Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lookin Back Now
Jetzt zurückblicken
Ye-uh-ye-uh-ye-uh-yeah
Ye-uh-ye-uh-ye-uh-yeah
Yeah,
R-I-T-T-Z
bitch!
Yeah,
R-I-T-T-Z
Bitch!
Stop
and
aim
when
I'm
riding
Anhalten
und
zielen,
wenn
ich
fahre
I'm
a
modern
day
Van
Gogh
Ich
bin
ein
moderner
Van
Gogh
Lucini
falling
from
the
sky
Kohle
fällt
vom
Himmel
Cooling
high
like
I'm
capped
low
Chille
high,
als
wäre
ich
unauffällig
My
music
beating
so
loud
Meine
Musik
hämmert
so
laut
No
wonder
why
my
last
dam
blow
Kein
Wunder,
dass
meine
letzte
verdammte
Anlage
durchbrannte
Them
rockford
fosgates
knocking
my
drop
Die
Rockford
Fosgates
lassen
mein
Verdeck
beben
Might
rock
that
lamp
post
Könnte
den
Laternenpfahl
zum
Wackeln
bringen
Got
powder
all
in
my
beard
Hab
Puder
überall
in
meinem
Bart
I
ain't
been
eating
no
french
toast
Ich
hab
keinen
French
Toast
gegessen
I
finally
got
a
little
bread
Ich
hab
endlich
ein
bisschen
Knete
gemacht
Went
from
a
Kimbo
Slice
to
a
French
loaf
Von
'ner
Kimbo
Slice
zu
'nem
französischen
Laib
Success
done
went
to
my
head
Der
Erfolg
ist
mir
zu
Kopf
gestiegen
I'm
just
spending
more
on
my
dress
code
Ich
geb
nur
mehr
für
meine
Kleidung
aus
The
Clintel
is
my
team
Das
Clintel
ist
mein
Team
I
play
point
and
I'm
the
head
coach
Ich
spiel
Point
Guard
und
bin
der
Head
Coach
It's
Rittz,
bitch!
Das
ist
Rittz,
Bitch!
My
future
lookin'
so
bright
Meine
Zukunft
sieht
so
rosig
aus
I
ain't
sweating
my
past
now
Ich
kümmere
mich
nicht
mehr
um
meine
Vergangenheit
I've
been
working
all
night
Ich
hab
die
ganze
Nacht
gearbeitet
I
finish
up
and
I
cash
out
Ich
mach
fertig
und
kassiere
ab
Fly
away
and
get
high
Flieg
weg
und
werd
high
Take
shots
of
Crown
'til
I
pass
out
Trink
Shots
Crown,
bis
ich
umkippe
Ain't
no
stealing
my
spotlight
Niemand
stiehlt
mir
mein
Rampenlicht
They
can
play
the
background
Sie
können
im
Hintergrund
bleiben
There
ain't
no
lookin'
back
now
Es
gibt
jetzt
kein
Zurückblicken
mehr
Nooo-ooo,
R-I-T-T-Z
bitch!
Nooo-ooo,
R-I-T-T-Z
Bitch!
I
wanted
to
throw
in
the
towel
Ich
wollte
das
Handtuch
werfen
I
came
so
far
that
I
can't
quit
Ich
bin
so
weit
gekommen,
dass
ich
nicht
aufhören
kann
I
have
to
say
it
feels
great
to
finally
see
a
hundred
K
on
my
bank
slip
Ich
muss
sagen,
es
fühlt
sich
großartig
an,
endlich
hundert
K
auf
meinem
Kontoauszug
zu
sehen
These
hoes,
they
wanna
strip
down
Diese
Schlampen,
sie
wollen
sich
ausziehen
But
I
got
prior
engagements
Aber
ich
bin
schon
verplant
My
lady's
laying
on
the
bed
my
leg
in
her
ear,
my
hand
on
her
anklet
Meine
Lady
liegt
auf
dem
Bett,
mein
Bein
an
ihrem
Ohr,
meine
Hand
an
ihrem
Fußkettchen
She
loved
me
when
I
was
a
bum
Sie
liebte
mich,
als
ich
ein
Penner
war
But
I
got
a
deal,
I'm
still
letting
it
sink
in
Aber
ich
hab
'nen
Deal,
ich
lass
es
immer
noch
sacken
It's
Monday
morning,
I'm
home
and
I
feel
liberated
like
Vig
and
Dre
did
Es
ist
Montagmorgen,
ich
bin
zuhause
und
fühle
mich
befreit,
wie
es
Vig
und
Dre
taten
It's
cool
to
rep
for
your
town
Es
ist
cool,
für
deine
Stadt
zu
vertreten
Still,
at
the
end
of
the
day
you
gotta
think
rich
Trotzdem,
am
Ende
des
Tages
musst
du
reich
denken
Still
cruising
on
Crews
road,
gold
flexin'
my
candy
paint
drip
Cruise
immer
noch
auf
der
Crews
Road,
flexe
Gold,
mein
Candy-Lack
tropft
People
walk
up
on
me
in
the
liquor
store
they
wanna
take
a
pic
Leute
kommen
im
Schnapsladen
auf
mich
zu,
sie
wollen
ein
Foto
machen
I
can
hear
their
argument
up
in
the
aisle
right
beside
me
Ich
kann
ihren
Streit
im
Gang
direkt
neben
mir
hören
Saying,
"Is
it
really
him?"
and
I
promise
you
it
is
Sie
sagen:
„Ist
er
das
wirklich?“
und
ich
verspreche
dir,
das
bin
ich
I
got
time
to
shoot
the
shit
Ich
hab
Zeit
zum
Quatschen
Even
if
they
gonna
talk
on
me
to
death
Auch
wenn
sie
mich
zu
Tode
quatschen
wollen
Told
me
he
got
Jonny
Valiant
and
it
never
left
the
deck
Erzählte
mir,
er
hat
Jonny
Valiant
und
es
hat
den
Player
nie
verlassen
Til
he
got
Next
to
Nothing,
so
yo
when's
that
new
shit
coming
Bis
er
Next
to
Nothing
bekam,
also
yo,
wann
kommt
der
neue
Scheiß
Ye-uh-ye-uh-ye-uh-yeah
Ye-uh-ye-uh-ye-uh-yeah
Clintel
in
this
bitch
like
Clintel
hier
drin,
Bitch!
My
future
lookin'
so
bright
Meine
Zukunft
sieht
so
rosig
aus
I
ain't
sweating
my
past
now
Ich
kümmere
mich
nicht
mehr
um
meine
Vergangenheit
I've
been
working
all
night
Ich
hab
die
ganze
Nacht
gearbeitet
I
finish
up
and
I
cash
out
Ich
mach
fertig
und
kassiere
ab
Fly
away
and
get
high
Flieg
weg
und
werd
high
Take
shots
of
Crown
'til
I
pass
out
Trink
Shots
Crown,
bis
ich
umkippe
Ain't
no
stealing
my
spotlight
Niemand
stiehlt
mir
mein
Rampenlicht
They
can
play
the
background
Sie
können
im
Hintergrund
bleiben
There
ain't
no
lookin'
back
now
Es
gibt
jetzt
kein
Zurückblicken
mehr
Nooo-ooo,
R-I-T-T-Z
bitch!
Nooo-ooo,
R-I-T-T-Z
Bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.