Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day of the Dead
Tag der Toten
This
rap
shit
ain't
a
movie
Dieser
Rap-Scheiß
ist
kein
Film
Online
gettin'
turned
on
by
a
bunch
of
male
groupies
Online
angegeilt
von
einem
Haufen
männlicher
Groupies
That
said
they
gonna
shoot
me
or
do
something
to
me
Die
gesagt
haben,
sie
schießen
auf
mich
oder
tun
mir
was
an
When
they
see
me,
them
imaginary
bullets
go
through
me
Wenn
sie
mich
sehen,
gehen
ihre
imaginären
Kugeln
durch
mich
hindurch
Ask
anyone
who
know
me
in
the
rap
game
say
that
I'm
cool
Frag
jeden,
der
mich
im
Rap-Game
kennt,
die
sagen,
ich
bin
cool
But
you
should
watch
how
you
pursue
me
Aber
du
solltest
aufpassen,
wie
du
mich
angehst
I
find
it
confusing,
these
dudes
click
on
my
dick
so
hard
Ich
finde
es
verwirrend,
diese
Typen
fixieren
sich
so
krass
auf
mich
It's
like
they
grew
a
coochie,
homie
you
canoeing
Es
ist,
als
hätten
sie
eine
Muschi
bekommen,
Kumpel,
du
ruderst
Up
shit
creek,
a
thick
beef
stew
was
brewing
Den
Scheißbach
hoch,
ein
dicker
Beef-Eintopf
braute
sich
zusammen
You
talk
about
it
so
much,
I
wish
that
you
would
use
your
toolie
on
yourself
Du
redest
so
viel
darüber,
ich
wünschte,
du
würdest
deinen
Knüppel
gegen
dich
selbst
richten
Blow
your
brains
out,
plus
you
suck
at
rappin'
Jag
dir
eine
Kugel
durch
den
Kopf,
außerdem
suckst
du
im
Rappen
If
I
was
you
I
would
do
tattooing,
you
stupid
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
tätowieren
gehen,
du
Idiot
Thinkin'
I'ma
argue
with
you
online
Denkst,
ich
werde
online
mit
dir
streiten
So
you
could
try
to
get
views
boo-hooing
Damit
du
versuchen
kannst,
mit
Gejammer
Klicks
zu
bekommen
Talking
shit
about
me
and
all
I
do
is
keep
it
cool
with
motherfuckers
Laberst
Scheiße
über
mich
und
alles,
was
ich
tue,
ist
cool
zu
bleiben
mit
Motherfuckers
Now
I'm
startin'
to
feel
the
hugest
mood
swing
Jetzt
fange
ich
an,
den
krassesten
Stimmungsumschwung
zu
fühlen
If
the
beef
wasn't
with
me,
why
would
you
include
me?
Wenn
der
Beef
nicht
mit
mir
war,
warum
würdest
du
mich
einbeziehen?
'Cause
it
takes
a
while
to
text
you
back?
Weil
es
eine
Weile
dauert,
bis
ich
dir
zurückschreibe?
So
many
rappers
sittin'
there
trashing
they
expect
I'm
gonna
let
them
have
So
viele
Rapper
sitzen
da
und
lästern,
sie
erwarten,
dass
ich
ihnen
A
feature
for
free
and
get
so
mad
because
I'm
busy
and
can't
do
it
Einen
Feature
umsonst
gebe
und
werden
so
sauer,
weil
ich
beschäftigt
bin
und
es
nicht
tun
kann
Really,
that's
what
all
this
'bout?
Wirklich,
darum
geht
es
bei
alldem?
I
feel
like
I
got
so
many
enemies
I
cannot
keep
count
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
habe
so
viele
Feinde,
ich
kann
sie
nicht
zählen
Even
homies
I
grew
up
with
are
mad
I
blew
up
and
wanna
knock
me
down
Sogar
Kumpels,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
sind
sauer,
dass
ich
durchgestartet
bin
und
wollen
mich
runterziehen
But
I'm
like
Rocky
Balboa
can't
count
me
out
Aber
ich
bin
wie
Rocky
Balboa,
man
kann
mich
nicht
abschreiben
And
I
ain't
dumb,
I've
been
around
tommy
guns
before
Und
ich
bin
nicht
dumm,
ich
war
schon
in
der
Nähe
von
Maschinenpistolen
But
I'm
not
the
one
to
be
gunnin'
for
Aber
ich
bin
nicht
derjenige,
auf
den
man
schießen
sollte
And
this
is
karma
you
started
it
shut
the
fuck
up
country
boy
Und
das
ist
Karma,
du
hast
es
angefangen,
halt
die
Fresse
Landei
You
disrespected
me
Du
hast
mich
respektlos
behandelt
I
ain't
tryna
say
I've
been
a
G
Ich
versuche
nicht
zu
sagen,
dass
ich
ein
Gangster
war
I'm
just
me,
I
hate
their
negative
energy
Ich
bin
einfach
ich,
ich
hasse
ihre
negative
Energie
Somebody
should've
told
'em
let
me
be
Jemand
hätte
ihnen
sagen
sollen,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
This
shit
is
stress
relief,
the
haters
rest
in
peace,
'cause
Dieser
Scheiß
ist
Stressabbau,
die
Hater
ruhen
in
Frieden,
denn
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
Better
watch
where
you're
making
your
bed
Pass
besser
auf,
wo
du
dein
Bett
machst
Watch
where
you're
layin'
your
head
Pass
auf,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
Why
the
fuck
would
you
say
what
you
said
about
me?
Warum
zur
Hölle
würdest
du
sagen,
was
du
über
mich
gesagt
hast?
Don't
try
to
come
around
me,
nah
Versuch
nicht,
in
meine
Nähe
zu
kommen,
nah
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
Better
watch
where
you're
making
your
bed
Pass
besser
auf,
wo
du
dein
Bett
machst
Watch
where
you're
layin'
your
head
Pass
auf,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
Why
the
fuck
would
you
say
what
you
said
about
me?
Warum
zur
Hölle
würdest
du
sagen,
was
du
über
mich
gesagt
hast?
Don't
bring
them
dudes
around
me,
nah
Bring
diese
Typen
nicht
in
meine
Nähe,
nah
'Cause
I
ain't
with
that
bullshit
Weil
ich
diesen
Bullshit
nicht
mitmache
I
cannot
relate
or
understand
Ich
kann
mich
nicht
hineinversetzen
oder
verstehen
A
man
that
goes
online
to
hate
another
man
Einen
Mann,
der
online
geht,
um
einen
anderen
Mann
zu
hassen
Pussy
boy,
they
just
type
away
Pussy-Junge,
sie
tippen
einfach
weiter
I'm
tryin'
hard
not
to
write
them
a
reply,
but
can't
Ich
versuche
krampfhaft,
ihnen
nicht
zu
antworten,
aber
ich
kann
nicht
And
all
the
lames
that
all
rhyme
the
same
Und
all
die
Lappen,
die
sich
immer
gleich
reimen
On
every
record,
I'm
guessing
that
they
ain't
musically
inclined
Auf
jeder
Platte,
ich
schätze,
sie
sind
musikalisch
nicht
begabt
They
made
the
kind
of
statements
Sie
haben
solche
Aussagen
gemacht
Oh,
you
saying
"Switch
Lanes"
sound
the
same
as
"Heaven"
and
"Living
the
Dream"
Oh,
du
sagst,
'Switch
Lanes'
klingt
gleich
wie
'Heaven'
und
'Living
the
Dream'
And
I
could
name
a
bunch
more
Crown
Royal,
call
911
Und
ich
könnte
noch
eine
Menge
mehr
nennen:
Crown
Royal,
call
911
You
can
tell
the
difference
between
the
flow
on
blow
and
wishin'
Du
kannst
den
Unterschied
zwischen
dem
Flow
bei
'Blow'
und
'Wishin''
erkennen
My
Interview
didn't
you
listen?
I
always
switch
it
up
Mein
Interview,
hast
du
nicht
zugehört?
Ich
wechsle
es
immer
ab
I'm
thinking
that
these
drones
are
slow
Ich
glaube,
diese
Drohnen
sind
langsam
And
they
can't
break
down
rhyme
schemes
Und
sie
können
Reimschemata
nicht
auseinandernehmen
Heated
'cause
they
can't
out
rhyme
me
Angeheizt,
weil
sie
mich
nicht
überreimen
können
And
I
ain't
ever-changing
to
try
to
get
signed
Und
ich
ändere
mich
nie,
um
einen
Vertrag
zu
bekommen
And
I
ain't
animating
like
say
I'm
Tech
N9ne
Und
ich
mache
nicht
so
eine
Show,
sagen
wir
mal,
wie
Tech
N9ne
But
If
you
get
me
on
a
feature,
it's
a
straight-up
crime
scene
Aber
wenn
du
mich
auf
einem
Feature
hast,
ist
es
ein
glatter
Tatort
It
seems
like
every
year
that
pass
I
gotta'
remind
you
Es
scheint,
als
müsste
ich
dich
jedes
Jahr
daran
erinnern
I
came
through
on
my
debut
like
make
room
Ich
bin
bei
meinem
Debüt
durchgestartet,
wie
'macht
Platz'
It's
still
the
total
opposite
of
shit
from
my
sophomore
Es
ist
immer
noch
das
komplette
Gegenteil
von
dem
Zeug
von
meinem
Sophomore-Album
And
still
ain't
got
a
sponsor
from
Monster
Und
habe
immer
noch
keinen
Sponsor
von
Monster
Jumping
off
the
stage
to
hit
a
guy
that
flipped
me
off
at
my
concert
Springe
von
der
Bühne,
um
einen
Typen
zu
schlagen,
der
mir
bei
meinem
Konzert
den
Mittelfinger
gezeigt
hat
They
call
me
every
name
in
the
book
Sie
nennen
mich
jeden
Namen
im
Buch
From
white
Tech
to
fat
Yelawolf,
see
a
friend
jealous
look
Von
weißem
Tech
bis
zu
dickem
Yelawolf,
sehen
einen
neidischen
Blick
bei
einem
Freund
When
they
shaking
my
hand
like
I
can't
tell
what's
good
Wenn
sie
mir
die
Hand
geben,
als
könnte
ich
nicht
erkennen,
was
Sache
ist
'Cause
I
can't
go
and
put
people
on
just
because,
man
Weil
ich
nicht
einfach
Leute
pushen
kann,
nur
weil,
Mann
Man
I
wish
that
I
was
rich
as
you
was
thinking
I
was
Mann,
ich
wünschte,
ich
wäre
so
reich,
wie
du
dacht='s,
dass
ich
es
bin
Homies
catching
feelings
acting
like
a
bitch
with
a
grudge
Kumpels
bekommen
Gefühle,
benehmen
sich
wie
eine
Bitch
mit
Groll
They
liked
it
better
when
I
was
broke
and
depressed
with
a
job
Es
gefiel
ihnen
besser,
als
ich
pleite
und
depressiv
mit
einem
Job
war
I
tour
three
times
a
year,
if
you
mean
what
you
said
Ich
toure
dreimal
im
Jahr,
wenn
du
meinst,
was
du
gesagt
hast
And
when
you
see
me
in
your
city,
tell
me
face
to
face
Und
wenn
du
mich
in
deiner
Stadt
siehst,
sag
es
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
'Cause
you
ain't
real,
just
another
screen
naming
lame
Weil
du
nicht
echt
bist,
nur
ein
weiterer
Lappen
mit
Bildschirmname
Get
out
your
black
face
paint
and
pray
'cause
Hol
deine
schwarze
Gesichtsfarbe
raus
und
bet'
denn
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
Better
watch
where
you're
making
your
bed
Pass
besser
auf,
wo
du
dein
Bett
machst
Watch
where
you're
layin'
your
head
Pass
auf,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
Why
the
fuck
would
you
say
what
you
said
about
me
Warum
zur
Hölle
würdest
du
sagen,
was
du
über
mich
gesagt
hast?
Don't
try
to
come
around
me,
nah
Versuch
nicht,
in
meine
Nähe
zu
kommen,
nah
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
Better
watch
where
you're
making
your
bed
Pass
besser
auf,
wo
du
dein
Bett
machst
Watch
where
you're
layin'
your
head
Pass
auf,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
Why
the
fuck
would
you
say
what
you
said
about
me
Warum
zur
Hölle
würdest
du
sagen,
was
du
über
mich
gesagt
hast?
Don't
bring
them
dudes
around
me,
nah
Bring
diese
Typen
nicht
in
meine
Nähe,
nah
'Cause
I
ain't
with
that
bullshit
Weil
ich
diesen
Bullshit
nicht
mitmache
(Bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit)
(Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit)
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
(Bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit,
bullshit)
(Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit,
Bullshit)
It's
the
day
of
the
dead
Es
ist
der
Tag
der
Toten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Lee Appleby, Jonathan Matthew Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.