Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m No Good
Ich tauge nichts
Sometimes
I
just
get
fucking
pissed
off
Manchmal
werde
ich
einfach
verdammt
sauer
I
just
get
sick
of
all
this
bullshit
Ich
habe
einfach
genug
von
all
diesem
Scheiß
Shit's
sad
growing
up
in
the
gutter
Scheiße,
es
ist
traurig,
in
der
Gosse
aufzuwachsen
But
I
met
a
lot
of
kids,
want
to
be
like
I
am
Aber
ich
habe
viele
Kinder
getroffen,
die
so
sein
wollen
wie
ich
It's
weird,
people
see
you
on
the
come
up
Es
ist
seltsam,
die
Leute
sehen
dich
auf
dem
Weg
nach
oben
Then
you
happy
with
some
money
but
I'm
meaning
I'm
pissed
Dann
bist
du
glücklich
mit
etwas
Geld,
aber
ich
meine,
ich
bin
sauer
My
girlfriend
knows
that
I
love
her
Meine
Freundin
weiß,
dass
ich
sie
liebe
But
I
mentally
abuse
her
and
I
treat
her
like
shit
Aber
ich
missbrauche
sie
mental
und
behandle
sie
wie
Scheiße
We
both
suicidal,
she
a
cutter
Wir
sind
beide
suizidal,
sie
ritzt
sich
All
I
do
is
self-loath,
what's
the
reason
I
live?
Alles,
was
ich
tue,
ist
Selbsthass,
was
ist
der
Grund,
warum
ich
lebe?
We'd
just
empty
liquor
bottles
in
the
cupboard
Wir
leerten
einfach
die
Schnapsflaschen
im
Schrank
Lying
to
each
other
like
next
week
we'll
quit
Lügen
uns
gegenseitig
an,
dass
wir
nächste
Woche
aufhören
Get
drunk,
make
a
straw
outta
dollar
Betrinken
uns,
machen
einen
Strohhalm
aus
einem
Dollar
But
it's
okay,
it's
only
cocaine,
not
meth
Aber
es
ist
okay,
es
ist
nur
Kokain,
kein
Meth
My
family
looking
at
me
like
a
fuck
up
Meine
Familie
sieht
mich
an
wie
einen
Versager
And
they're
right,
and
I
don't
want
to
disappoint
my
twin
Und
sie
haben
Recht,
und
ich
will
meinen
Zwilling
nicht
enttäuschen
I
pray
one
day
I'll
recover
Ich
bete,
dass
ich
eines
Tages
gesund
werde
But
it's
like
I'm
tryin'
to
schedule
an
appointment
with
the
- devil
Aber
es
ist,
als
würde
ich
versuchen,
einen
Termin
mit
dem
- Teufel
zu
vereinbaren
Lords
knows
that
I
don't
wanna
- die
Der
Herr
weiß,
dass
ich
nicht
sterben
will
So
I'm
begging,
praying
help
me
please
Also
bettle
ich,
bete
ich,
hilf
mir
bitte
I
lie
like
[?]
in
the
summer
Ich
lüge
wie
[?]
im
Sommer
With
anxiety
and
I
ain't
got
no
self-esteem
Mit
Angstzuständen
und
ich
habe
kein
Selbstwertgefühl
A
lot
of
people
are
going
wanna
tell
me
shut
up
Viele
Leute
werden
mir
sagen
wollen,
ich
soll
die
Klappe
halten
Cause
they
got
it
way
worse,
I'm
a
selfish
piece
of
shit
Weil
es
ihnen
viel
schlechter
geht,
ich
bin
ein
egoistisches
Stück
Scheiße
Make
a
motherfucker
wonder,
what
it's
gonna
take
for
me
to
change
mentally
Bringt
einen
Motherfucker
zum
Nachdenken,
was
es
braucht,
damit
ich
mich
mental
ändere
Bags
underneath
my
eyes
cause
I
lift
too
fast
Tränensäcke
unter
meinen
Augen,
weil
ich
zu
schnell
lebe
Grey
hairs
on
my
beard
Graue
Haare
in
meinem
Bart
Feelin'
like
I
can't
breath
if
I
don't
take
a
pill
so
I'm
always
on
a
Xan
Fühle
mich,
als
könnte
ich
nicht
atmen,
wenn
ich
keine
Pille
nehme,
also
bin
ich
immer
auf
Xanax
Drink
a
bottle
every
night
Trinke
jede
Nacht
eine
Flasche
I
feel
the
done
damage
to
my
liver
Ich
spüre
den
Schaden
an
meiner
Leber
I
ain't
ever
been
this
fat
and
disgusting
Ich
war
noch
nie
so
fett
und
widerlich
I
don't
wanna
rap,
I
wanna
nap
on
my
love-seat
Ich
will
nicht
rappen,
ich
will
auf
meinem
Loveseat
ein
Nickerchen
machen
I
ain't
sayin'
this
to
get
no
pity,
I'm
just
feelin'
shitty
lookin'
like
a
piece
of
metal
rusting
and
trust
me
Ich
sage
das
nicht,
um
Mitleid
zu
bekommen,
ich
fühle
mich
einfach
beschissen,
sehe
aus
wie
ein
Stück
rostendes
Metall
und
vertrau
mir
And
I
don't
really
like
Und
ich
mag
nicht
wirklich
The
person
I've
become
Die
Person,
die
ich
geworden
bin
This
isn't
who
I
thought
I
would
turn
into
when
I
was
young
Das
ist
nicht
das,
was
ich
dachte,
zu
was
ich
werden
würde,
als
ich
jung
war
But
now
I'm
grown
and
they
say
I'm
Aber
jetzt
bin
ich
erwachsen
und
sie
sagen,
ich
I'm
just
a
drug
addict,
drunk,
I'm
Ich
bin
nur
ein
drogensüchtiger
Säufer,
ich
They
say
I
need
to
turn
my
life
around
Sie
sagen,
ich
muss
mein
Leben
ändern
I
don't
know,
maybe
I'm
a
hater
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
bin
ich
ein
Hater
I'm
supposed
to
write
a
rap,
but
I
hate
rap
now
Ich
sollte
eigentlich
einen
Rap
schreiben,
aber
ich
hasse
Rap
jetzt
Stop
breathin'
when
I'm
sleeping
then
I
wake
up
Höre
im
Schlaf
auf
zu
atmen,
dann
wache
ich
auf
Still
in
my
clothes,
can't
remember
how
I
passed
out
Immer
noch
in
meinen
Klamotten,
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
ich
ohnmächtig
wurde
Lately
I'm
an
angry
drunk
am
I'm
afraid
I
In
letzter
Zeit
bin
ich
ein
wütender
Betrunkener
und
ich
habe
Angst,
dass
ich
Might
have
been
a
dick,
best
friend's
gettin'
cussed
out
Vielleicht
ein
Arschloch
war,
beste
Freunde
werden
beschimpft
But,
fucker
then
I
guess
I
found
a
liter
Aber,
Scheiße,
dann
schätze
ich,
fand
ich
einen
Liter
What
I
done,
'nother
hungover
day
bummed
out
Was
ich
getan
habe,
noch
ein
verkaterten
Tag
deprimiert
Ooh
shit
I
didn't
know
who
was
at
[?]
Oh
Scheiße,
ich
wusste
nicht,
wer
bei
[?]
war
Nose
bleedin',
trying
to
act
like
I
ain't
sniff
shit
Nasenbluten,
versuche
so
zu
tun,
als
hätte
ich
nichts
geschnupft
People
think
they're
motivating
me
to
take
up
a
different
lifestyle
Leute
denken,
sie
motivieren
mich,
einen
anderen
Lebensstil
anzunehmen
Fuck
them
and
their
Fitbit
Fick
sie
und
ihr
Fitbit
They
just
wanna
help
but
don't
appreciate
uh
Sie
wollen
nur
helfen,
aber
ich
weiß
es
nicht
zu
schätzen,
äh
Cause
they
love
me,
and
they
don't
wanna
see
me
die
young
Weil
sie
mich
lieben
und
nicht
wollen,
dass
ich
jung
sterbe
Every
day
I'm
dissapointin'
my
creator
Jeden
Tag
enttäusche
ich
meinen
Schöpfer
I've
been
strugglin'
to
get
up,
but
the
hole
I
dug
Ich
habe
gekämpft,
um
aufzustehen,
aber
das
Loch,
das
ich
gegraben
habe
Lately
I've
been
switchin'
over
to
the
vapor
In
letzter
Zeit
wechsle
ich
zum
Dampfen
Chain
smokin
Newports
[?]
Kettenrauchend
Newports
[?]
I
can
see
my
future
and
it's
[?]
Ich
kann
meine
Zukunft
sehen
und
sie
ist
[?]
Girl
cryin'
to
the
operator,
calling
9-1-1
Mädchen
weint
zum
Operator,
ruft
9-1-1
I
tour,
blessed
to
be
an
entertainer
Ich
toure,
gesegnet,
ein
Entertainer
zu
sein
Been
spendin'
months
away
from
home,
there's
nothing
I
find
fun
Verbringe
Monate
weg
von
zu
Hause,
es
gibt
nichts,
was
mir
Spaß
macht
Signed
a
record
deal,
I
love
the
record
label
Habe
einen
Plattenvertrag
unterschrieben,
ich
liebe
das
Plattenlabel
Three
albums
later,
I'm
underrated
when
it's
my
time
come
Drei
Alben
später
bin
ich
unterschätzt,
wenn
meine
Zeit
gekommen
ist
Couldn't
afford
the
tour
bus,
so
I
went
and
bought
a
van
Konnte
mir
den
Tourbus
nicht
leisten,
also
ging
ich
hin
und
kaufte
einen
Van
There's
some
money
selling
records,
so
I
got
to
tour
again
Es
gibt
etwas
Geld
durch
Plattenverkäufe,
also
konnte
ich
wieder
touren
I
don't
wanna
bore
the
fans,
so
I
bought
a
couple
lights
Ich
will
die
Fans
nicht
langweilen,
also
kaufte
ich
ein
paar
Lichter
Plus
some
background
singers,
but
I
can't
afford
a
band
Plus
einige
Background-Sänger,
aber
ich
kann
mir
keine
Band
leisten
Jealous
of
these
rich
rappers
and
the
money
that
they
make
Eifersüchtig
auf
diese
reichen
Rapper
und
das
Geld,
das
sie
verdienen
I
was
up
outside
of
Chili's
having
lunch
and
a
lame
Ich
war
draußen
vor
Chili's
beim
Mittagessen
und
irgendein
Idiot
Started
routing
for
his
team,
and
I
scream,
and
I
see
Fing
an,
für
sein
Team
zu
jubeln,
und
ich
schreie,
und
ich
sehe
Happy
people
wanna
punch
him
in
the
face
Glückliche
Menschen,
will
ihm
ins
Gesicht
schlagen
I'm
ashamed
cause
Ich
schäme
mich,
denn
I
don't
really
like
Ich
mag
nicht
wirklich
The
person
I've
become
Die
Person,
die
ich
geworden
bin
This
isn't
who
I
thought
I
would
turn
into
when
I
was
young
Das
ist
nicht
das,
was
ich
dachte,
zu
was
ich
werden
würde,
als
ich
jung
war
But
now
I'm
grown
and
they
say
I'm
Aber
jetzt
bin
ich
erwachsen
und
sie
sagen,
ich
I'm
just
a
drug
addict,
drunk,
I'm
Ich
bin
nur
ein
drogensüchtiger
Säufer,
ich
They
say
I
need
to
turn
my
life
around
Sie
sagen,
ich
muss
mein
Leben
ändern
Ye-ye-ye-uh-yeah
Ye-ye-ye-uh-yeah
Ye-ye-ye-FUCK!
Ye-ye-ye-FUCK!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rittz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.