Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I
got
too
much
on
my
plate
Fühle
mich,
als
hätte
ich
zu
viel
auf
meinem
Teller
At
once
(plate
at
once,
plate
at
once)
Auf
einmal
(Teller
auf
einmal,
Teller
auf
einmal)
But
I
ain′t
got
no
place
to
run
Aber
ich
habe
keinen
Ort,
an
den
ich
laufen
kann
Where
do
I
draw
the
line
cause
I
know
Wo
ziehe
ich
die
Grenze,
denn
ich
weiß,
I
can't
walk
a
straighter
one
Ich
kann
keine
gerade
Linie
gehen
(Straighter
one,
straighter
one)
(Gerade
Linie,
gerade
Linie)
Waiting
on
a
chance
to
come
Warte
auf
eine
Chance,
die
kommt
Only
you
can
make
a
change
Nur
du
kannst
eine
Änderung
bewirken
Cause
you
ain′t
getting
waited
on
Denn
du
wirst
nicht
bedient
(Waited
on,
waited
on)
(Bedient,
bedient)
So
really
what
you
waiting
on
Also
worauf
wartest
du
wirklich?
Everyone
that
I
hung
around
feeling
Jeder,
mit
dem
ich
rumhing,
fühlte
sich
Bummed
and
they
barely
hanging
from
Down
und
sie
hängen
kaum
noch
an
A
string
believing
in
they
faith
in
God
Einem
Faden,
glaubend
an
ihren
Glauben
an
Gott
Blame
it
on
the
past
but
problems
Schiebe
es
auf
die
Vergangenheit,
aber
Probleme
Pop
up
unannounced
Tauchen
unangekündigt
auf
We
so
drunk
that
we
forgot
Wir
sind
so
betrunken,
dass
wir
vergessen
haben,
What
we
was
arguing
about
Worüber
wir
gestritten
haben
Wanna
put
the
bottle
in
the
trash
but
Möchte
die
Flasche
in
den
Müll
werfen,
aber
I
Can't
'cause
I′m
afraid
to
go
without
Ich
kann
nicht,
denn
ich
habe
Angst,
ohne
zu
sein
All
I
really
wanted
was
a
wife
and
a
Family,
maybe
one
day
own
a
house
Alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war
eine
Frau
und
eine
Familie,
vielleicht
eines
Tages
ein
Haus
besitzen
But
it
ain′t
that
simple
with
addiction,
Can't
control
myself
Aber
mit
Sucht
ist
es
nicht
so
einfach,
kann
mich
nicht
kontrollieren
Gotta
get
back
my
ambition,
if
I
don′t
I
fail
Muss
meinen
Antrieb
zurückbekommen,
wenn
nicht,
versage
ich
Only
you
can
make
the
right
decision
Nur
du
kannst
die
richtige
Entscheidung
treffen
No
one
else
Niemand
sonst
Instead
of
going
to
anger
that
you're
Holding
Anstatt
den
Ärger,
den
du
in
dir
trägst,
Let
it
go,
′bout
to
take
a
load
off
Lass
los,
werde
gleich
eine
Last
abwerfen
Now
I
just
be
riding
by
my
lonely
Jetzt
fahre
ich
einfach
allein
(Lonely,
lonely)
(Allein,
allein)
Blowing
out
the
smoke
trying
Blase
den
Rauch
aus
und
versuche,
To
ease
my
mind
Meinen
Geist
zu
beruhigen
The
stars
above
are
glowing
Die
Sterne
oben
leuchten
(Glowing,
glowing)
(Leuchten,
leuchten)
I
see
em
and
I
hope
they
can
be
a
sign
Ich
sehe
sie
und
hoffe,
sie
können
ein
Zeichen
sein
There
ain't
no
way
of
knowing
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
wissen
(Knowing,
knowing)
(Wissen,
wissen)
What
the
future
holds
Was
die
Zukunft
bringt
We
can
speed
up
time
Wir
können
die
Zeit
beschleunigen
′Cause
life
is
like
a
story
(story,
story)
Denn
das
Leben
ist
wie
eine
Geschichte
(Geschichte,
Geschichte)
I'm
hoping
in
the
end
things'll
be
just
fine
Ich
hoffe,
am
Ende
wird
alles
gut
There′s
a
happy
ending
at
Es
gibt
ein
Happy
End
am
The
end
of
every
motion
picture
Ende
jedes
Kinofilms
(Motion
picture,
motion
picture)
(Kinofilms,
Kinofilms)
But
we
ain′t
on
no
movie
set
Aber
wir
sind
nicht
auf
einem
Filmset
People
look
for
love
but
what
they
Envisionin
is
fiction
Leute
suchen
nach
Liebe,
aber
was
sie
sich
vorstellen,
ist
Fiktion
(-in'
is
fiction,
-in′
is
fiction)
(-ing
ist
Fiktion,
-ing
ist
Fiktion)
But
this
ain't
Romeo
& Juliet
Aber
das
hier
ist
nicht
Romeo
& Julia
Friends′ll
disappear
like
they
were
tricked
By
a
magician
Freunde
verschwinden,
als
wären
sie
von
einem
Zauberer
ausgetrickst
worden
(By
a
magician,
by
a
magician)
(Von
einem
Zauberer,
von
einem
Zauberer)
Out
of
a
hundred,
just
a
few
are
left
Von
hundert
sind
nur
noch
wenige
übrig
Thinkin'
that
this
shirt
that′s
on
my
back,
Denke,
dass
dieses
Hemd
auf
meinem
Rücken,
That
that'll
fix
it
(That'll
fix
it,
Das
es
repariert
(Das
es
repariert,
That′ll
fix
it)
We′re
all
a
victim
of
a
booby
trap
Das
es
repariert)
Wir
sind
alle
Opfer
einer
Falle
Thought
that
we'd
be
paid
Dachte,
wir
wären
abgesichert,
Livin′
straight,
by
the
age
of
twenty
five
Leben
gerade,
mit
fünfundzwanzig
Then
I'm
not,
by
the
time
that
we
Dann
bin
ich
es
nicht,
als
wir
Were
thirty
surely,
shit
will
turn
around
Dreißig
waren,
sicher,
die
Dinge
würden
sich
wenden
But
it
kept
reversin′
further
down
the
Road,
it's
worser
now
Aber
es
ging
weiter
bergab,
desto
weiter
die
Straße,
desto
schlimmer
jetzt
Now
we
lost
in
the
dark
Jetzt
sind
wir
im
Dunkeln
verloren
And
this
spark
that
we
had
Und
dieser
Funke,
den
wir
In
our
head
we
burned
it
out
Im
Kopf
hatten,
ist
verbrannt
But
I
refuse
to
be
content
Aber
ich
weigere
mich,
mich
With
the
status
quo
Mit
dem
Status
quo
zufriedenzugeben
Used
the
rap
platform
as
a
way
to
vent
Nutze
die
Rap-Plattform,
um
Dampf
abzulassen
My
Pain
that′s
inside
and
maybe
then
by
Meinen
Schmerz
tief
innen
und
vielleicht
könnte,
Doin'
so
it
might
can
be
a
way
to
lend
my
Wenn
ich
das
tue,
eine
Möglichkeit
sein,
meine
Hand
Hand
to
help
somebody
that
Auszustrecken
zu
jemandem,
der
The
weight
done
pinned
down
Vom
Gewicht
niedergedrückt
wird
They
goin'
into
work
with
a
fake
Sie
gehen
mit
einem
falschen
Pretend
smile
to
pay
the
rent
Aufgesetzten
Lächeln
zur
Arbeit,
um
die
Miete
zu
zahlen
By
the
end
of
the
month
Bis
zum
Ende
des
Monats
Take
a
minute,
decompress,
get
high
Nimm
eine
Minute,
entspann
dich,
werd
high
I
just
be
Ich
bin
einfach
Riding
by
my
lonely
(lonely,
lonely)
Fahre
allein
(allein,
allein)
Blowing
out
the
smoke
trying
to
ease
my
mind
Blase
den
Rauch
aus
und
versuche,
meinen
Geist
zu
beruhigen
The
stars
above
are
glowing
Die
Sterne
oben
leuchten
(Glowing,
glowing)
(Leuchten,
leuchten)
I
see
em
and
I
hope
they
can
be
a
sign
Ich
sehe
sie
und
hoffe,
sie
können
ein
Zeichen
sein
There
ain′t
no
way
of
knowing
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
wissen
(Knowing,
knowing)
(Wissen,
wissen)
What
the
future
holds
Was
die
Zukunft
bringt
We
can
speed
up
time
Wir
können
die
Zeit
beschleunigen
′Cause
life
is
like
a
story
(story,
story)
Denn
das
Leben
ist
wie
eine
Geschichte
(Geschichte,
Geschichte)
I'm
hoping
in
the
end
things′ll
be
just
fine
Ich
hoffe,
am
Ende
wird
alles
gut
Happy
ending,
this
ain't
no
album
cut
Happy
Ending,
das
ist
kein
Albumtrack
I
wrote
this
for
those
who
Ich
schrieb
das
für
die,
die
Pre-order
my
CD
Meine
CD
vorbestellen
A
simple
rap
is
an
appetizer
to
Ein
einfacher
Rap
ist
ein
Vorspeise,
um
Satisfy
them,
wish
this
was
a
sneak
peek
Sie
zufriedenzustellen,
wünschte,
das
wäre
ein
Vorgeschmack
Or
the
full
length
album,
wearin′
this
out,
Oder
das
ganze
Album,
zieh
das
hier
an,
You
gonna
get
it
with
a
poster,
or
free
tee
Du
bekommst
es
mit
einem
Poster
oder
kostenlosem
Shirt
I
be
signing
my
booklets,
I'm
lookin′,
Ich
signiere
meine
Booklets,
ich
schaue,
I'm
thinkin'
′bout
how
good
it
is
to
be
me
Denke
darüber
nach,
wie
gut
es
mir
geht
I
just
want
to
thank
you
Ich
möchte
dir
nur
danken
Four
albums
later
and
Vier
Alben
später
und
Shit
still
don′t
seem
real
to
me
Scheint
es
mir
immer
noch
nicht
real
Y'all
are
the
reason
my
dream
came
true,
you
gave
me
the
ability
Ihr
seid
der
Grund,
warum
mein
Traum
wahr
wurde,
ihr
gabt
mir
die
Möglichkeit
To
have
a
full
time
job
as
a
rapper
Einen
Vollzeitjob
als
Rapper
zu
haben
So
many
told
me
to
quit
So
viele
sagten
mir,
ich
solle
aufhören,
It
was
impossible
Es
war
unmöglich
Even
if
I
had
a
record
deal
Selbst
mit
einem
Plattenvertrag
I
could
never
pay
the
bills
Könnte
ich
nie
die
Rechnungen
bezahlen
And
nobody
came
to
watch
my
show
Und
niemand
kam,
um
meine
Show
zu
sehen
You
spend
your
hard
earned
money
Du
gibst
dein
hart
verdientes
Geld
aus,
When
you
buy
my
merch
Wenn
du
mein
Merch
kaufst
Money
that
you
spent
Geld,
das
du
ausgegeben
hast,
Helped
me
buy
my
first
Hilf
mir,
mein
erstes
New
car
and
a
house
even
wife
my
girl
Neues
Auto
und
Haus
zu
kaufen,
sogar
meine
Frau
zu
heiraten
When
I
write
you
ignite
all
the
fireworks
Wenn
ich
schreibe,
entfachst
du
alle
Feuerwerke
Being
patient
in
the
line
Sei
geduldig
in
der
Schlange
For
the
meet
and
greet
Für
das
Meet
and
Greet
But
the
pleasures
all
mine,
Aber
die
Freude
ist
ganz
mein,
Want
to
shake
your
hand
Möchte
deine
Hand
schütteln
You
could
be
brand
new
or
a
day
one
Du
könntest
brandneu
oder
ein
Day-One
sein
I′m
grateful
you
became
my
fan
Ich
bin
dankbar,
dass
du
mein
Fan
wurdest
You
might
follow
me
on
Du
folgst
mir
vielleicht
auf
Facebook
and
Instagram
Facebook
und
Instagram
Some
people
got
tattoos
of
me
Manche
haben
Tattoos
von
mir,
That's
permanent
Das
ist
permanent
I
want
to
say
how
grateful
I
truly
am
Ich
möchte
sagen,
wie
dankbar
ich
wirklich
bin
I
want
to
put
it
into
words,
I
can′t
Ich
möchte
es
in
Worte
fassen,
ich
kann
nicht
It
doesn't
do
it
justice
for
you,
it
does
shit
Es
tut
dir
nicht
gerecht,
es
ist
Mist
In
layman
terms,
it′s
time
to
wave
the
flag
In
einfachen
Worten,
es
ist
Zeit,
die
Flagge
zu
schwenken
C-N-T
in
this
bitch,
we
the
crew
C-N-T
in
diesem
Scheiß,
wir
sind
die
Crew
And
I
owe
all
to
you
and
the
Und
ich
verdanke
alles
dir
und
der
Snake
and
bat
Schlange
und
dem
Schläger
Happy
ending
Happy
Ending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.