Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
Ich
liebe
dich
Me
and
her
got
a
special
bond,
our
friendship
really
goes
back
Sie
und
ich
haben
eine
besondere
Verbindung,
unsere
Freundschaft
reicht
wirklich
weit
zurück
To
the
days
of
our
birth,
mile
high
Bis
zu
den
Tagen
unserer
Geburt,
meilenhoch
We
had
the
same
class,
first
period
math
Wir
hatten
denselben
Kurs,
erste
Stunde
Mathe
We'd
sit
and
just
laugh
at
the
cafeteria
staff
when
we
ate
our
lunch
Wir
saßen
da
und
lachten
nur
über
das
Cafeteria-Personal,
als
wir
unser
Mittagessen
aßen
She
would
drive
me
to
school,
we'd
get
high
as
a
fool
inside
Sie
fuhr
mich
zur
Schule,
wir
wurden
drinnen
high
wie
sonst
was
I
just
knew
when
we
made
out
once
Ich
wusste
es
einfach,
als
wir
einmal
rumgemacht
haben
We
was
so
amazed,
love
at
first
sight
type
shit
Wir
waren
so
erstaunt,
Liebe
auf
den
ersten
Blick
und
so
One
night
I'ma
get
my
chance
Eines
Nachts
werde
ich
meine
Chance
bekommen
But
she
got
a
boyfriend
I
find
annoying
Aber
sie
hat
einen
Freund,
den
ich
nervig
finde
When
they
fight
I
try
to
get
my
ten-cents
Wenn
sie
sich
streiten,
versuche
ich,
meinen
Senf
dazuzugeben
Like,
"He
don't
really
love
you,
you
deserve
better"
So
nach
dem
Motto:
"Er
liebt
dich
nicht
wirklich,
du
verdienst
Besseres"
She
said
the
same
shit
about
my
girlfriend
that
I
Sie
sagte
dasselbe
über
meine
Freundin,
die
ich
Need
to
let
her
go
and
I
hope
she
said
it
loslassen
muss,
und
ich
hoffe,
sie
hat
es
gesagt
So
we
can
both
leave
them
and
see
each
other
Damit
wir
beide
sie
verlassen
und
uns
sehen
können
My
friends
made
a
bet
I
would
never
make
a
move
'cause
I
was
scared
Meine
Freunde
haben
gewettet,
dass
ich
nie
den
ersten
Schritt
machen
würde,
weil
ich
Angst
hatte
I'ma
prove
'em
all
wrong
Ich
werde
ihnen
allen
das
Gegenteil
beweisen
When
I
do
I'ma
toot
my
own
horn
like
Louis
Armstrong
Wenn
ich
es
tue,
werde
ich
mein
eigenes
Horn
blasen
wie
Louis
Armstrong
I'm
assumin'
she
knew
it
all
along
Ich
nehme
an,
sie
wusste
es
die
ganze
Zeit
Put
the
movie
on
pause,
increasing
my
pulse
Den
Film
auf
Pause
gestellt,
mein
Puls
stieg
Grabbed
her
hand
and
confessed
that
I
loved
her
Nahm
ihre
Hand
und
gestand,
dass
ich
sie
liebte
Then
I
went
in
for
the
kiss
she's
like
Dann
ging
ich
für
den
Kuss
rein,
sie
so:
"Ew
what
the
fuck,
you're
like
my
brother"
"Igitt,
was
zum
Teufel,
du
bist
wie
mein
Bruder"
Stuck
inside
the
freind-zone
(just
put
the
tip
in,
just
the
tip)
Gefangen
in
der
Friendzone
(nur
die
Spitze
rein,
nur
die
Spitze)
Already
proved
I'm
there
for
you
Ich
habe
bereits
bewiesen,
dass
ich
für
dich
da
bin
Prepared
to
do
the
shit
you
say
you're
meant
for
Bereit,
das
zu
tun,
wofür
du
sagst,
dass
du
bestimmt
bist
Why
do
you
deny
my
love
and
keep
me
in
the
friend-zone?
Warum
leugnest
du
meine
Liebe
und
hältst
mich
in
der
Friendzone?
Just
give
up
on
our
friendship
and
have
sex
with
me
Gib
einfach
unsere
Freundschaft
auf
und
hab
Sex
mit
mir
I'll
make
you
cum
and
then
some
Ich
bring
dich
zum
Kommen
und
noch
mehr
Why
can't
me
and
you
just
fuck?
Warum
können
wir
nicht
einfach
ficken?
I'm
stuck
inside
the
friend-zone
Ich
stecke
in
der
Friendzone
fest
I
get
off
work
and
I
go
to
the
local
watering
hole
in
the
evenings
Ich
komme
von
der
Arbeit
und
gehe
abends
in
die
örtliche
Kneipe
The
bartender
there
is
my
home-girl
Die
Barkeeperin
dort
ist
meine
Home-Girl
If
I
tip
her
real
good,
get
a
wink
and
a
free
drink
Wenn
ich
ihr
gut
Trinkgeld
gebe,
bekomme
ich
ein
Zwinkern
und
ein
Freigetränk
She
sings
songs
from
the
jukebox
Sie
singt
Lieder
aus
der
Jukebox
Sometimes
do
shots
with
her
when
the
shift
gets
slow
Manchmal
trinken
wir
Shots
mit
ihr,
wenn
die
Schicht
langsam
wird
Everybody
knows
I'm
her
favorite
Jeder
weiß,
dass
ich
ihr
Liebling
bin
I
stay
around
and
help
her
clean
Ich
bleibe
da
und
helfe
ihr
beim
Saubermachen
If
her
kids
at
home
need
money,
then
I
lend
her
more
of
mine
Wenn
ihre
Kinder
zu
Hause
Geld
brauchen,
dann
leihe
ich
ihr
mehr
von
meinem
I
don't
mind
giving
her
a
ride
home
if
she
leaving
work
Es
macht
mir
nichts
aus,
ihr
eine
Mitfahrgelegenheit
nach
Hause
zu
geben,
wenn
sie
von
der
Arbeit
geht
Guys
at
the
bar
say
they've
fucked
her
before
Typen
an
der
Bar
sagen,
sie
hätten
schon
mit
ihr
geschlafen
Probably
all
lies,
just
being
immature
Wahrscheinlich
alles
Lügen,
sind
nur
unreif
See
'cause
me
and
her
together
all
the
time
Siehst
du,
denn
sie
und
ich
sind
die
ganze
Zeit
zusammen
Never
tried
anything
inappropriate
once
Habe
nie
etwas
Unangemessenes
versucht
She
tells
me
she
loves
me
and
hugs
me
goodbye
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt
und
umarmt
mich
zum
Abschied
Different
than
the
other
guys,
I
can
tell
the
difference
Anders
als
bei
den
anderen
Typen,
ich
erkenne
den
Unterschied
I
keep
having
this
thought
that
she
caught
feelings
for
me
Ich
habe
ständig
diesen
Gedanken,
dass
sie
Gefühle
für
mich
entwickelt
hat
Good,
I've
been
holding
mine
in
for
six
months
Gut,
ich
halte
meine
seit
sechs
Monaten
zurück
Time
to
break
the
silence,
told
my
psychiatrist
Zeit,
das
Schweigen
zu
brechen,
sagte
meinem
Psychiater
I
need
some
advice
quick,
I
was
in
love
(I
really
think
she's
the
one)
Ich
brauche
schnell
einen
Rat,
ich
war
verliebt
(ich
glaube
wirklich,
sie
ist
die
Eine)
When
I
finally
got
the
guts
to
tell
her
how
I
feel
she
laughed
like
Als
ich
endlich
den
Mut
hatte,
ihr
zu
sagen,
wie
ich
fühle,
lachte
sie
wie
"Sorry
I'm
drunk,
I'd
rather
just
be
friends"
"Entschuldigung,
ich
bin
betrunken,
ich
wäre
lieber
nur
befreundet"
"By
the
way,
can
I
borrow
10
bucks
please?"
(I
mean...)
"Übrigens,
kann
ich
mir
bitte
10
Dollar
leihen?"
(Ich
meine...)
Stuck
inside
the
friend
zone
(I
guess,
here,
there's
twenty)
Gefangen
in
der
Friendzone
(Ich
schätze,
hier,
nimm
zwanzig)
Already
proved
I'm
there
for
you
Ich
habe
bereits
bewiesen,
dass
ich
für
dich
da
bin
Prepared
to
do
the
shit
you
say
you're
meant
for
Bereit,
das
zu
tun,
wofür
du
sagst,
dass
du
bestimmt
bist
Why
do
you
deny
my
love
and
keep
me
in
the
friend-zone?
Warum
leugnest
du
meine
Liebe
und
hältst
mich
in
der
Friendzone?
Just
give
up
on
our
friendship
and
have
sex
with
me
Gib
einfach
unsere
Freundschaft
auf
und
hab
Sex
mit
mir
I'll
make
you
cum
and
then
some
Ich
bring
dich
zum
Kommen
und
noch
mehr
Why
can't
me
and
you
just
fuck?
Warum
können
wir
nicht
einfach
ficken?
I'm
stuck
inside
the
friend-zone
Ich
stecke
in
der
Friendzone
fest
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automated
voice
message
system
Ihr
Anruf
wurde
an
ein
automatisches
Anrufbeantwortersystem
weitergeleitet
At
the
tone
please
record
your
message
(let's
just
be
friends)
Bitte
nehmen
Sie
Ihre
Nachricht
nach
dem
Signalton
auf
(lass
uns
einfach
Freunde
bleiben)
When
you
have
finished
recording
you
may
hang
up
Wenn
Sie
mit
der
Aufnahme
fertig
sind,
können
Sie
auflegen
Or
press
one
for
more
options
Oder
drücken
Sie
die
Eins
für
weitere
Optionen
Look,
aye,
look
just
hear
me
out
Schau,
hey,
schau,
hör
mir
einfach
zu
I
know
I
was
out
of
line
earlier
coming
onto
you
Ich
weiß,
ich
war
vorhin
daneben,
als
ich
mich
dir
angenähert
habe
And
I
know
you're
my
best
friend
and
Und
ich
weiß,
du
bist
meine
beste
Freundin
und
I
know
we
go
back
since
we
were
young
Ich
weiß,
wir
kennen
uns,
seit
wir
jung
waren
But
listen,
we
need
to
be
together
(let's
just
be
friends)
Aber
hör
zu,
wir
müssen
zusammen
sein
(lass
uns
einfach
Freunde
bleiben)
God
wants
us
to
be
together
Gott
will,
dass
wir
zusammen
sind
Everyone
but
you
sees
it
Jeder
außer
dir
sieht
es
You
know
how
hard
it
is
to
sit
there
and
watch
you
with
him?
Weißt
du,
wie
schwer
es
ist,
dazusitzen
und
dich
mit
ihm
zu
beobachten?
And
just
knowing
that
we're
perfect
for
each
other
Und
einfach
zu
wissen,
dass
wir
perfekt
füreinander
sind
I
do
everything
for
you
Ich
tue
alles
für
dich
The
money,
the
groceries,
me
sitting
there
waiting
Das
Geld,
die
Einkäufe,
ich,
wie
ich
da
sitze
und
warte
I
can
hear
you,
I
can
hear
you
sucking
his
dick
Ich
kann
dich
hören,
ich
kann
hören,
wie
du
seinen
Schwanz
lutschst
You
think
I
don't
hear
that
shit?
Glaubst
du,
ich
höre
diesen
Scheiß
nicht?
You
think
I
act
like
it
doesn't
bother
me
Glaubst
du,
ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
stört
When
he's
fucking
you
in
the
bedroom?
Wenn
er
dich
im
Schlafzimmer
fickt?
And
you
come
out
and
then
me
and
you
gon'
hang
out
Und
du
kommst
raus
und
dann
hängen
wir
beide
ab
And
then
I
take
you
to
McDonalds
and
shit
Und
dann
bringe
ich
dich
zu
McDonalds
und
so
And
then
you
act
like
I'm
special
but
then
you
go
see
him
Und
dann
tust
du
so,
als
wäre
ich
etwas
Besonderes,
aber
dann
gehst
du
zu
ihm
Why
can't
I
fuck
too?
Warum
kann
ich
nicht
auch
ficken?
Why
can't
we
fuck?
(Let's
just
be
friends)
Warum
können
wir
nicht
ficken?
(Lass
uns
einfach
Freunde
bleiben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Wiesner, Garrett Brown, Jonathan Mccollum, Leon Tiepold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.