Rittz - Crash and Burn - перевод текста песни на немецкий

Crash and Burn - Rittzперевод на немецкий




Crash and Burn
Absturz und Verbrennen
My homie and his girl just had a kid
Mein Kumpel und seine Freundin haben gerade ein Kind bekommen
They debated keeping it at first but now they're glad they did
Sie haben zuerst überlegt, ob sie es behalten sollen, aber jetzt sind sie froh, dass sie es getan haben
People doubting he's a daddy, but he adamant he is
Die Leute zweifeln, ob er der Vater ist, aber er besteht darauf, dass er es ist
Both of them cheated round the time that
Beide sind um die Zeit fremdgegangen,
She conceived it, he believing that it's his
als sie schwanger wurde, er glaubt, dass es seins ist
His family tell him take a test so we'll be sure
Seine Familie sagt ihm, er solle einen Test machen, um sicher zu sein
But that just pissed him off, so he side with his baby momma more
Aber das hat ihn nur wütend gemacht, also hält er mehr zu seiner Baby-Mama
He could see himself inside the baby's eyes, it bring him joy
Er konnte sich selbst in den Augen des Babys sehen, es bereitet ihm Freude
Plus they was on the verge of breaking up
Außerdem standen sie kurz vor der Trennung
They thought the pregnancy would be the cure to stay together
Sie dachten, die Schwangerschaft wäre das Heilmittel, um zusammenzubleiben
But instead it was the last straw
Aber stattdessen war es der letzte Tropfen
She's crying saying that they need to talk
Sie weint und sagt, dass sie reden müssen
She told him that her ex took a test, he's the daddy of the baby
Sie sagte ihm, dass ihr Ex einen Test gemacht hat, er ist der Vater des Babys
Now he got a broken heart. Up in the car
Jetzt hat er ein gebrochenes Herz. Oben im Auto
He's on the road now
Er ist jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühlt sich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil du mit Vollgas vorausfährst
Swerving on the road now
Schlingerst jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühlst dich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil du mit Vollgas vorausfährst
'Bout to crash and burn
Kurz vor dem Absturz und Verbrennen
She was just a teen when dad got busted cheating, parents got divorced
Sie war noch ein Teenager, als ihr Vater beim Fremdgehen erwischt wurde, die Eltern ließen sich scheiden
Mom done lost her voice from crying so much, lots of shock, absorbed
Mama hat vom vielen Weinen ihre Stimme verloren, viel Schock, absorbiert
Family structure crumbled. Lost support
Die Familienstruktur zerbrach. Unterstützung verloren
Used to talk about college courses with her dad while watching sports
Früher sprach sie mit ihrem Vater über College-Kurse, während sie Sport schauten
Now he just slaps the horn and leaves with peace and doubt restored
Jetzt hupt er nur noch und geht mit Frieden und wiederhergestelltem Zweifel
He just chops the doors,
Er schlägt einfach die Türen zu,
Split the family up in pieces,
Zerreißt die Familie in Stücke,
Tears are seeping through the carpet floor
Tränen sickern durch den Teppichboden
Mom ain't home to watch and lock the doors
Mama ist nicht zu Hause, um aufzupassen und die Türen abzuschließen
One time she lost it when she caught some boys
Einmal ist sie ausgerastet, als sie ein paar Jungs
Inside her daughter's closet in their boxer shorts
im Schrank ihrer Tochter in ihren Boxershorts erwischte
She could discipline her, when she tried her daughter fought her
Sie konnte sie disziplinieren, als sie es versuchte, wehrte sich ihre Tochter
She blamed her, saying she's the reason she don't got a father
Sie gab ihr die Schuld und sagte, sie sei der Grund, warum sie keinen Vater hat
She's always on the bottle, drunk when momma called the police
Sie hängt immer an der Flasche, betrunken, wenn Mama die Polizei rief
'Cause she slapped and snatched the
Weil sie das
Cash up out her purse and stole her keys
Geld aus ihrer Handtasche riss und stahl und ihre Schlüssel stahl
She's on the road now
Sie ist jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühlt sich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil du mit Vollgas vorausfährst
Swerving on the road now
Schlingerst jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühlst dich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil du mit Vollgas vorausfährst
'Bout to crash and burn
Kurz vor dem Absturz und Verbrennen
He's an entertainer, yeah, it beats a nine to five
Er ist ein Entertainer, ja, das ist besser als ein Nine-to-five-Job
Sometimes he's scared there'll be a day when he runs out of rhymes
Manchmal hat er Angst, dass der Tag kommt, an dem ihm die Reime ausgehen
Sick of having to repeat himself a thousand times
Ich habe es satt, mich tausendmal wiederholen zu müssen
But be careful you'll get eaten,
Aber sei vorsichtig, du wirst gefressen,
These are mountain lions surrounded by
das sind Berglöwen, umgeben von
These wolves, only dressed like sheep
diesen Wölfen, nur als Schafe verkleidet
Some people whoop when I lit my dream
Manche Leute jubeln, wenn ich meinen Traum anzünde
But I still ain't rich, I don't got a plan B
Aber ich bin immer noch nicht reich, ich habe keinen Plan B
Get the fans and then I cop
Hol die Fans und dann kaufe ich
Jump ship, I sink
Springe ab, ich sinke
So I gotta hit the road, only way to get paid
Also muss ich mich auf den Weg machen, das ist die einzige Möglichkeit, bezahlt zu werden
So my lady at home gotta patiently wait
Also muss meine Liebste zu Hause geduldig warten
She's afraid when I'm gone, gotta pray I'm okay
Sie hat Angst, wenn ich weg bin, muss beten, dass es mir gut geht
How much more can I take from the fame and the stage
Wie viel mehr kann ich vom Ruhm und der Bühne ertragen
I'm on the road now
Ich bin jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühle mich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil ich mit Vollgas vorausfahre
Swerving on the road now
Schlingere jetzt auf der Straße
Feeling zoned out
Fühle mich weggetreten
Need to slow down
Muss langsamer machen
'Cause you're going full speed ahead
Weil ich mit Vollgas vorausfahre
'Bout to crash and burn
Kurz vor dem Absturz und Verbrennen
And do you have to learn
Und musst du lernen
Before you have returned
Bevor du zurückgekehrt bist
Beneath the grass and dirt
Unter dem Gras und dem Schmutz
Besides the casket/urns
Neben den Särgen/Urnen
We'll put your ashes first
Werden wir zuerst deine Asche legen
Come bring you back to Earth
Komm, bring dich zurück zur Erde
Before you crash and burn
Bevor du abstürzt und verbrennst





Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.