Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash and Burn
Absturz und Verbrennen
My
homie
and
his
girl
just
had
a
kid
Mein
Kumpel
und
seine
Freundin
haben
gerade
ein
Kind
bekommen
They
debated
keeping
it
at
first
but
now
they're
glad
they
did
Sie
haben
zuerst
überlegt,
ob
sie
es
behalten
sollen,
aber
jetzt
sind
sie
froh,
dass
sie
es
getan
haben
People
doubting
he's
a
daddy,
but
he
adamant
he
is
Die
Leute
zweifeln,
ob
er
der
Vater
ist,
aber
er
besteht
darauf,
dass
er
es
ist
Both
of
them
cheated
round
the
time
that
Beide
sind
um
die
Zeit
fremdgegangen,
She
conceived
it,
he
believing
that
it's
his
als
sie
schwanger
wurde,
er
glaubt,
dass
es
seins
ist
His
family
tell
him
take
a
test
so
we'll
be
sure
Seine
Familie
sagt
ihm,
er
solle
einen
Test
machen,
um
sicher
zu
sein
But
that
just
pissed
him
off,
so
he
side
with
his
baby
momma
more
Aber
das
hat
ihn
nur
wütend
gemacht,
also
hält
er
mehr
zu
seiner
Baby-Mama
He
could
see
himself
inside
the
baby's
eyes,
it
bring
him
joy
Er
konnte
sich
selbst
in
den
Augen
des
Babys
sehen,
es
bereitet
ihm
Freude
Plus
they
was
on
the
verge
of
breaking
up
Außerdem
standen
sie
kurz
vor
der
Trennung
They
thought
the
pregnancy
would
be
the
cure
to
stay
together
Sie
dachten,
die
Schwangerschaft
wäre
das
Heilmittel,
um
zusammenzubleiben
But
instead
it
was
the
last
straw
Aber
stattdessen
war
es
der
letzte
Tropfen
She's
crying
saying
that
they
need
to
talk
Sie
weint
und
sagt,
dass
sie
reden
müssen
She
told
him
that
her
ex
took
a
test,
he's
the
daddy
of
the
baby
Sie
sagte
ihm,
dass
ihr
Ex
einen
Test
gemacht
hat,
er
ist
der
Vater
des
Babys
Now
he
got
a
broken
heart.
Up
in
the
car
Jetzt
hat
er
ein
gebrochenes
Herz.
Oben
im
Auto
He's
on
the
road
now
Er
ist
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühlt
sich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
du
mit
Vollgas
vorausfährst
Swerving
on
the
road
now
Schlingerst
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühlst
dich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
du
mit
Vollgas
vorausfährst
'Bout
to
crash
and
burn
Kurz
vor
dem
Absturz
und
Verbrennen
She
was
just
a
teen
when
dad
got
busted
cheating,
parents
got
divorced
Sie
war
noch
ein
Teenager,
als
ihr
Vater
beim
Fremdgehen
erwischt
wurde,
die
Eltern
ließen
sich
scheiden
Mom
done
lost
her
voice
from
crying
so
much,
lots
of
shock,
absorbed
Mama
hat
vom
vielen
Weinen
ihre
Stimme
verloren,
viel
Schock,
absorbiert
Family
structure
crumbled.
Lost
support
Die
Familienstruktur
zerbrach.
Unterstützung
verloren
Used
to
talk
about
college
courses
with
her
dad
while
watching
sports
Früher
sprach
sie
mit
ihrem
Vater
über
College-Kurse,
während
sie
Sport
schauten
Now
he
just
slaps
the
horn
and
leaves
with
peace
and
doubt
restored
Jetzt
hupt
er
nur
noch
und
geht
mit
Frieden
und
wiederhergestelltem
Zweifel
He
just
chops
the
doors,
Er
schlägt
einfach
die
Türen
zu,
Split
the
family
up
in
pieces,
Zerreißt
die
Familie
in
Stücke,
Tears
are
seeping
through
the
carpet
floor
Tränen
sickern
durch
den
Teppichboden
Mom
ain't
home
to
watch
and
lock
the
doors
Mama
ist
nicht
zu
Hause,
um
aufzupassen
und
die
Türen
abzuschließen
One
time
she
lost
it
when
she
caught
some
boys
Einmal
ist
sie
ausgerastet,
als
sie
ein
paar
Jungs
Inside
her
daughter's
closet
in
their
boxer
shorts
im
Schrank
ihrer
Tochter
in
ihren
Boxershorts
erwischte
She
could
discipline
her,
when
she
tried
her
daughter
fought
her
Sie
konnte
sie
disziplinieren,
als
sie
es
versuchte,
wehrte
sich
ihre
Tochter
She
blamed
her,
saying
she's
the
reason
she
don't
got
a
father
Sie
gab
ihr
die
Schuld
und
sagte,
sie
sei
der
Grund,
warum
sie
keinen
Vater
hat
She's
always
on
the
bottle,
drunk
when
momma
called
the
police
Sie
hängt
immer
an
der
Flasche,
betrunken,
wenn
Mama
die
Polizei
rief
'Cause
she
slapped
and
snatched
the
Weil
sie
das
Cash
up
out
her
purse
and
stole
her
keys
Geld
aus
ihrer
Handtasche
riss
und
stahl
und
ihre
Schlüssel
stahl
She's
on
the
road
now
Sie
ist
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühlt
sich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
du
mit
Vollgas
vorausfährst
Swerving
on
the
road
now
Schlingerst
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühlst
dich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
du
mit
Vollgas
vorausfährst
'Bout
to
crash
and
burn
Kurz
vor
dem
Absturz
und
Verbrennen
He's
an
entertainer,
yeah,
it
beats
a
nine
to
five
Er
ist
ein
Entertainer,
ja,
das
ist
besser
als
ein
Nine-to-five-Job
Sometimes
he's
scared
there'll
be
a
day
when
he
runs
out
of
rhymes
Manchmal
hat
er
Angst,
dass
der
Tag
kommt,
an
dem
ihm
die
Reime
ausgehen
Sick
of
having
to
repeat
himself
a
thousand
times
Ich
habe
es
satt,
mich
tausendmal
wiederholen
zu
müssen
But
be
careful
you'll
get
eaten,
Aber
sei
vorsichtig,
du
wirst
gefressen,
These
are
mountain
lions
surrounded
by
das
sind
Berglöwen,
umgeben
von
These
wolves,
only
dressed
like
sheep
diesen
Wölfen,
nur
als
Schafe
verkleidet
Some
people
whoop
when
I
lit
my
dream
Manche
Leute
jubeln,
wenn
ich
meinen
Traum
anzünde
But
I
still
ain't
rich,
I
don't
got
a
plan
B
Aber
ich
bin
immer
noch
nicht
reich,
ich
habe
keinen
Plan
B
Get
the
fans
and
then
I
cop
Hol
die
Fans
und
dann
kaufe
ich
Jump
ship,
I
sink
Springe
ab,
ich
sinke
So
I
gotta
hit
the
road,
only
way
to
get
paid
Also
muss
ich
mich
auf
den
Weg
machen,
das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
bezahlt
zu
werden
So
my
lady
at
home
gotta
patiently
wait
Also
muss
meine
Liebste
zu
Hause
geduldig
warten
She's
afraid
when
I'm
gone,
gotta
pray
I'm
okay
Sie
hat
Angst,
wenn
ich
weg
bin,
muss
beten,
dass
es
mir
gut
geht
How
much
more
can
I
take
from
the
fame
and
the
stage
Wie
viel
mehr
kann
ich
vom
Ruhm
und
der
Bühne
ertragen
I'm
on
the
road
now
Ich
bin
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühle
mich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
ich
mit
Vollgas
vorausfahre
Swerving
on
the
road
now
Schlingere
jetzt
auf
der
Straße
Feeling
zoned
out
Fühle
mich
weggetreten
Need
to
slow
down
Muss
langsamer
machen
'Cause
you're
going
full
speed
ahead
Weil
ich
mit
Vollgas
vorausfahre
'Bout
to
crash
and
burn
Kurz
vor
dem
Absturz
und
Verbrennen
And
do
you
have
to
learn
Und
musst
du
lernen
Before
you
have
returned
Bevor
du
zurückgekehrt
bist
Beneath
the
grass
and
dirt
Unter
dem
Gras
und
dem
Schmutz
Besides
the
casket/urns
Neben
den
Särgen/Urnen
We'll
put
your
ashes
first
Werden
wir
zuerst
deine
Asche
legen
Come
bring
you
back
to
Earth
Komm,
bring
dich
zurück
zur
Erde
Before
you
crash
and
burn
Bevor
du
abstürzt
und
verbrennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.