Rittz - Lose My Cool - перевод текста песни на немецкий

Lose My Cool - Rittzперевод на немецкий




Lose My Cool
Verliere Meine Fassung
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
Northside
Nordseite
A town shit
A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
Northside
Nordseite
A town shit
A Stadt Scheiße
Northside Atlanta ambassador, back for more
Nordseite Atlanta Botschafter, zurück für mehr
The second I see 'em mash record
Sobald ich sie sehe, drücke ich auf Aufnahme
I'm spazzin' on 'em if they're askin' for it
Ich raste bei ihnen aus, wenn sie danach fragen
First to put it on the map, so don't be actin like I passed the torch
Der Erste, der es auf die Karte bringt, also tu nicht so, als hätte ich die Fackel weitergegeben
Ain't got the patience for the back and forth
Habe keine Geduld für das Hin und Her
The murder rap has got me on a wanted poster with a cash reward
Der Mord-Rap hat mich auf ein Fahndungsplakat mit einer Belohnung gebracht
I'm short tempered, these boys better be glad I'm on
Ich bin aufbrausend, diese Jungs sollten froh sein, dass ich dabei bin
When I was young, I would jack you for your pack of 'ports
Als ich jung war, hätte ich dich für deine Kippen ausgeraubt
They know me at the local package store, they give me discounts
Sie kennen mich im örtlichen Spirituosenladen, sie geben mir Rabatte
Thirty minutes out from Midtown, where we sip Crown Royal
Dreißig Minuten von Midtown entfernt, wo wir Crown Royal schlürfen
Someone swole, they get drunk and run they big mouth
Jemand ist breit, wird betrunken und labert Scheiße
Then somebody punch 'em, they unconscious for the ten count
Dann schlägt ihn jemand, er ist bewusstlos für die zehn Sekunden
This rap game is similar to being back in school again 'cause
Dieses Rap-Spiel ist ähnlich wie in der Schule, denn
All my crew is in the building and the in-crowd
Meine ganze Crew ist im Gebäude und die In-Crowd
It's cool to be lame nowadays, so excuse me if my attitude is
Es ist heutzutage cool, lahm zu sein, also entschuldige meine Attitüde
Who the fuck are you to say what's in style?
Wer bist du, dass du sagst, was im Trend ist?
Red 'fro retro, Atlanta got the red look
Roter Afro-Retro, Atlanta hat den roten Look
I be turning heads everywhere you see me step foot
Ich verdrehe Köpfe, wo immer du mich siehst
Check stub full of commas, told you I was next up
Gehaltsscheck voller Kommas, ich sagte dir, ich wäre der Nächste
Rollin' through Gwinnet I hit up both and now we're thista
Ich fahre durch Gwinnett, ich habe beide angemacht, und jetzt sind wir dicht
Made a play on Pleasant Hill rolling through Sonesta
Habe einen Deal auf Pleasant Hill gemacht, fahre durch Sonesta
Phone ringing, I don't answer so they blow my text up
Telefon klingelt, ich gehe nicht ran, also schreiben sie mir dauernd
Going the speed limit, police are eager to arrest you
Ich fahre die Geschwindigkeitsbegrenzung, die Polizei ist begierig darauf, dich zu verhaften
Plus I had a lot of drank, I'd probably fail the breath-a
Außerdem habe ich viel getrunken, ich würde wahrscheinlich den Alkoholtest nicht bestehen
Lyzer test, change it up, I'm back to rhyming I confess
Ich ändere es, ich reime wieder, ich gestehe
I think I'm the best, besides a couple guys alive or dead
Ich denke, ich bin der Beste, neben ein paar Jungs, tot oder lebendig
Running over rivals, tire tread
Überfahre Rivalen, Reifenspur
Their entire head busts just like a
Ihr ganzer Kopf platzt wie ein
Virus spreading virally and I infect
Virus, der sich viral verbreitet, und ich infiziere
Non-believers, fighting like a fly inside my spider web
Ungläubige, die wie eine Fliege in meinem Spinnennetz kämpfen
Tell them give me my respect, climbing up a flight of stairs
Sag ihnen, sie sollen mir meinen Respekt geben, ich klettere eine Treppe hoch
Finessin' rhyming since the first Vanilla Ice was said
Reime mit Finesse, seit das erste Vanilla Ice gesagt wurde
Ain't nobody try me yet, I just pray to God I said
Niemand hat mich bisher herausgefordert, ich bete nur zu Gott, dass ich gesagt habe
Forgive them for their sins, my lord
Vergib ihnen ihre Sünden, mein Herr
They know not what they do
Sie wissen nicht, was sie tun
I've been trying to ignore the things they say to ruin my mood
Ich habe versucht, die Dinge zu ignorieren, die sie sagen, um meine Stimmung zu ruinieren, Süße
Never know what I've been going through lately if they only knew
Du weißt nie, was ich in letzter Zeit durchgemacht habe, wenn du es nur wüsstest
They'd watch the shit they say before they make me lose my cool...
Du würdest aufpassen, was du sagst, bevor du mich dazu bringst, meine Fassung zu verlieren...
Fuck around and lose my cool...
Bring mich dazu, meine Fassung zu verlieren...
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
North side, A town shit
Nordseite, A Stadt Scheiße
What you know about being the only white boy
Was weißt du darüber, der einzige weiße Junge zu sein
Deep in the hood, in the city, waiting for hours trying to do a song
Tief in der Hood, in der Stadt, stundenlang warten, um einen Song zu machen
You hit the stage, you could tell they wanna boo you off
Du betrittst die Bühne, man merkt, dass sie dich ausbuhen wollen
Before you even get started you gotta prove 'em wrong
Bevor du überhaupt anfängst, musst du ihnen das Gegenteil beweisen
Or say fuck 'em, my chain tuck 'em, my jewelry on
Oder scheiß drauf, meine Kette versteckt, mein Schmuck an
Go head pull your gun, I hope you're shooting to kill
Zieh deine Waffe, ich hoffe, du schießt, um zu töten
The few screws that I have inside my head already loose
Die paar Schrauben, die ich in meinem Kopf habe, sind bereits locker
Go head shoot me, I'm suicidal, I'd do it myself
Erschieß mich, ich bin selbstmordgefährdet, ich würde es selbst tun
I might have got a record deal 'cause I rap good
Ich habe vielleicht einen Plattenvertrag bekommen, weil ich gut rappe
But before you ever heard of me I earned my respect
Aber bevor du jemals von mir gehört hast, habe ich mir meinen Respekt verdient
I kept it cool with people, some were scared to come to my crib
Ich bin cool mit Leuten geblieben, manche hatten Angst, zu mir nach Hause zu kommen
Stories going around Gwinnett about the ones who got the gas
Geschichten, die in Gwinnett über diejenigen kursieren, die das Gas bekommen haben
Wolf, by the cash door
Wolf, an der Geldtür
Blaming me for what my boys did,
Sie geben mir die Schuld für das, was meine Jungs getan haben,
Moreland oh nab bind over Jorlan,
Moreland oh nab bind over Jorlan,
Homie Rj's shortin' them for dollar bills
Homie Rj betrügt sie um Dollarscheine
People pullin' pistols on me saying who this white boy is
Leute ziehen Pistolen auf mich und fragen, wer dieser weiße Junge ist
And I ain't saying this to try and
Und ich sage das nicht, um zu versuchen
Be hard, but I ain't fought no games
Hart zu sein, aber ich habe keine Spielchen gespielt
Don't believe me had some boys act strange
Glaub mir nicht, einige Jungs haben sich seltsam verhalten
They done toured with me, can be sure
Sie sind mit mir auf Tour gegangen, sie können sicher sein
That they knew if someone pissed me off, I'd swang 98
Dass sie wussten, wenn mich jemand wütend macht, würde ich ausrasten 98
Homie shot a lady and a baby, point blank range
Ein Kumpel hat eine Frau und ein Baby aus nächster Nähe erschossen
And he set 'em on fire in the trunk of a car
Und er hat sie im Kofferraum eines Autos angezündet
My best friend in sixth grade killed a lady for nothing
Mein bester Freund in der sechsten Klasse hat eine Frau grundlos getötet
Now he's a manager at Denny's, Servers call him the The Boss
Jetzt ist er Manager bei Denny's, die Kellner nennen ihn den Boss
The point I'm tryna get across is I got a heart
Der Punkt, den ich rüberbringen will, ist, dass ich ein Herz habe
I don't wanna harm anyone, but I'ma finish what they start
Ich will niemanden verletzen, aber ich werde beenden, was sie anfangen
Got an emptiness and dark side in me 'cause I'm scarred
Ich habe eine Leere und eine dunkle Seite in mir, weil ich vernarbt bin
People start to think you're soft,
Die Leute fangen an zu denken, du bist weich,
When you're caught without your guard
Wenn du ungeschützt erwischt wirst
Thinking you're an entertainer and the odds are getting got
Sie denken, du bist ein Entertainer und die Chancen stehen gut
Talking shit ain't gonna happen, get the addy where you are
Scheiße labern wird nicht passieren, gib mir die Adresse, wo du bist
Pull up on you with the crew pull your car
Ich komme mit der Crew vorbei und hole dein Auto
Fuck a fade, we're gonna stomp you like we would a 9 to 5, pray to God
Scheiß auf einen Kampf, wir werden dich fertigmachen, als wäre es ein 9-to-5-Job, bete zu Gott, Süße
Forgive them for their sins, my lord
Vergib ihnen ihre Sünden, mein Herr
They know not what they do
Sie wissen nicht, was sie tun
I've been trying to ignore the things they say to ruin my mood
Ich habe versucht, die Dinge zu ignorieren, die sie sagen, um meine Stimmung zu ruinieren, meine Liebe
Never know what I've been going through lately if they only knew
Du weißt nie, was ich in letzter Zeit durchgemacht habe, wenn du es nur wüsstest
They'd watch the shit they say before they make me lose my cool...
Du würdest aufpassen, was du sagst, bevor du mich meine Fassung verlieren lässt...
Fuck around and lose my cool...
Bring mich dazu, meine Fassung zu verlieren...
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
A A A town shit
A A A Stadt Scheiße
North side, A town shit
Nordseite, A Stadt Scheiße





Авторы: Spencer Lee, Freddy Wexler, Kevin Kessee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.