Rittz feat. Yelawolf & Shawty Fatt - Profit (feat. Yelawolf & Shawty Fatt) - перевод текста песни на немецкий

Profit (feat. Yelawolf & Shawty Fatt) - Yelawolf , Rittz перевод на немецкий




Profit (feat. Yelawolf & Shawty Fatt)
Profit (feat. Yelawolf & Shawty Fatt)
Yep, yep, yep, bitch I'm all about my (profit)
Ja, ja, ja, Schlampe, mir geht's nur um meinen (Profit)
Yep, yep, yep, don't even try to count my (profit)
Ja, ja, ja, versuch gar nicht erst, meinen (Profit) zu zählen
Yep, yep, yep, so stay the fuck up out my (profit)
Ja, ja, ja, also halt dich verdammt nochmal aus meinem (Profit) raus
Yep, yep, yep, yep, yeah
Ja, ja, ja, ja, yeah
I got my buddies on the corner, in the back of the club with a sack
Ich hab meine Kumpels an der Ecke, hinten im Club mit 'nem Beutel
And they rolling up a jointer, smoking that country stash
Und sie drehen sich einen Joint, rauchen das Country-Gras
You ain't never seen a bull rider bumping UGK
Du hast noch nie einen Bullenreiter gesehen, der UGK pumpt
Nah homie, you ain't never seen that
Nein, Kumpel, das hast du noch nie gesehen
Fuck it, [?]
Scheiß drauf, [?]
Like a bucket seat
Wie ein Schalensitz
Hip hop make em all lean back
Hip-Hop lässt sie alle zurücklehnen
Make a ping pong ball jealous of the bounce
Macht einen Tischtennisball neidisch auf den Bounce
Chevrolet sitting tall like a cloud
Chevrolet steht hoch wie eine Wolke
Yeah, pick another trailer park girl up
Yeah, schnapp dir noch ein Trailerpark-Mädchen
Dirty blonde digger, ding dong, get out
Dreckige Blondine, Bagger, ding dong, raus hier
Yeah, Imma let the lid out, fuck puffing in this jar, lightning bug
Ja, ich lass den Deckel raus, scheiß aufs Rauchen in diesem Glas, Glühwürmchen
Southern hospitality, but I hospitalize you cause I'm nice enough
Südliche Gastfreundschaft, aber ich bring dich ins Krankenhaus, weil ich nett genug bin
To spot a punk like a homophobic
Um einen Punk wie einen Homophoben zu erkennen
I'm on it, my opponents know it
Ich bin dran, meine Gegner wissen es
Get your money up D-boy
Bring dein Geld hoch, D-Boy
I ain't a D-boy, but my folks they grow it
Ich bin kein D-Boy, aber meine Leute bauen es an
Done clipped the bud and done sold it
Habe die Knospe geschnitten und verkauft
I been sipping Bud, you ain't noticed?
Ich hab Bud getrunken, hast du das nicht bemerkt?
I'm in the bible belt like a church, in the lobby
Ich bin im Bibelgürtel wie eine Kirche, in der Lobby
With an offering tray for that profit
Mit einem Opfertablett für diesen Profit
Let me get started
Lass mich anfangen
Targeting artists, ain't no dodging em, lodging them
Ziele auf Künstler, kann ihnen nicht ausweichen, bringe sie unter
Cause they fraudulous, yeah, my ho might been sporting shit
Weil sie betrügerisch sind, ja, meine Schlampe hat vielleicht Scheiße getragen
No tours and shit, no super Nintendo, but I got cartridges
Keine Touren und so, kein Super Nintendo, aber ich hab Patronen
Cartman shit, working my big old tool like I know carpentry
Cartman-Scheiße, arbeite mit meinem großen Werkzeug, als ob ich Tischler wäre
Pardon me it's the, nigga you know me, the hottest commodity
Entschuldige, ich bin der, Nigga, du kennst mich, die heißeste Ware
Probably catch me posted at penny province in poverty
Wahrscheinlich erwischst du mich, wie ich bei Penny Province in Armut poste
Cause they copping it, stopping me, nope
Weil sie es kaufen, mich aufhalten, nein
No [?] copping me, nope
Kein [?] kauft mich, nein
P O T B E L L, why the hell they riding my tail?
P O T B E L L, warum zum Teufel verfolgen sie mich?
I'll slow it down a minute (what?)
Ich werde es für eine Minute verlangsamen (was?)
Cause I ain't been around a minute
Weil ich eine Minute nicht hier war
These niggas feeling themselves cause I let em borrow the crown a minute
Diese Niggas fühlen sich selbst, weil ich sie die Krone für eine Minute ausleihen ließ
And I'll admit I get beside myself sometimes
Und ich gebe zu, ich bin manchmal außer mir
Only cause I know I got dope rhymes
Nur weil ich weiß, dass ich geile Reime habe
And my punch lines will fuck wit yo mind
Und meine Pointen werden deinen Verstand ficken
I'm bucking, bout my
Ich bin wild, wegen meinem
I am a real Slumerican
Ich bin ein echter Slumerican
Told Yelawolf he can swear me in
Habe Yelawolf gesagt, er kann mich einschwören
I got a heavy double barrel in my box Chevy
Ich hab eine schwere doppelläufige Schrotflinte in meinem Box Chevy
When my album drop, everybody scared again
Wenn mein Album rauskommt, haben alle wieder Angst
And I'm prepared to win at all costs
Und ich bin bereit, um jeden Preis zu gewinnen
Y'all talk a lot of shit, tryna tear my skin
Ihr redet viel Scheiße, versucht, meine Haut zu zerreißen
And rumor has it I'm crazy, I need to see a therapist
Und es geht das Gerücht, ich sei verrückt, ich muss einen Therapeuten aufsuchen
Well if the shoe fits, fuck it Imma wear it then
Nun, wenn der Schuh passt, scheiß drauf, dann trag ich ihn halt
Cause I'm a go getter, I would swear for ten
Weil ich ein Macher bin, ich würde für zehn schwören
I'm bout to turn up like a sombrero rim
Ich dreh gleich auf wie ein Sombrero-Rand
I'm kinda like a modern day Larry Flynt
Ich bin so was wie ein moderner Larry Flynt
It's Slum shit, baby fuck Katy Perry fans
Es ist Slum-Scheiße, Baby, fick Katy Perry-Fans
I rep Atlanta, I ain't never been to Paris, France
Ich repräsentiere Atlanta, ich war noch nie in Paris, Frankreich
I switch lanes, crossing over like I'm Jeremy Lin
Ich wechsle die Spur, überquere wie Jeremy Lin
You can't admire me, don't let me catch you staring pimp
Du kannst mich nicht bewundern, lass mich dich nicht beim Starren erwischen, Süße
I'm like a great white shark in this aquarium
Ich bin wie ein weißer Hai in diesem Aquarium
When I was young, I knew kids out caroling
Als ich jung war, kannte ich Kinder, die Weihnachtslieder sangen
Around the holidays, they were pistol carrying
Um die Feiertage herum, sie trugen Pistolen
In the spare, getting paper was imperative
Im Ersatzreifen, Papier zu bekommen war unerlässlich
Reaching in my pocket, only thing there was lint
Ich griff in meine Tasche, da war nur Fusseln
Well I compare with then, don't want to spare a cent
Nun, ich vergleiche mit damals, will keinen Cent sparen
We suited up in all black, in a pair of tens
Wir waren ganz in Schwarz gekleidet, in Zehner-Schuhen
I ran up in a local baller's house, I lay it down
Ich bin in das Haus eines lokalen Ballers gerannt, hab ihn flachgelegt
Motherfucker, show me where it is
Hurensohn, zeig mir, wo es ist
I'm bout to take that profit
Ich werde mir diesen Profit holen





Авторы: Michael Atha, William Booker Washington, Jerrico Horton, Jonathan Mccollum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.