Rittz - Illumination - перевод текста песни на немецкий

Illumination - Rittzперевод на немецкий




Illumination
Erleuchtung
It's Rittz, bitch
Hier ist Rittz, Bitch
I can hear the DJ play my first song
Ich kann den DJ meinen ersten Song spielen hören
I can hear the crowd is loud and intense
Ich kann hören, dass die Menge laut und intensiv ist
Screamin', I can feel that love
Schreit, ich kann diese Liebe fühlen
So come refill my cup
Also komm, füll meinen Becher nach
Because the pill I took just kicked in
Denn die Pille, die ich genommen habe, wirkt gerade
When the curtain opens up I can smell the fire
Wenn sich der Vorhang öffnet, kann ich das Feuer riechen
All I see is the smoke and the eyes of my fans
Alles, was ich sehe, ist der Rauch und die Augen meiner Fans
Light the pipe when they recite my words and when it flies at first
Zünde die Pfeife an, wenn sie meine Worte rezitieren, und wenn es zuerst fliegt
I feel the goosebumps rise on my skin
Ich spüre, wie die Gänsehaut auf meiner Haut aufsteigt
'Cause the music gave us something in common we all feel
Denn die Musik gab uns etwas Gemeinsames, das wir alle fühlen
Now we get together up under the same roof
Jetzt kommen wir zusammen unter demselben Dach
Let them bring upon the TNT
Lasst sie das TNT bringen
We screamin' CNT
Wir schreien CNT
Until the E-N-D
Bis zum E-N-D
We can't lose
Wir können nicht verlieren
With the movement of muscle and scrubble of bamboo
Mit der Bewegung von Muskeln und dem Knirschen von Bambus
Salute from the back of the bar to the front row
Salut von der Rückseite der Bar bis zur ersten Reihe
Bartender said they got no Crown because it got sold out
Der Barkeeper sagte, sie haben keinen Crown, weil er ausverkauft ist
That's what the fuck goes down at my show
Das ist es, was verdammt noch mal auf meiner Show passiert
And somebody threw an 8-ball on the stage
Und jemand hat einen 8-Ball auf die Bühne geworfen
Put it in my pocket, if I just flew
Steck ihn in meine Tasche, wenn ich gerade geflogen bin
I'ma straight chug another bottle
Ich werde direkt noch eine Flasche schlucken
When I vibrate out I take Tums, I won't stop it 'cause
Wenn ich raus vibriere, nehme ich Tums, ich werde nicht aufhören, denn
'Cause the vibe right now is great
Denn die Stimmung gerade ist großartig
I don't want no problem
Ich will keine Probleme
Busting bright lights off my chain
Helle Lichter brechen von meiner Kette
Watchin my medallion
Ich beobachte mein Medaillon
When the crowd shouts out my name
Wenn die Menge meinen Namen ruft
I'ma take a bow when they cry out loud, my king
Ich werde mich verbeugen, wenn sie laut schreien, mein König
I just feel empowered
Ich fühle mich einfach ermächtigt
Put you lighters and your phone up in the sky, wave 'em 'round as
Hebt eure Feuerzeuge und eure Handys in den Himmel, schwenkt sie herum, während
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
It's CNT and we illuminate the night
Es ist CNT und wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
We illuminate the night
Wir die Nacht erleuchten
It's illumination
Es ist Erleuchtung
Taking over
Übernimmt
Through the nation
Durch die Nation
Made it global
Hat es global gemacht
It's illumination
Es ist Erleuchtung
Made 'em notice
Hat sie aufmerksam gemacht
Jubilation
Jubel
Can't control it
Kann es nicht kontrollieren
People told me that they made a mistake and judged a book by its cover
Leute sagten mir, sie hätten einen Fehler gemacht und ein Buch nach seinem Einband beurteilt
When they discovered my music but that don't make any sense
Als sie meine Musik entdeckten, aber das macht keinen Sinn
If you got a glimpse of me and you can see I'm a player illuminating
Wenn du einen Blick auf mich geworfen hast und siehst, dass ich ein Player bin, der strahlt
Then you basically as lame as it get
Dann bist du im Grunde so lahm, wie es nur geht
Probably wouldn't relate to me if you made an attempt
Würdest dich wahrscheinlich nicht mit mir identifizieren, selbst wenn du es versuchen würdest
Customizing all my sneakers and I lace 'em with gems
Ich passe alle meine Sneaker an und verziere sie mit Edelsteinen
Blinded by my diamond ring, I think it's making them squint
Geblendet von meinem Diamantring, ich glaube, er lässt sie schielen
Take an average day and make it an event, lady and gents
Mache einen durchschnittlichen Tag zu einem Ereignis, meine Schöne
It's the white boy that they call Rittz
Ich bin der weiße Junge, den sie Rittz nennen
Throw the middle finger up like, what's good?
Zeige den Mittelfinger nach oben, so als ob, was geht?
CNT and we don't fuck with y'all bitch
CNT und wir lassen uns nicht mit dir ein, Bitch
Lace the Crown with the Xanax bars we crushed up
Mische den Crown mit den Xanax-Pillen, die wir zerstoßen haben
I don't get a lot of promised economy, rappers, see 'em and I laugh
Ich verstehe viele dieser Möchtegern-Rapper nicht, sehe sie und lache
Commenting constantly tryna see if I react
Kommentieren ständig, um zu sehen, ob ich reagiere
All my followers calling me, I'ma lead 'em down a path
Alle meine Follower rufen mich, ich werde sie auf einen Pfad führen
We got problems in common, so I'ma speak on their behalf
Wir haben gemeinsame Probleme, also werde ich in ihrem Namen sprechen
'Cause they said I'd never win, I was called a loser
Denn sie sagten, ich würde nie gewinnen, ich wurde als Verlierer bezeichnet
By my ex girlfriend, I bet she feel kinda stupid
Von meiner Ex-Freundin, ich wette, sie fühlt sich irgendwie dumm
But I just go cash my check, I been moving units
Aber ich löse einfach meinen Scheck ein, ich habe Einheiten bewegt
All my fake ass friends I had, throwing up the deuces
All meine falschen Freunde, die ich hatte, werfe ich weg
The mistakes I made have past, looking at the future
Die Fehler, die ich gemacht habe, sind Vergangenheit, ich schaue in die Zukunft
So I pray and raise my glass, straight up when I shoot it
Also bete ich und erhebe mein Glas, direkt, wenn ich es trinke
But I owe it all to you because the music is a movement
Aber ich schulde es alles euch, denn die Musik ist eine Bewegung
And we glowing like the ring around the moon this is
Und wir leuchten wie der Ring um den Mond, das ist
It's illumination
Es ist Erleuchtung
Taking over
Übernimmt
Through the nation
Durch die Nation
Made it global
Hat es global gemacht
It's illumination
Es ist Erleuchtung
Made 'em notice
Hat sie aufmerksam gemacht
Jubilation
Jubel
Can't control it
Kann es nicht kontrollieren
I'm seekin' to illuminate the night
Ich versuche, die Nacht zu erleuchten
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
Strange Music
Strange Music
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht
We illuminate the night
Wir erleuchten die Nacht





Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.