Rittz - Down for Mine - перевод текста песни на немецкий

Down for Mine - Rittzперевод на немецкий




Down for Mine
Runter für meine
They should know by now, when I rap I gotta reputation
Sie sollten es inzwischen wissen, wenn ich rappe, habe ich einen Ruf
Causin' devastation, I get down for mine
Verursache Verwüstung, ich setze mich für meine ein
See Tech N9ne fucked around and signed
Siehst du, Tech N9ne hat herumgemacht und unterschrieben
An individual that's visibly out his mind
Ein Individuum, das sichtlich verrückt ist
It's hard to count the times, how many rappers I've
Es ist schwer zu zählen, wie oft ich Rapper
Massacred, Al Capone, and every day is St. Valentine's
Massakriert habe, Al Capone, und jeder Tag ist Valentinstag
It's Jonny Valiant, I'm the first thing that comes to mind
Ich bin Jonny Valiant, ich bin das Erste, was dir in den Sinn kommt
When you hit the Gwinnett County line
Wenn du die Gwinnett County Linie erreichst
I'm on powder and Crown combined
Ich bin auf Puder und Crown kombiniert
I like to mix the uppers with the liquor then I switch up
Ich mische gerne die Uppers mit dem Alkohol, dann wechsle ich
Poppin' the Klonopins, I got me a prescription
Nehme Klonopins, ich habe ein Rezept
Watch out for the rappers tryna plot another stick up
Pass auf die Rapper auf, die versuchen, einen weiteren Überfall zu planen
Reminisce the kids in my clique that ain't with us anymore
Erinnere dich an die Kinder in meiner Clique, die nicht mehr bei uns sind
They ain't live to see past twenty
Sie haben es nicht über zwanzig hinaus geschafft
Tryna see fast money, got they ditch dug early
Versuchten, schnelles Geld zu sehen, haben ihr Grab früh gegraben
So no wonder why it's hard to be religious
Kein Wunder, dass es schwer ist, religiös zu sein
White boy shit, we ain't hoppin' in a pickup
Weißer Junge Scheiße, wir hüpfen nicht in einen Pickup
They depict us to be redneck
Sie stellen uns als Rednecks dar
Let my bread stack till I'm in a Benz truck, limo tint
Lass mein Brot stapeln, bis ich in einem Benz-Truck bin, Limousinen-Tönung
Gotta wipe a pimp down with a lint brush
Muss einen Zuhälter mit einer Fusselbürste abwischen
Oh-ee, Louie
Oh-ee, Louie
Symbol on my shoe, blew two Gs, too clean
Symbol auf meinem Schuh, zwei Riesen ausgegeben, zu sauber
Groupies turning up, they wanna fuck
Groupies tauchen auf, sie wollen ficken
And turn the bus into a nude scene, that's routine
Und den Bus in eine Nudistenszene verwandeln, das ist Routine
Fuck the YouTube views and your news feed
Scheiß auf die YouTube-Aufrufe und deinen Newsfeed
'Cause your whole style is whack
Weil dein ganzer Stil scheiße ist
You getting clowned nowadays when you sound exactly like another man
Du wirst heutzutage verarscht, wenn du genau wie ein anderer Mann klingst
I ain't tryna vouch for that
Ich versuche nicht, dafür zu bürgen
Used to wear button downs and slacks but now you trap
Früher trug ich Button-Downs und Hosen, aber jetzt bist du im Trap
You strapped but you swear that you down to clash
Du bist bewaffnet, aber du schwörst, dass du bereit für einen Kampf bist
There's mumble rap in style, you be trying hard to sound relaxed
Mumble-Rap ist in Mode, du versuchst, entspannt zu klingen
You take words and pronounce them bad
Du nimmst Wörter und sprichst sie schlecht aus
To sound like you have an accent, really that's it?
Um so zu klingen, als hättest du einen Akzent, wirklich?
I never thought I'd use the word "flabbergasted"
Ich hätte nie gedacht, dass ich das Wort "verblüfft" benutzen würde
It's an exact fit to explain my
Es passt genau, um meine
Reaction, like I'm yackin' in a trash bin
Reaktion zu erklären, als würde ich in einen Mülleimer kotzen
I don't use a bunch of ad-libs to distract fans
Ich benutze keine Haufen von Ad-Libs, um Fans abzulenken
I combine the real with the metaphors and bars
Ich kombiniere das Reale mit den Metaphern und Bars
From the wheel struggling to get a deal
Vom Steuer kämpfen, um einen Deal zu bekommen
Through the valley in the hills
Durch das Tal in den Hügeln
Like you tryna win the Tour De France
Als ob du versuchst, die Tour de France zu gewinnen
You can't tell me I don't kill shit
Du kannst mir nicht sagen, dass ich nicht töte
Turn me up with the Coupé de Ville feel with a foreign car
Dreh mich auf mit dem Coupé de Ville Gefühl mit einem ausländischen Auto
Been ten years and I'm still lit
Zehn Jahre her und ich bin immer noch angesagt
Now my Colorado homies, and it's twenty past four o'clock
Jetzt meine Colorado-Kumpels, und es ist zwanzig nach vier Uhr
It's last call but I got another quart to pop
Letzte Runde, aber ich habe noch einen Liter zu knacken
And I ain't ever wore a cap and gown
Und ich habe nie eine Kappe und einen Talar getragen
But got mass amounts of cash to count
Aber habe massenhaft Bargeld zu zählen
I'm rapping now for spazzing out
Ich rappe jetzt fürs Ausrasten
So tell 'em when they ask around
Also sag ihnen, wenn sie herumfragen
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, get down for mine
Für meine, gebe alles für meine
I told 'em I don't fuck around about a thousand times
Ich habe ihnen gesagt, ich mache keinen Scheiß, etwa tausend Mal
I show out and shine with no doubt in mind
Ich zeige mich und glänze ohne Zweifel
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, get down for mine
Für meine, gebe alles für meine
I told 'em I don't fuck around about a thousand times
Ich habe ihnen gesagt, ich mache keinen Scheiß, etwa tausend Mal
I show out and shine with no doubt in mind
Ich zeige mich und glänze ohne Zweifel
I get down
Ich gebe alles
That's truth that you can't dispute
Das ist die Wahrheit, die du nicht bestreiten kannst
It's CNT in this bitch, what a man'll do
Es ist CNT in dieser Schlampe, was ein Mann tun wird
Dick Tracy, attention to
Dick Tracy, Achtung
I'd be the same ol' me if I wore tight pants and boots
Ich wäre derselbe alte ich, wenn ich enge Hosen und Stiefel tragen würde
Is that a diss? Incorrect, get an 'X' like *buzzer*
Ist das ein Diss? Falsch, bekomme ein 'X' wie *Summer*
Ain't no family feud, the seed planted bloomed
Keine Familienfehde, der gepflanzte Samen blühte
We hit Atlanta,
Wir erreichten Atlanta,
Flew to France and landed Coco
Flogen nach Frankreich und landeten Coco
Vance and broke madams and pampered dudes
Vance und brachen verrückte Damen und verhätschelte Kerle
Them ugly motherfuckers smiling for the camera crew
Diese hässlichen Mistkerle lächeln für die Kameracrew
I'm getting bands of loot, the broke shit discussion
Ich bekomme Bündel von Beute, die Diskussion über die Pleite
'Cause I finally got a check, we can stretch out money
Weil ich endlich einen Scheck bekommen habe, können wir Geld strecken
Maybe you were meant to be a fitness instructor
Vielleicht warst du dazu bestimmt, Fitnesstrainerin zu sein
Witness destruction when I represent for the misfits amongst us
Erlebe die Zerstörung, wenn ich für die Außenseiter unter uns stehe
The old heads, kids, and youngsters
Die alten Köpfe, Kinder und Jugendlichen
Fuck with me you'll be stuck on me
Fick dich mit mir, du wirst an mir kleben bleiben
Like you had unsafe sex with an ex of Usher's
Als hättest du ungeschützten Sex mit einer Ex von Usher gehabt
Is you a bald bitch? What you need a hairpiece? Got the herpes?
Bist du eine kahle Schlampe? Was brauchst du ein Haarteil? Hast du Herpes?
Sue me, I'ma throw you down the staircase
Verklage mich, ich werfe dich die Treppe runter
You try to tell me that I broke too many barricades
Du versuchst mir zu sagen, dass ich zu viele Barrikaden durchbrochen habe
That's why you never hear my music on the airwaves
Deshalb hörst du meine Musik nie im Radio
I drop a nuke on every record, that's an air raid
Ich werfe eine Atombombe auf jede Platte, das ist ein Luftangriff
Pull your hair weave, bitch suck and bob
Zieh an deinem Webhaar, Schlampe, saug und wippe
I need to find a chick kinda like Blac Chyna
Ich muss ein Mädchen wie Blac Chyna finden
To give me all the checks she collect from Rob
Um mir alle Schecks zu geben, die sie von Rob einsammelt
You never see 'em interview me on the The Breakfast Club
Du siehst mich nie im Interview im The Breakfast Club
But they know me in New Zealand and Czech Repub
Aber sie kennen mich in Neuseeland und der Tschechischen Republik
Up in Cleveland and Lincoln, Nebraska, Reno, Nevada
In Cleveland und Lincoln, Nebraska, Reno, Nevada
Alaska has extra love
Alaska hat extra Liebe
Mic check like Tech, I'm a regular
Mic-Check wie Tech, ich bin ein normaler
You saw All Eyez on Me, thought you was 2Pac
Du hast All Eyez on Me gesehen, dachtest, du wärst 2Pac
But you a Little Richard homie wop-bop-a-loo-bop
Aber du bist ein Little Richard, Homie, wop-bop-a-loo-bop
You shocked that I blew up?
Du bist schockiert, dass ich explodiert bin?
I thought that you knew
Ich dachte, du wüsstest es
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, get down for mine
Für meine, gebe alles für meine
I told 'em I don't fuck around about a thousand times
Ich habe ihnen gesagt, ich mache keinen Scheiß, etwa tausend Mal
I show out and shine with no doubt in mind
Ich zeige mich und glänze ohne Zweifel
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, down for mine
Für meine, für meine
I get down
Ich gebe alles
Down for mine, get down for mine
Für meine, gebe alles für meine
I told 'em I don't fuck around about a thousand times
Ich habe ihnen gesagt, ich mache keinen Scheiß, etwa tausend Mal
I show out and shine with no doubt in mind
Ich zeige mich und glänze ohne Zweifel
I get down
Ich gebe alles





Авторы: jonathan mccollum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.