Rittz - Blow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rittz - Blow




Blow
Взорван
I just got some drank, I just hit some herb
Только что выпил, только что курнул травы,
Took a couple shots, instantly I got the urge
Сделал пару глотков, и у меня тут же возникло желание.
I called my homie's phone, he asked me where I am
Я позвонил своему корешу, он спросил, где я.
I told him I'm at the crib, come thru and bring a couple gra-a-ams
Я сказал ему, что дома, приезжай и возьми пару грамм.
This ain't every day, this ain't once a week
Это не каждый день, это не раз в неделю,
But sometimes when I get drunk, all I wanna do is geek
Но иногда, когда я напиваюсь, все, что я хочу делать, это тусить.
So we started snortin' lines, when it drained it tasted sweet
Так что мы начали нюхать дорожки, когда она закончилась, на вкус была сладкой.
You could tell that shit was good, my mouth was crooked tryna spe-e-eak
Можно было сказать, что эта дрянь была хорошей, мой рот скривился, пытаясь говорить.
Chillin' with my homie; me, him, and my girl
Расслабляюсь с моим корешем: я, он и моя девушка.
When we're on that cocaine, it's us against the world
Когда мы принимаем этот кокаин, это мы против всего мира.
Did 1 line, 2 line, 3 lines, 4 lines, 5 lines in a row
Сделал 1 дорожку, 2 дорожки, 3 дорожки, 4 дорожки, 5 дорожек подряд.
My hands are getting' clammy, it's fuckin' up my nose
Мои руки становятся липкими, это, блин, портит мне нос.
But here I go, I'm on that...
Но я продолжаю, я на этом...
Blow (blow), oh shit
Взорван (взорван), о чёрт,
I be on that blow, and I said I'm gon' quit
Я на взводе, и я говорил, что брошу.
I'm fucked up on that blow (blow), oh shit
Я облажался на этом (взорван), о чёрт,
And I really hope I don't end up overdosin'
И я очень надеюсь, что не умру от передозировки.
Here we go again
Вот мы снова,
I'm on that blow (blow), on that blo-o-ow
Я на взводе (взорван), на взводе-е-е,
On that blow (blow), oh shit
На взводе (взорван), о чёрт,
I'm fucked up on that blow (blow), on that blo-o-ow
Я облажался на этом (взорван), на взводе-е-е,
On that blow (blow), oh shit
На взводе (взорван), о чёрт.
This blow will make you talk, drinkin' while we chat
Этот порошок заставляет тебя говорить, мы пьём и болтаем,
Talkin' bout our problems, yappin' about the past
Говорим о наших проблемах, болтаем о прошлом.
But that shit is a secret if anybody asks
Но это секрет, если кто-нибудь спросит.
Tryna come down with them Xanax, we're poppin' lor-a-tabs
Пытаемся успокоиться с помощью ксанакса, глотаем лоразепам.
Last time we was high, my girl done spilled her glass
В прошлый раз, когда мы были под кайфом, моя девушка разбила свой стакан.
The coke was on the table, that drink got in the bag
Кокс лежал на столе, этот напиток попал в пакет.
So we started freakin' out cause that was all we had
Так что мы начали психовать, потому что это было всё, что у нас было.
We tried to microwave it, had to throw it in the tra-a-ash
Мы пытались высушить его в микроволновке, пришлось выбросить его в мусор.
Seven in the morning, startin' to see the sun
Семь утра, начинает вставать солнце.
Got one more line left, one a piece until it's done
Осталась ещё одна дорожка, по одной на каждого, пока не закончится.
I pick up a CD case and spill that shit cause I was drunk
Я беру коробку от диска и рассыпаю эту хрень, потому что был пьян.
But instead of saying fuck it, tried to snort it off the rug
Но вместо того, чтобы сказать чёрту всё", попытался вдохнуть это с ковра.
Cause we was fucked up on that...
Потому что мы были облажаны на этом...
Blow (blow), oh shit
Взорван (взорван), о чёрт,
I be on that blow, and I said I'm gon' quit
Я на взводе, и я говорил, что брошу.
I'm fucked up on that blow (blow), oh shit
Я облажался на этом (взорван), о чёрт,
And I really hope I don't end up overdosin'
И я очень надеюсь, что не умру от передозировки.
Here we go again
Вот мы снова,
I'm on that blow (blow), on that blo-o-ow
Я на взводе (взорван), на взводе-е-е,
On that blow (blow), oh shit
На взводе (взорван), о чёрт,
I'm fucked up on that blow (blow), on that blo-o-ow
Я облажался на этом (взорван), на взводе-е-е,
On that blow (blow), oh shit
На взводе (взорван), о чёрт.
Here we go again
Вот мы снова.
Here we
Вот мы





Авторы: Chris Ju


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.