Rittz - My Interview - перевод текста песни на русский

My Interview - Rittzперевод на русский




My Interview
Мое интервью
Just let me call to get this interview over with
Дайте мне просто позвонить и покончить с этим интервью.
I hate doing this shit
Ненавижу эту хрень.
(Hello?)
(Алло?)
Hey, what up? This is, uh, Rittz, I was calling to do the interview with you today
Эй, привет! Это, э-э, Ритц. Я звоню, чтобы провести с вами сегодня интервью.
(Oh, hey Rittz, let me just get my recorder ready and I'll be ready whenever you are)
(О, привет, Ритц. Дайте мне секунду подготовить диктофон, и я буду готов, когда вы будете готовы.)
Okay, cool, shit, I'm ready, let's do it
Хорошо, круто, блин, я готов, давайте сделаем это.
(So tell me, who is Rittz?)
(Итак, расскажите мне, кто такой Ритц?)
That's a stupid question
Тупой вопрос, милочка.
Bitch, Rittz is me
Сучка, Ритц это я.
A white boy from Gwinnett County, Georgia
Белый парень из округа Гвиннетт, штат Джорджия.
Been doing for some years, never gave up
Занимаюсь этим уже несколько лет, никогда не сдавался.
Now I get to live my dream
Теперь я живу своей мечтой.
(And when did you start to rap?)
когда вы начали читать рэп?)
I think I started to rap back in '92
Кажется, я начал читать рэп еще в 92-м.
I used to rhyme to Snoop
Я рифмовал под Снупа
With some dude that I rode the bus with
С одним парнем, с которым ездил в автобусе.
Who played the Geto Boys for me when I went to school and I was hooked
Который поставил мне Geto Boys, когда я пошел в школу, и я подсел.
(So how'd your family act?)
(Как ваша семья реагировала на это?)
About the fact of rap, they used to hate it, they say I was actin' black
На рэп? Они ненавидели его, говорили, что я веду себя как черный.
"Pull your pants up boy," Mom and Dad would snap
"Натяни штаны, мальчик!" орали мама с папой.
I had the black lumberjack with the hat to match
У меня была черная рубашка-лесоруб и такая же кепка.
(Did you make good grades?)
вас были хорошие оценки?)
Hell no, I flunked
Черт возьми, нет, я проваливался.
Seventh grade, eighth grade, ninth grade, enough
Седьмой класс, восьмой класс, девятый класс, хватит.
I got expelled from selling weed and when I came back
Меня исключили за продажу травы, а когда я вернулся,
Everyday they would check my book bag for drugs
Каждый день они проверяли мой рюкзак на наличие наркотиков.
(Where did you get the name "Rittz" from?)
(Откуда взялся псевдоним "Ритц"?)
That's another dumb question
Еще один тупой вопрос.
Are you a dumb bitch?
Ты тупая сучка, что ли?
It's obvious that I got the name after the cracker
Очевидно, что я взял это имя в честь крекера,
Because I'm white, please, next subject
Потому что я белый. Пожалуйста, следующая тема.
(You got an attitude, honey?)
тебя проблемы с отношением, дорогуша?)
I apologize
Я извиняюсь.
Plus I'm a little drunk and I'm always tired
К тому же, я немного пьян и всегда устал.
I don't answer these questions a thousand times
Я не отвечаю на эти вопросы тысячу раз,
And people still don't know my name and, oh my God, it's like
А люди до сих пор не знают моего имени, и, боже мой, это как...
Everybody's asking all this shit about me
Все спрашивают всю эту хрень обо мне,
Wondering where I came from
Интересуются, откуда я взялся,
Questioning my surroundings
Сомневаются в моем окружении.
And the same motherfuckers that damned me
И те же ублюдки, что проклинали меня,
Bitter haters that used to down me
Злобные ненавистники, которые раньше меня унижали.
And I'm trying to answer their questions
И я пытаюсь ответить на их вопросы,
But my memories just too cloudy for my interview
Но мои воспоминания слишком туманны для моего интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Getting fucked up in my interview
Напиваюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Pissed off in my interview
Злюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Representing in my interview
Представляю себя на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, who you with? Strange!)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, с кем ты? С Strange!)
(Was it hard to come up in the Atlanta scene?)
(Было ли трудно пробиться на атлантской сцене?)
Yeah, it kinda sucked
Да, это было отстойно.
If you ain't make the type of shit they play inside the club
Если ты не делаешь ту музыку, которую крутят в клубах,
Then the strippers don't dance and the radio don't play you
То стриптизерши не танцуют, а радио тебя не ставит.
And besides, they ain't show Northside no love
И, кроме того, они не проявляли никакой любви к северной стороне.
(You from Gwinnett County?)
(Вы из округа Гвиннетт?)
Goddamn right
Черт возьми, да.
There's a ton of us to represent so hard
Нас там целая куча, чтобы представлять его изо всех сил.
Don't let the word "suburb" throw you off
Не позволяйте слову "пригород" сбить вас с толку.
A lot of people moved here get their head blown off
Многим людям, переехавшим сюда, снесли башку.
(I heard you rap about drugs a lot)
слышал, вы много рэпуете о наркотиках.)
You probably would, too, if you grew up through the shit I've seen
Ты бы, наверное, тоже, если бы вырос, пройдя через то же дерьмо, что и я.
16 I was sniffing things, the shit changed when '96 Olympics came
В 16 я нюхал всякую хрень, все изменилось, когда в 96-м пришли Олимпийские игры.
(What you mean?)
(Что вы имеете в виду?)
Everybody and their mama came to GC
Все и их мамаши приехали в Гвиннетт.
Lot of home invasions, armed robberies
Много ограблений домов, вооруженных ограблений.
We kept running from the GCPD
Мы постоянно убегали от полиции округа Гвиннетт,
'Cause the crime rate kept increasing weekly
Потому что уровень преступности рос еженедельно.
(So does that affect what you rhyme about?)
(Так это влияет на то, о чем вы рифмуете?)
Fuck yes, so many nights been spending in my mama's house
Еще как, столько ночей я проводил в доме моей мамы,
Geeked up on white, scared that I'm ODing
Обдолбанный белым, боясь передозировки,
Thinking I'ma die trying to ride it out
Думая, что сдохну, пытаясь пережить это.
(Not to change the subject, what's up with your hair?)
(Не хочу менять тему, но что с вашими волосами?)
Goddamn, why do people care?
Блин, почему людям есть до этого дело?
Got grown men coming under me when it's tucked in like
Взрослые мужики подкатывают ко мне, когда они убраны, типа:
"Please say you didn't cut it, is it there?"
"Скажи, что ты их не отрезал, они же на месте?"
And I swear, it's like
И я клянусь, это как...
Everybody's asking all this shit about me
Все спрашивают всю эту хрень обо мне,
Wondering where I came from
Интересуются, откуда я взялся,
Questioning my surroundings
Сомневаются в моем окружении.
And the same motherfuckers that damned me
И те же ублюдки, что проклинали меня,
Bitter haters that used to down me
Злобные ненавистники, которые раньше меня унижали.
And I'm trying to answer their questions
И я пытаюсь ответить на их вопросы,
But my memories just too cloudy for my interview
Но мои воспоминания слишком туманны для моего интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Getting fucked up in my interview
Напиваюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Pissed off in my interview
Злюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Representing in my interview
Представляю себя на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, who you with? Strange!)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, с кем ты? С Strange!)
(So Yelawolf discovered you, right?)
(Итак, Yelawolf вас открыл, верно?)
He said if he ever got the chance, he would put me on
Он сказал, что если у него когда-нибудь будет шанс, он меня продвинет.
And when he blew it in, I owe him everything
И когда он это сделал, я обязан ему всем.
So if anybody, fuck with my dude again
Так что если кто-нибудь еще раз свяжется с моим чуваком...
(So is it still Slumerican?)
(Так это все еще Slumerican?)
Of course it is
Конечно, да.
What up, Shawty Fatt? What up, Strug?
Привет, Шоути Фэтт! Привет, Страг!
What up, Newport? What up, Will?
Привет, Ньюпорт! Привет, Уилл!
I'm about to kill shit
Я собираюсь порвать всех.
Can't nobody touch us, dog
Никто не сможет нас тронуть, чувак.
(What do you say to those who say you rap too fast?)
(Что вы скажете тем, кто говорит, что вы читаете рэп слишком быстро?)
Don't listen if you don't like the way that I rhyme
Не слушайте, если вам не нравится, как я рифмую.
It cost you nothin', pay me no mind
Вам это ничего не стоит, не обращайте на меня внимания.
Old slow boat, fuck a lemon and lime
Старая медленная лодка, к черту лимон и лайм.
(You gettin' money now, right?)
(Вы сейчас зарабатываете деньги, верно?)
I came off tour with like twenty grand
Я вернулся с тура примерно с двадцатью тысячами.
I put a down payment on a new car
Я внес первый взнос за новую машину.
Paid my manager's off, now I got like six
Расплатился с моими менеджерами, теперь у меня осталось около шести,
'Til I go out of town again
Пока я снова не уеду из города.
(How's your girlfriend dealin' with your new success?)
(Как ваша девушка относится к вашему новому успеху?)
When I'm gone on the road, all she does is cry
Когда я в дороге, она только и делает, что плачет.
And accuses me of cheatin' and sleepin' with chicks
И обвиняет меня в изменах и том, что я сплю с телками,
When I'm usually chillin' gettin' drunk and high
Когда я обычно просто напиваюсь и накуриваюсь.
(Last question, do you think the world is ready for a fat, long-haired piece of shit like you?)
(Последний вопрос: как вы думаете, мир готов к такому жирному, длинноволосому куску дерьма, как вы?)
What? Fuck yeah, bitch, indeed I do
Что? Черт возьми, да, сучка, конечно, готов.
And I guess I gotta make you a believer too
И, похоже, мне придется убедить и тебя в этом.
It's like
Это как...
Everybody's asking all this shit about me
Все спрашивают всю эту хрень обо мне,
Wondering where I came from
Интересуются, откуда я взялся,
Questioning my surroundings
Сомневаются в моем окружении.
And the same motherfuckers that damned me
И те же ублюдки, что проклинали меня,
Bitter haters that used to down me
Злобные ненавистники, которые раньше меня унижали.
And I'm trying to answer their questions
И я пытаюсь ответить на их вопросы,
But my memories just too cloudy for my interview
Но мои воспоминания слишком туманны для моего интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Getting fucked up in my interview
Напиваюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Pissed off in my interview
Злюсь на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, where you from? GA)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, откуда ты? Джорджия)
Representing in my interview
Представляю себя на своем интервью.
(What's your name? Rittz, bitch, who you with? Strange!)
(Как тебя зовут? Ритц, сука, с кем ты? С Strange!)
(P.S., don't you ever call me a bitch!
(P.S. Никогда больше не называй меня сукой!
Simple ass motherfucker
Простофиля хренов.
Red-headed bastard, get the fuck outta here!
Рыжий ублюдок, убирайся отсюда к черту!
Make this your first and last interview with me, cracker!)
Пусть это будет твое первое и последнее интервью со мной, крекер!)





Авторы: Walter Williams, Jonathan Mccollum, Brandon Winslow, Richard Brown, David Sweeten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.