Rittz - For Real - перевод текста песни на немецкий

For Real - Rittzперевод на немецкий




For Real
Im Ernst
Bring it to your momma's house if you dodging me (dodging me, dodging me)
Ich bring's zu deiner Mutter nach Hause, wenn du mir ausweichst (weichst mir aus, weichst mir aus)
Dodging me (dodging me, dodging me)
Weichst mir aus (weichst mir aus, weichst mir aus)
Bring to your momma's house if you dodgin' me (dodging me, dodging me)
Ich bring's zu deiner Mutter nach Hause, wenn du mir ausweichst (weichst mir aus, weichst mir aus)
Dodging me (dodging me, dodging me)
Weichst mir aus (weichst mir aus, weichst mir aus)
Bring to your momma's house if you dodgin' me (dodging me, dodging me)
Ich bring's zu deiner Mutter nach Hause, wenn du mir ausweichst (weichst mir aus, weichst mir aus)
So you know I'm bout to K-I-L-L
Also weißt du, ich werde gleich T-Ö-T-E-N
People say I'm crazy, maybe so I need to go and take a P-I-L-L
Leute sagen, ich bin verrückt, vielleicht, also muss ich 'ne P-I-L-L-E nehmen
They should lock me up and throw away the key and put me in a C-E-L-L
Sie sollten mich einsperren, den Schlüssel wegwerfen und mich in 'ne Z-E-L-L-E stecken
They say they don't like the way I'm spitting, fuck 'em, they can go to H-E-L-L
Sie sagen, sie mögen nicht, wie ich spitte, fick sie, sie können zur H-Ö-L-L-E fahren
For R-E-A-L, let's go
Im E-R-N-S-T, los geht's
Don't play me, man, it's kill or be killed
Spiel nicht mit mir, Mann, es heißt töten oder getötet werden
Fuck with me, then blood is getting spilled on the field
Leg dich mit mir an, dann wird Blut auf dem Feld vergossen
I'm going crazy, no refill on my pills
Ich dreh' durch, keine Nachfüllung für meine Pillen
Ain't no use in anybody trying to tell me to chill
Es hat keinen Sinn, dass irgendjemand versucht, mir zu sagen, ich soll mich beruhigen
Or cool off, 'cause the screws off
Oder abkühlen, denn die Schrauben sind locker
In my head ain't tight, they loose y'all better try to get a move on
In meinem Kopf sind sie nicht fest, sie sind lose, ihr solltet besser zusehen, dass ihr wegkommt
Get a U-Haul, dog, a Ryder truck
Holt euch 'nen U-Haul, Kumpel, 'nen Ryder-Truck
Before I slice you up and put your body in the boondocks
Bevor ich dich aufschlitze und deinen Körper in die Pampa bringe
I was doing it when Busta was saying, "Woo Ha!"
Ich hab's schon gemacht, als Busta 'Woo Ha!' sagte
When Boyz II Men was the shit and was singing doo-wop
Als Boyz II Men der Shit waren und Doo-Wop sangen
We was sticking two Phillies together calling 'em ooh-wops
Wir klebten zwei Phillies zusammen und nannten sie Ooh-Wops
What, you mad? Nobody knew who you was
Was, bist du sauer? Niemand wusste, wer du warst
Man, a brew buzz wasn't never enough
Mann, ein Bier-Rausch war nie genug
We crushed anything we knew that we could toot up
Wir haben alles zerkleinert, von dem wir wussten, dass wir es schnupfen konnten
Our nostril, we pop pills and do bumps
In unsere Nasenlöcher, wir schlucken Pillen und ziehen Lines
Falling out the sky like parachuters
Fallen vom Himmel wie Fallschirmspringer
Who wants drama, wanna come and rumble with the champ
Wer will Drama, wer will mit dem Champ kämpfen?
Better not be on no weak shit
Mach besser keinen auf schwach
'Cause when it comes to rap, I got it locked like it's a prison camp
Denn wenn es um Rap geht, hab ich es im Griff wie ein Gefangenenlager
These little kids can scram or tell 'em bow down, kiss the hand
Diese kleinen Kinder können abhauen oder sag ihnen, sie sollen sich verbeugen, die Hand küssen
When they get put in their place at first, they wouldn't embrace me
Als sie zuerst zurechtgewiesen wurden, wollten sie mich nicht akzeptieren
Now their faced with admitting that I got what it takes
Jetzt müssen sie zugeben, dass ich das Zeug dazu habe
And I'm a stay killing records, tell 'em murder's the case
Und ich werde weiter Platten killen, sag ihnen, Mord ist der Fall
Until the day they consider me as one of the greats, I'm 'bout to
Bis zu dem Tag, an dem sie mich als einen der Großen betrachten, bin ich dabei zu
K-I-L-L
T-Ö-T-E-N
People say I'm crazy, maybe so I need to go and take a P-I-L-L
Leute sagen, ich bin verrückt, vielleicht, also muss ich 'ne P-I-L-L-E nehmen
They should lock me up and throw away the key and put me in a C-E-L-L
Sie sollten mich einsperren, den Schlüssel wegwerfen und mich in 'ne Z-E-L-L-E stecken
They say they don't like the way I'm spitting, fuck 'em, they can go to H-E-L-L
Sie sagen, sie mögen nicht, wie ich spitte, fick sie, sie können zur H-Ö-L-L-E fahren
For R-E-A-L, let's go
Im E-R-N-S-T, los geht's
Here I come, tell 'em bombs away and when I say that I'm coming that means
Hier komme ich, sag ihnen Bomben los, und wenn ich sage, dass ich komme, bedeutet das
I'm probably cumming on your baby mama's face
Ich komme wahrscheinlich auf das Gesicht deiner Baby-Mama
The shit's easy, I put on some Drake
Der Scheiß ist einfach, ich lege etwas Drake auf
We drank Yellow Tail Chardonnay, and that was all it takes
Wir tranken Yellow Tail Chardonnay, und das war alles, was es brauchte
I'm taking over so wake up and smell the coffee cakes
Ich übernehme, also wach auf und riech den Kaffeekuchen
These other guys are fake, they talk a lot, but wouldn't squash a grape
Diese anderen Typen sind fake, sie reden viel, aber würden nicht mal 'ne Traube zerquetschen
Don't discombobulate them with me, we are not the same
Bring mich nicht mit ihnen durcheinander, wir sind nicht gleich
Get out my lane, put on your brakes, and taste the marmalade
Raus aus meiner Spur, tritt auf die Bremse und probier die Marmelade
The fact I'm winning got you jelly
Die Tatsache, dass ich gewinne, macht dich neidisch
Your hype is dying down, now your record isn't selling
Dein Hype lässt nach, jetzt verkauft sich deine Platte nicht mehr
Your pride got you too competitive and scared of failing
Dein Stolz hat dich zu konkurrenzfähig gemacht und Angst vorm Scheitern
You chilling in the club, and they like, "Rittz is in the building," and it's killing you
Du chillst im Club, und sie sagen: "Rittz ist im Haus," und es macht dich fertig
Any who, I be in a kiddie pool with liquor and some hoes these other rapper's are miniscule
Wie auch immer, ich bin in einem Kinderbecken mit Schnaps und ein paar Schlampen, diese anderen Rapper sind winzig
Anybody that's coming at me can get it, too
Jeder, der auf mich zukommt, kann es auch kriegen
Take it too far and end up kissing my tennis shoe
Treib es zu weit und lande dabei, meinen Tennisschuh zu küssen
Now let me see your titties, boo
Jetzt lass mich deine Titten sehen, Süße
'Cause all I see is pics of your kids on the internet, nobody wanna see them
Denn alles, was ich sehe, sind Bilder deiner Kinder im Internet, niemand will die sehen
We can be friends, we can pretend that it's cheese dip on your face
Wir können Freunde sein, wir können so tun, als wäre es Käsedip auf deinem Gesicht
When we know it's really semen
Wenn wir wissen, dass es wirklich Sperma ist
Let your knees bend and show the homies the bullseye
Lass deine Knie beugen und zeig den Homies das Volltrefferziel
Move ya booty like you was trying to hula hoop
Beweg deinen Hintern, als ob du versuchen würdest, Hula Hoop zu machen
My God, now suck it like you was 'bout to use a Hoover vacuum
Mein Gott, jetzt lutsch ihn, als ob du einen Hoover-Staubsauger benutzen würdest
That dude is stupid in the booth, I
Dieser Typ ist krass in der Kabine, ich
K-I-L-L
T-Ö-T-E
People say I'm crazy, maybe so I need to go and take a P-I-L-L
Leute sagen, ich bin verrückt, vielleicht, also muss ich 'ne P-I-L-L-E nehmen
They should lock me up and throw away the key and put me in a C-E-L-L
Sie sollten mich einsperren, den Schlüssel wegwerfen und mich in 'ne Z-E-L-L-E stecken
They say they don't like the way I'm spitting, fuck 'em, they can go to H-E-L-L
Sie sagen, sie mögen nicht, wie ich spitte, fick sie, sie können zur H-Ö-L-L-E fahren
For R-E-A-L, let's go
Im E-R-N-S-T, los geht's
We drinking like Hank Williams and smoking like Willie Nelson
Wir saufen wie Hank Williams und rauchen wie Willie Nelson
You betta try to hire Van Helsing
Du solltest besser versuchen, Van Helsing anzuheuern
Or a monster killer, homie, 'cause no one can help them
Oder einen Monsterjäger, Kumpel, denn niemand kann ihnen helfen
Jealous of me 'cause I make the shit that nobody else can
Neidisch auf mich, weil ich den Scheiß mache, den niemand sonst kann
I'm the long haired red-headed rapper that be showing out
Ich bin der langhaarige, rothaarige Rapper, der angibt
On every single record other rappers 'bout to blow em out
Auf jeder einzelnen Platte, andere Rapper werde ich wegblasen
The water it's a slaughter, why you talking shit, you motor mouth?
Aus dem Wasser, es ist ein Gemetzel, warum redest du Scheiße, du Plappermaul?
These motherfuckers adding up to no amount, they know I'm 'bout to
Diese Motherfucker ergeben zusammen nichts, sie wissen, ich bin dabei zu
K-I-L-L
T-Ö-T-E-N
People say I'm crazy, maybe so I need to go and take a P-I-L-L
Leute sagen, ich bin verrückt, vielleicht, also muss ich 'ne P-I-L-L-E nehmen
They should lock me up and throw away the key and put me in a C-E-L-L
Sie sollten mich einsperren, den Schlüssel wegwerfen und mich in 'ne Z-E-L-L-E stecken
They say they don't like the way I'm spitting, fuck 'em, they can go to H-E-L-L
Sie sagen, sie mögen nicht, wie ich spitte, fick sie, sie können zur H-Ö-L-L-E fahren
For R-E-A-L, let's go
Im E-R-N-S-T, los geht's
Dodging me (dodging me, dodging me)
Weichst mir aus (weichst mir aus, weichst mir aus)
Bring to your momma's house if you dodgin' me (dodging me, dodgin me)
Ich bring's zu deiner Mutter nach Hause, wenn du mir ausweichst (weichst mir aus, weichst mir aus)
Dodging me (dodging me, dodging me)
Weichst mir aus (weichst mir aus, weichst mir aus)
Bring to your momma's house if you dodgin' me (dodging me, dodging me)
Ich bring's zu deiner Mutter nach Hause, wenn du mir ausweichst (weichst mir aus, weichst mir aus)





Авторы: Taft Stepan, Mccollum Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.