Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live and You Learn
Lebe und lerne
Motherfuckers
taking
pics
with
their
phones
Scheißkerle
machen
Fotos
mit
ihren
Handys
The
lights
flicker
and
trip
'em
like
strobes
flashin'
Die
Lichter
flackern
und
lassen
sie
stolpern
wie
Stroboskopblitze
On
my
throne,
sippin'
Manhattans
and
Old
Fashioneds
Auf
meinem
Thron,
nippe
an
Manhattans
und
Old
Fashioneds
Hard
to
fathom
when
my
holster
get
shattered
like
broke
glasses
Schwer
zu
begreifen,
wenn
mein
Holster
zersplittert
wie
zerbrochene
Gläser
Smoke
pass
the
Road
Chassis,
road
map
and
slowed
traffic
Rauch
zieht
vorbei
am
Road
Chassis,
Straßenkarte
und
zähfließendem
Verkehr
No
classes,
so
absent,
IQ
is
below
average
Keine
Schulbildung,
so
abwesend,
IQ
unterdurchschnittlich
Growing
up
knowing
that
no
one
is
proactive
Wuchs
auf
und
wusste,
dass
niemand
proaktiv
ist
Soak
up
my
emotions,
they
lowered
this
closed
casket
Saug
meine
Emotionen
auf,
sie
senkten
diesen
geschlossenen
Sarg
My
homies
are
throat
slashers,
gold
snatchin
Meine
Kumpels
sind
Kehlenschlitzer,
Goldschnapper
Old
masses,
gold
fashion,
throat
bash,
Girbaud
for
the
Bo
Jacksons
Alte
Massen,
Goldmode,
Kehlenschlag,
Girbaud
für
die
Bo
Jacksons
Coke
addicts,
all
that
they
know
is
the
gold
habits
Kokainabhängige,
alles,
was
sie
kennen,
sind
die
goldenen
Gewohnheiten
Won't
catch
a
break,
fumble
the
ball
when
they're
throwing
passes
Bekommen
keine
Pause,
vermasseln
den
Ball,
wenn
sie
Pässe
werfen
No
ladders,
hit
a
low,
you
should
know
what
the
vocab
is
Keine
Leitern,
fallen
tief,
du
solltest
wissen,
was
das
Vokabular
ist
Hoes
flashed
us
back
then,
now
they
show
us
the
whole
package
Schlampen
haben
uns
damals
angeblitzt,
jetzt
zeigen
sie
uns
das
ganze
Paket
Spin
into
the
tree
just
like
Jacqueline
Onassis
Drehe
mich
in
den
Baum,
genau
wie
Jacqueline
Onassis
Blow
rappin',
they
told
me
it
won't
happen
Blow
Rappen,
sie
sagten
mir,
es
würde
nicht
passieren
Wished
they
would
have
told
me
I
would
owe
taxes
Ich
wünschte,
sie
hätten
mir
gesagt,
dass
ich
Steuern
schulden
würde
I
should
own
my
own
masses
Ich
sollte
meine
eigenen
Massen
besitzen
Growing
up,
you
gon'
live
and
you
learn
Wenn
du
aufwächst,
wirst
du
leben
und
lernen,
Süße
One
day
the
lord
above
gonna
give
you
a
turn
Eines
Tages
wird
der
Herrgott
dir
eine
Chance
geben
And
when
he
finally
does
are
you
willing
to
work?
Und
wenn
er
es
endlich
tut,
bist
du
bereit
zu
arbeiten?
To
go
and
get
what
you're
worth
Um
zu
holen,
was
du
wert
bist
Cause
I
can
give
you
my
word
Denn
ich
kann
dir
mein
Wort
geben
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
You
might've
been
through
the
worst
Du
hast
vielleicht
das
Schlimmste
durchgemacht
And
it
can
make
you
stronger
so
forget
what
you
heard
Und
es
kann
dich
stärker
machen,
also
vergiss,
was
du
gehört
hast
Just
focus
on
the
future,
not
the
shit
that
occurred
Konzentriere
dich
auf
die
Zukunft,
nicht
auf
die
Scheiße,
die
passiert
ist
This
worm
slither
and
squirm
Dieser
Wurm
windet
und
krümmt
sich
The
more
you
dig
in
the
dirt
Je
mehr
du
im
Dreck
wühlst
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
Fuck
diplomas,
we
ain't
study
much
Scheiß
auf
Diplome,
wir
haben
nicht
viel
gelernt
Plus
the
drugs
corrupted
us
Außerdem
haben
uns
die
Drogen
verdorben
Fuck
instructions,
we
ain't
know
what
structure
was
Scheiß
auf
Anweisungen,
wir
wussten
nicht,
was
Struktur
ist
Hustlers
with
dreams,
my
team
would
scheme
Hustler
mit
Träumen,
mein
Team
plante
Then
go
stick
up
the
plug,
take
a
shit
then
run
out
Dann
den
Lieferanten
ausrauben,
scheißen
und
dann
abhauen
We
ain't
cut
out
for
construction
jobs
Wir
sind
nicht
für
Bauarbeiten
geschaffen
Rhyming
ain't
my
hobby
Reimen
ist
nicht
mein
Hobby
Couple
of
my
homies
love
the
rush
Ein
paar
meiner
Kumpels
lieben
den
Rausch
Like
the
sight
of
blood
and
guts
and
fighting
Wie
den
Anblick
von
Blut
und
Eingeweiden
und
Kämpfen
Guys
would
knuckle
up
Typen
würden
sich
prügeln
Think
cause
you
got
muscles
you
gon'
win
this
scuffle?
Denkst
du,
weil
du
Muskeln
hast,
gewinnst
du
diesen
Kampf?
We
gon'
sucker
punch
you,
jump
you
Wir
werden
dich
hinterrücks
schlagen,
dich
überfallen
What
the
fuck,
you
thought
that
we
was
touching
gloves?
Was
zum
Teufel,
dachtest
du,
wir
würden
uns
berühren
Handschuhe?
Usually
dudes
would
grab
they
gun
Normalerweise
würden
Typen
ihre
Waffe
ziehen
And
bust
you
when
they
buttons
push
Und
dich
abknallen,
wenn
ihre
Knöpfe
gedrückt
werden
Murders
and
abductions,
seeing
shit
you
can't
recover
from
Morde
und
Entführungen,
Dinge
sehen,
von
denen
du
dich
nicht
erholen
kannst
Trust
is
gone
the
moment
that
your
homie
fucked
the
one
you
love
Vertrauen
ist
weg,
sobald
dein
Kumpel
die
gefickt
hat,
die
du
liebst
So
now
you're
drunk
as
fuck
and
paying
aces
at
the
rub
and
tug
Also
bist
du
jetzt
sturzbesoffen
und
zahlst
Asse
im
Massagesalon
I
got
it
coming
cause
I
used
to
rub
my
nuts
and
cuss
Ich
habe
es
verdient,
weil
ich
mir
früher
an
die
Eier
fasste
und
fluchte
Spittin'
in
the
food
when
I
was
cooking
at
the
country
club
Spuckte
ins
Essen,
als
ich
im
Country
Club
kochte
But
I
was
young
and
dumb,
destructive
saying
fuck
so
and
so
Aber
ich
war
jung
und
dumm,
zerstörerisch
und
sagte,
scheiß
auf
den
und
den
Such
and
such,
who
is
who,
enough's
enough
So
und
so,
wer
ist
wer,
genug
ist
genug
Growing
up,
you
gon'
live
and
you
learn
Wenn
du
aufwächst,
wirst
du
leben
und
lernen,
Süße
One
day
the
lord
above
gonna
give
you
a
turn
Eines
Tages
wird
der
Herrgott
dir
eine
Chance
geben
And
when
he
finally
does
are
you
willing
to
work?
Und
wenn
er
es
endlich
tut,
bist
du
bereit
zu
arbeiten?
To
go
and
get
what
you're
worth
Um
zu
holen,
was
du
wert
bist
Cause
I
can
give
you
my
word
Denn
ich
kann
dir
mein
Wort
geben
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
You
might've
been
through
the
worst
Du
hast
vielleicht
das
Schlimmste
durchgemacht
And
it
can
make
you
stronger
so
forget
what
you
heard
Und
es
kann
dich
stärker
machen,
also
vergiss,
was
du
gehört
hast
Just
focus
on
the
future,
not
the
shit
that
occurred
Konzentriere
dich
auf
die
Zukunft,
nicht
auf
die
Scheiße,
die
passiert
ist
This
worm
slither
and
squirm
Dieser
Wurm
windet
und
krümmt
sich
The
more
you
dig
in
the
dirt
Je
mehr
du
im
Dreck
wühlst
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
Homies
stealin
crotch
rockets,
I
watched
em
Kumpels
klauen
Rennmotorräder,
ich
habe
sie
beobachtet
Taking
blow
torches
to
vacuums
at
car
washes
Nahmen
Schweißbrenner
zu
Staubsaugern
in
Autowaschanlagen
The
kid
that
sat
beside
me
in
class
was
an
armed
robber
Der
Junge,
der
neben
mir
in
der
Klasse
saß,
war
ein
bewaffneter
Räuber
Our
fathers
walked
off,
we
lost
morals,
lost
marbles
Unsere
Väter
sind
abgehauen,
wir
haben
Moral
verloren,
Verstand
verloren
Stabbed
David,
shot
Charles,
who
gon'
fall
out
next?
Haben
David
erstochen,
Charles
erschossen,
wer
kommt
als
nächstes
dran?
The
chick
I
went
to
school
with,
she
a
shot
out
mess
Das
Mädchen,
mit
dem
ich
zur
Schule
ging,
sie
ist
ein
ausgesaugtes
Wrack
She
the
type
that
shouldn't
be
allowed
to
pop
out
kids
Sie
ist
der
Typ,
der
es
nicht
erlaubt
sein
sollte,
Kinder
zu
kriegen
She
pregnant
with
another
baby
while
she
shot
up
meth
Sie
ist
schwanger
mit
einem
weiteren
Baby,
während
sie
sich
Meth
spritzt
We
a
product
of
our
environment,
why
are
we
so
incapable?
Wir
sind
ein
Produkt
unserer
Umgebung,
warum
sind
wir
so
unfähig?
Learning
from
our
mistakes
to
escape
what
we
afraid
to
move
Aus
unseren
Fehlern
zu
lernen,
um
dem
zu
entkommen,
was
wir
fürchten,
zu
bewegen
A
slave
to
all
our
vices,
providing
the
price,
we
paid
to
lose
Ein
Sklave
all
unserer
Laster,
der
den
Preis
liefert,
den
wir
bezahlt
haben,
um
zu
verlieren
We
came
to
prey
the
food
for
all
the
lions,
tigers,
sabertooths
Wir
kamen,
um
die
Nahrung
für
all
die
Löwen,
Tiger,
Säbelzahntiger
zu
erbeuten
I
made
it
through,
I'm
like
a
ragin'
bull
inside
a
china
shop
Ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
wie
ein
wilder
Stier
in
einem
Porzellanladen
I
survived
the
shots
they
fired
on
the
firing
squat
Ich
habe
die
Schüsse
überlebt,
die
sie
auf
das
Erschießungskommando
abgefeuert
haben
I
just
tied
the
knot,
I
used
to
say
my
timing's
off
Ich
habe
gerade
geheiratet,
ich
sagte
immer,
mein
Timing
ist
schlecht
Forgot
a
lot
of
shit,
but
I
remember
I
was
taught
growing
up
Habe
viel
Scheiße
vergessen,
aber
ich
erinnere
mich,
dass
mir
beigebracht
wurde,
als
ich
aufwuchs
Growing
up,
you
gon'
live
and
you
learn
Wenn
du
aufwächst,
wirst
du
leben
und
lernen,
Süße
One
day
the
lord
above
gonna
give
you
a
turn
Eines
Tages
wird
der
Herrgott
dir
eine
Chance
geben
And
when
he
finally
does
are
you
willing
to
work?
Und
wenn
er
es
endlich
tut,
bist
du
bereit
zu
arbeiten?
To
go
and
get
what
you're
worth
Um
zu
holen,
was
du
wert
bist
Cause
I
can
give
you
my
word
Denn
ich
kann
dir
mein
Wort
geben
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
You
might've
been
through
the
worst
Du
hast
vielleicht
das
Schlimmste
durchgemacht
And
it
can
make
you
stronger
so
forget
what
you
heard
Und
es
kann
dich
stärker
machen,
also
vergiss,
was
du
gehört
hast
Just
focus
on
the
future,
not
the
shit
that
occurred
Konzentriere
dich
auf
die
Zukunft,
nicht
auf
die
Scheiße,
die
passiert
ist
This
worm
slither
and
squirm
Dieser
Wurm
windet
und
krümmt
sich
The
more
you
dig
in
the
dirt
Je
mehr
du
im
Dreck
wühlst
You
gotta
live
and
you
learn
Du
musst
leben
und
lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Matthew Mccollum, Kristopher Natale Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.