
but
Du
kannst
das
schönste
Gemälde
malen,
das
du
sehen
willst,
aber
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
A
place
to
hide
Einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
I
hear
a
whole
lotta
(Cappin')
Ich
höre
eine
Menge
(Gelaber)
Nigga
don't
want
to
start
in
surpassin'
Nigga
will
nicht
anfangen
zu
übertreffen
Then
the
people
saying
me
and
my
Dann
sagen
die
Leute,
ich
und
mein
Partner
we
put
a
cappin'
(I'ma
yappin')
Partner,
wir
machen
ein
(Ich
plapper')
Fucking
enormous
amount
of
cash
and
then
we
baggin'
'em
Verdammt
riesige
Menge
an
Geld
und
dann
sacken
wir
sie
ein
And
y'all
don't
really
(Know
what's
crackin')
Und
ihr
wisst
nicht
wirklich
(was
abgeht)
Saying
this
nigga's
bad
when
I
ruin
what
they
pursuin'
Sagen,
dieser
Nigga
ist
schlecht,
wenn
ich
ruiniere,
was
sie
verfolgen
And
don't
know
that
we
giving
a
fuck,
fill
'em
with
a
(Passion)
Und
wissen
nicht,
dass
wir
uns
einen
Dreck
scheren,
füllen
sie
mit
(Leidenschaft)
If
I
was
devilish
with
my
actions
Wenn
ich
teuflisch
wäre
in
meinen
Handlungen
All
of
my
artists
they
would
be
a
target
for
blasting
Wären
alle
meine
Künstler
ein
Ziel
zum
Abknallen
That's
real
spill,
people
they
will
kill
Das
ist
echt,
Leute,
sie
werden
töten
If
you
never
peel
skrill,
and
you
give
'em
my
ill
deal
Wenn
du
nie
Kohle
locker
machst
und
ihnen
meinen
miesen
Deal
gibst
Never
a
chill
pill
even
when
it's
a
lil'
bill
Nie
eine
Beruhigungspille,
selbst
wenn
es
eine
kleine
Rechnung
ist
The
reason
why
we
still
rocking
and
never
feel
steel
Der
Grund,
warum
wir
immer
noch
rocken
und
nie
die
Härte
spüren
Everyone
listen
up
Alle
mal
herhören
If
you
ain't
really
knowing
the
(That
the
gun's
quick
enough)
Wenn
du
nicht
wirklich
weißt
(Dass
die
Knarre
schnell
genug
ist)
They
wanna
go
away
from
the
('Bout
to
come
sick
as
fuck)
Sie
wollen
weg
von
dem
(Gleich
wird's
mega
krass)
Speak
of
a
G.O.A.T.
I'ma
tell
ya
(Tech
is
one,
nigga,
what?)
Sprich
von
einem
G.O.A.T.,
ich
sag
dir
(Tech
ist
einer,
Nigga,
was?)
Every
fucking
day
I'ma
tell
ya
Jeden
verdammten
Tag
sag
ich's
dir
I
ain't
running
with
failures
Ich
laufe
nicht
mit
Versagern
rum
They
ain't
never
going
back
to
drug
paraphernalia
Sie
gehen
niemals
zurück
zu
Drogenutensilien
They
held
up
high
Sie
werden
hochgehalten
So
all
the
negative
shit
must
die
Also
muss
all
der
negative
Scheiß
sterben
The
haters
really
wanna
see
me
in
hell,
plus
fry
Die
Hater
wollen
mich
wirklich
in
der
Hölle
sehen,
und
dazu
gebraten
You
better
get
the
fuck
away
Du
solltest
dich
besser
verpissen
Talkin'
stupidity,
can
you
(Really
get
lost?
What
do
you
say?)
Redest
Dummheiten,
kannst
du
(Wirklich
verschwinden?
Was
sagst
du?)
Got
no
validity
'cause
we
(Giving
the
most
everyday)
Hat
keine
Gültigkeit,
weil
wir
(Jeden
Tag
das
Meiste
geben)
Won't
you
admit
to
me
that
you
(Totally
wrong,
nigga
we
paid)
Willst
du
mir
nicht
zugeben,
dass
du
(Total
falsch
liegst,
Nigga,
wir
sind
bezahlt)
All
of
it
iffy
because
Alles
ist
fragwürdig,
weil
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
A
place
to
hide
Einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
A
place
to
hide
Einem
Versteck
Nothing's
picture
perfect
Nichts
ist
bildperfekt
The
worst
gets
blurred
by
the
naked
eye
Das
Schlimmste
wird
vom
bloßen
Auge
verschwommen
wahrgenommen
You
scratch
the
surface
Kratzt
du
an
der
Oberfläche
The
rats
and
serpents
Suchen
die
Ratten
und
Schlangen
And
skeletons
search
for
a
place
to
hide
Und
Skelette
nach
einem
Versteck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron D. Yates, Corbin King, Jonathan Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.