Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Rittz,
bitch
Hier
ist
Rittz,
Bitch
I
can
hear
the
DJ
play
my
first
song
Ich
kann
den
DJ
meinen
ersten
Song
spielen
hören
I
can
hear
the
crowd
is
loud
and
intense
Ich
kann
hören,
dass
die
Menge
laut
und
intensiv
ist
Screamin',
I
can
feel
that
love
Schreit,
ich
kann
diese
Liebe
fühlen
So
come
refill
my
cup
Also
komm,
füll
meinen
Becher
nach
Because
the
pill
I
took
just
kicked
in
Denn
die
Pille,
die
ich
genommen
habe,
wirkt
gerade
When
the
curtain
opens
up
I
can
smell
the
fire
Wenn
sich
der
Vorhang
öffnet,
kann
ich
das
Feuer
riechen
All
I
see
is
the
smoke
and
the
eyes
of
my
fans
Alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Rauch
und
die
Augen
meiner
Fans
Light
the
pipe
when
they
recite
my
words
and
when
it
flies
at
first
Zünde
die
Pfeife
an,
wenn
sie
meine
Worte
rezitieren,
und
wenn
es
zuerst
fliegt
I
feel
the
goosebumps
rise
on
my
skin
Ich
spüre,
wie
die
Gänsehaut
auf
meiner
Haut
aufsteigt
'Cause
the
music
gave
us
something
in
common
we
all
feel
Denn
die
Musik
gab
uns
etwas
Gemeinsames,
das
wir
alle
fühlen
Now
we
get
together
up
under
the
same
roof
Jetzt
kommen
wir
zusammen
unter
demselben
Dach
Let
them
bring
upon
the
TNT
Lasst
sie
das
TNT
bringen
We
screamin'
CNT
Wir
schreien
CNT
Until
the
E-N-D
Bis
zum
E-N-D
We
can't
lose
Wir
können
nicht
verlieren
With
the
movement
of
muscle
and
scrubble
of
bamboo
Mit
der
Bewegung
von
Muskeln
und
dem
Knirschen
von
Bambus
Salute
from
the
back
of
the
bar
to
the
front
row
Salut
von
der
Rückseite
der
Bar
bis
zur
ersten
Reihe
Bartender
said
they
got
no
Crown
because
it
got
sold
out
Der
Barkeeper
sagte,
sie
haben
keinen
Crown,
weil
er
ausverkauft
ist
That's
what
the
fuck
goes
down
at
my
show
Das
ist
es,
was
verdammt
noch
mal
auf
meiner
Show
passiert
And
somebody
threw
an
8-ball
on
the
stage
Und
jemand
hat
einen
8-Ball
auf
die
Bühne
geworfen
Put
it
in
my
pocket,
if
I
just
flew
Steck
ihn
in
meine
Tasche,
wenn
ich
gerade
geflogen
bin
I'ma
straight
chug
another
bottle
Ich
werde
direkt
noch
eine
Flasche
schlucken
When
I
vibrate
out
I
take
Tums,
I
won't
stop
it
'cause
Wenn
ich
raus
vibriere,
nehme
ich
Tums,
ich
werde
nicht
aufhören,
denn
'Cause
the
vibe
right
now
is
great
Denn
die
Stimmung
gerade
ist
großartig
I
don't
want
no
problem
Ich
will
keine
Probleme
Busting
bright
lights
off
my
chain
Helle
Lichter
brechen
von
meiner
Kette
Watchin
my
medallion
Ich
beobachte
mein
Medaillon
When
the
crowd
shouts
out
my
name
Wenn
die
Menge
meinen
Namen
ruft
I'ma
take
a
bow
when
they
cry
out
loud,
my
king
Ich
werde
mich
verbeugen,
wenn
sie
laut
schreien,
mein
König
I
just
feel
empowered
Ich
fühle
mich
einfach
ermächtigt
Put
you
lighters
and
your
phone
up
in
the
sky,
wave
'em
'round
as
Hebt
eure
Feuerzeuge
und
eure
Handys
in
den
Himmel,
schwenkt
sie
herum,
während
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
It's
CNT
and
we
illuminate
the
night
Es
ist
CNT
und
wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
die
Nacht
erleuchten
It's
illumination
Es
ist
Erleuchtung
Through
the
nation
Durch
die
Nation
Made
it
global
Hat
es
global
gemacht
It's
illumination
Es
ist
Erleuchtung
Made
'em
notice
Hat
sie
aufmerksam
gemacht
Can't
control
it
Kann
es
nicht
kontrollieren
People
told
me
that
they
made
a
mistake
and
judged
a
book
by
its
cover
Leute
sagten
mir,
sie
hätten
einen
Fehler
gemacht
und
ein
Buch
nach
seinem
Einband
beurteilt
When
they
discovered
my
music
but
that
don't
make
any
sense
Als
sie
meine
Musik
entdeckten,
aber
das
macht
keinen
Sinn
If
you
got
a
glimpse
of
me
and
you
can
see
I'm
a
player
illuminating
Wenn
du
einen
Blick
auf
mich
geworfen
hast
und
siehst,
dass
ich
ein
Player
bin,
der
strahlt
Then
you
basically
as
lame
as
it
get
Dann
bist
du
im
Grunde
so
lahm,
wie
es
nur
geht
Probably
wouldn't
relate
to
me
if
you
made
an
attempt
Würdest
dich
wahrscheinlich
nicht
mit
mir
identifizieren,
selbst
wenn
du
es
versuchen
würdest
Customizing
all
my
sneakers
and
I
lace
'em
with
gems
Ich
passe
alle
meine
Sneaker
an
und
verziere
sie
mit
Edelsteinen
Blinded
by
my
diamond
ring,
I
think
it's
making
them
squint
Geblendet
von
meinem
Diamantring,
ich
glaube,
er
lässt
sie
schielen
Take
an
average
day
and
make
it
an
event,
lady
and
gents
Mache
einen
durchschnittlichen
Tag
zu
einem
Ereignis,
meine
Schöne
It's
the
white
boy
that
they
call
Rittz
Ich
bin
der
weiße
Junge,
den
sie
Rittz
nennen
Throw
the
middle
finger
up
like,
what's
good?
Zeige
den
Mittelfinger
nach
oben,
so
als
ob,
was
geht?
CNT
and
we
don't
fuck
with
y'all
bitch
CNT
und
wir
lassen
uns
nicht
mit
dir
ein,
Bitch
Lace
the
Crown
with
the
Xanax
bars
we
crushed
up
Mische
den
Crown
mit
den
Xanax-Pillen,
die
wir
zerstoßen
haben
I
don't
get
a
lot
of
promised
economy,
rappers,
see
'em
and
I
laugh
Ich
verstehe
viele
dieser
Möchtegern-Rapper
nicht,
sehe
sie
und
lache
Commenting
constantly
tryna
see
if
I
react
Kommentieren
ständig,
um
zu
sehen,
ob
ich
reagiere
All
my
followers
calling
me,
I'ma
lead
'em
down
a
path
Alle
meine
Follower
rufen
mich,
ich
werde
sie
auf
einen
Pfad
führen
We
got
problems
in
common,
so
I'ma
speak
on
their
behalf
Wir
haben
gemeinsame
Probleme,
also
werde
ich
in
ihrem
Namen
sprechen
'Cause
they
said
I'd
never
win,
I
was
called
a
loser
Denn
sie
sagten,
ich
würde
nie
gewinnen,
ich
wurde
als
Verlierer
bezeichnet
By
my
ex
girlfriend,
I
bet
she
feel
kinda
stupid
Von
meiner
Ex-Freundin,
ich
wette,
sie
fühlt
sich
irgendwie
dumm
But
I
just
go
cash
my
check,
I
been
moving
units
Aber
ich
löse
einfach
meinen
Scheck
ein,
ich
habe
Einheiten
bewegt
All
my
fake
ass
friends
I
had,
throwing
up
the
deuces
All
meine
falschen
Freunde,
die
ich
hatte,
werfe
ich
weg
The
mistakes
I
made
have
past,
looking
at
the
future
Die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe,
sind
Vergangenheit,
ich
schaue
in
die
Zukunft
So
I
pray
and
raise
my
glass,
straight
up
when
I
shoot
it
Also
bete
ich
und
erhebe
mein
Glas,
direkt,
wenn
ich
es
trinke
But
I
owe
it
all
to
you
because
the
music
is
a
movement
Aber
ich
schulde
es
alles
euch,
denn
die
Musik
ist
eine
Bewegung
And
we
glowing
like
the
ring
around
the
moon
this
is
Und
wir
leuchten
wie
der
Ring
um
den
Mond,
das
ist
It's
illumination
Es
ist
Erleuchtung
Through
the
nation
Durch
die
Nation
Made
it
global
Hat
es
global
gemacht
It's
illumination
Es
ist
Erleuchtung
Made
'em
notice
Hat
sie
aufmerksam
gemacht
Can't
control
it
Kann
es
nicht
kontrollieren
I'm
seekin'
to
illuminate
the
night
Ich
versuche,
die
Nacht
zu
erleuchten
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
Strange
Music
Strange
Music
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
We
illuminate
the
night
Wir
erleuchten
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.