Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake
smile
on
my
face,
feeling
suicidal,
safety
off
of
my
gun
Falsches
Lächeln
im
Gesicht,
fühle
mich
suizidal,
Sicherung
meiner
Waffe
entsichert
Can't
tell
it
was
real
or
a
cry
for
help
but
I
feel
like
if
I
don't
make
one
Kann
nicht
sagen,
ob
es
echt
war
oder
ein
Hilferuf,
aber
ich
fühle,
wenn
ich
keinen
mache
I'ma
follow
through,
my
girl
gonna
follow
suit
cause
she
tries
every
time
I'm
gone
Werde
ich
es
durchziehen,
meine
Freundin
wird
nachziehen,
denn
sie
versucht
es
jedes
Mal,
wenn
ich
weg
bin
Last
tour,
she
done
slit
her
wrists
and
this
time
she
done
OD'd,
blacked
out,
and
broke
her
arm
Letzte
Tour
hat
sie
sich
die
Pulsadern
aufgeschnitten
und
dieses
Mal
hat
sie
eine
Überdosis
genommen,
war
bewusstlos
und
hat
sich
den
Arm
gebrochen
Feel
bad,
lyin'
to
her
bout
the
coke
I
done
Fühle
mich
schlecht,
sie
wegen
des
Kokains
anzulügen,
das
ich
genommen
habe
The
doc
said
if
I
keep
drinking
Coke
and
Crown,
I
won't
make
it
to
see
38
Der
Arzt
sagte,
wenn
ich
weiter
Cola
und
Crown
[Royal]
trinke,
werde
ich
die
38
nicht
erleben
Then
I'm
wasted
again
on
the
floor
in
the
hotel
room
Dann
bin
ich
wieder
betrunken
auf
dem
Boden
im
Hotelzimmer
With
puke
stains
on
the
drapes
and
the
carpet
Mit
Kotzflecken
an
den
Vorhängen
und
auf
dem
Teppich
Gotta
call
at
eight
o'clock
in
the
morning
Muss
um
acht
Uhr
morgens
einen
Anruf
tätigen
So
my
boy
took
the
keys
to
my
car
and
drove
it
through
the
front
door
of
an
Exxon
Also
nahm
mein
Kumpel
meine
Autoschlüssel
und
fuhr
damit
durch
die
Eingangstür
einer
Exxon[-Tankstelle]
Cops
came
and,
locked
him
up,
they
said
they
had
a
warrant
Die
Polizei
kam
und
sperrte
ihn
ein,
sie
sagten,
sie
hätten
einen
Haftbefehl
Now
I'm
spending
all
my
tour
money
on
his
lawyer
Jetzt
gebe
ich
mein
ganzes
Tour-Geld
für
seinen
Anwalt
aus
Lord
if,
this
is
you
sending
us
a
warning
Herr,
wenn
das
eine
Warnung
von
dir
an
uns
ist
I
hear
it
loud
and
clear
and
please
God
I
swear
Ich
höre
sie
laut
und
deutlich
und
bitte
Gott,
ich
schwöre
I
won't
ignore
it
anymore
Ich
werde
sie
nicht
mehr
ignorieren
This
type
of
torment
is
torture,
but
show
us
a
way
Diese
Art
von
Qual
ist
Folter,
aber
zeig
uns
einen
Weg
On
my
knees
and
I'm
screaming
to
God
and
I
heard
him
say
Auf
meinen
Knien
schreie
ich
zu
Gott
und
ich
hörte
ihn
sagen
He
told
me
when
it
rains
it
pours
Er
sagte
mir,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
And
I
can
hear
the
pouring
rain
Und
ich
kann
den
strömenden
Regen
hören
It
feels
just
like
a
hurricane
just
came
right
outside
my
window
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
gerade
ein
Hurrikan
direkt
vor
meinem
Fenster
tobte
But
one
day
when
the
rain
is
gone
Aber
eines
Tages,
wenn
der
Regen
vorbei
ist
The
thunder
from
the
storm
rolls
on
Der
Donner
vom
Sturm
zieht
weiter
I
woke
up
and
I
seen
the
sun
and
it
shine
right
inside
my
window
Ich
wachte
auf
und
sah
die
Sonne
und
sie
scheint
direkt
in
mein
Fenster
hinein
And
it
feels
like
Und
es
fühlt
sich
an
wie
Some
kids
are
saying
that
they
in
to
me
Einige
Kids
sagen,
dass
sie
auf
mich
stehen
They
told
me
everything
I
rap
about
Sie
erzählten
mir,
alles,
worüber
ich
rappe
Feel
like
it
happened
to
him
identically
Fühlt
sich
an,
als
wäre
es
ihm
genauso
passiert
That
he
was
listening
to
Misery
Loves
Company
Dass
er
'Misery
Loves
Company'
hörte
And
Wishin,
Rittz
I
feel
just
like
you
Und
'Wishin',
Rittz,
ich
fühle
mich
genau
wie
du
Im
tryna
rap
and
I'm
flunkin'
school
Ich
versuche
zu
rappen
und
versage
in
der
Schule
The
only
thing
I
really
care
about
in
this
world
Das
Einzige,
was
mir
auf
dieser
Welt
wirklich
wichtig
ist
Is
my
girl
and
she
been
fucking
with
another
dude
Ist
meine
Freundin
und
sie
fickt
mit
einem
anderen
Typen
rum
And
I
was
hoping
maybe
you
would
tell
me
what
to
do
Und
ich
hoffte,
vielleicht
könntest
du
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
I'm
tryna
make
it
with
the
scraps
that
I
have
Ich
versuche,
es
mit
den
Brocken
zu
schaffen,
die
ich
habe
Working
fast
for
the
stack
of
some
cash
Arbeite
schnell
für
einen
Stapel
Geld
But
its
like
I'm
losing
the
enthusiasm
I
have
Aber
es
ist,
als
würde
ich
den
Enthusiasmus
verlieren,
den
ich
habe
Trying
to
master
the
craft
as
a
rapper
Versuche,
das
Handwerk
als
Rapper
zu
meistern
All
I
hear
is
laughter
just
got
in
a
scrap
with
my
dad
Alles,
was
ich
höre,
ist
Gelächter,
hatte
gerade
eine
Rauferei
mit
meinem
Vater
He
hit
me
in
the
eye
and
he
blackened
it
bad
Er
schlug
mir
ins
Auge
und
hat
es
übel
blau
gemacht
All
I
ever
wanted
from
him
was
a
pat
on
the
back
Alles,
was
ich
je
von
ihm
wollte,
war
ein
Schulterklopfen
And
I
bet
if
I
was
dead
he'd
be
glad
Und
ich
wette,
wenn
ich
tot
wäre,
wäre
er
froh
Hit
him
back
so
relax,
this
is
how
life
works
Schlag
zurück,
also
entspann
dich,
so
funktioniert
das
Leben
When
you
feel
like
you
sitting
at
the
bottom;
You
not
Wenn
du
dich
fühlst,
als
säßest
du
ganz
unten;
Tust
du
nicht
Taking
better
shit,
it
gets
worse
first
Bevor
es
besser
wird,
wird
es
erstmal
schlimmer
Gotta
reverse
the
negative
eye
Du
musst
die
negative
Sichtweise
umkehren
Keep
praying
to
God
and
don't
believe
in
a
made
up
curse
Bete
weiter
zu
Gott
und
glaube
nicht
an
einen
erfundenen
Fluch
Told
him
that
I
prayed
to
the
Lord
Sagte
ihm,
dass
ich
zum
Herrn
gebetet
habe
And
he
said
these
words
Und
er
sagte
diese
Worte
He
told
me
when
it
rains
it
pours
Er
sagte
mir,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
And
I
can
hear
the
pouring
rain
Und
ich
kann
den
strömenden
Regen
hören
It
feels
just
like
a
hurricane
just
came
right
outside
my
window
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
gerade
ein
Hurrikan
direkt
vor
meinem
Fenster
tobte
But
one
day
when
the
rain
is
gone
Aber
eines
Tages,
wenn
der
Regen
vorbei
ist
The
thunder
from
the
storm
rolls
on
Der
Donner
vom
Sturm
zieht
weiter
I
woke
up
and
I
seen
the
sun
and
it
shine
right
inside
my
window
Ich
wachte
auf
und
sah
die
Sonne
und
sie
scheint
direkt
in
mein
Fenster
hinein
And
it
feels
like
Und
es
fühlt
sich
an
wie
We
keep
pourin'
up
Wir
schenken
uns
immer
wieder
ein
A
big
enormous
cup
Einen
riesigen
Becher
Of
Crown
Royal
Crown
Royal
Puff
another
joint
and
trust
Rauch
noch
einen
Joint
und
vertrau
darauf
You're
gonna
hoist
me
up
Du
wirst
mich
hochziehen
When
the
devil
wanna
stick
a
Wenn
der
Teufel
uns
eine
Pitchfork
in
us
Heugabel
hineinstechen
will
Or
wanna
burn
us
in
a
furnace
till
we
boil
up
Oder
uns
in
einem
Ofen
verbrennen
will,
bis
wir
kochen
Beggin'
The
Lord???
Bitten
den
Herrn
To
show
remorse
for
us
Um
Erbarmen
für
uns
zu
zeigen
We
was
born
in
a
metamorphosis
Wir
wurden
in
einer
Metamorphose
geboren
Formed
in
something
far
less
unfortunate
Geformt
in
etwas
weit
weniger
Unglücklichem
We
absorbed
enough
pain??
Wir
haben
genug
Schmerz
absorbiert
Through
our
veins
like
a
sting
from
a
scorpion
Durch
unsere
Venen
wie
der
Stich
eines
Skorpions
We
ashamed
'cause
we
can't
afford
the
stuff
Wir
schämen
uns,
weil
wir
uns
das
Zeug
nicht
leisten
können
We
wanna
buy
had
to
find
some
form
of
love
Das
wir
kaufen
wollen,
mussten
irgendeine
Form
von
Liebe
finden
Or
find
a
formula,
of
course
sure
enough
Oder
eine
Formel
finden,
und
siehe
da,
You
in
a
rut
now
Du
steckst
jetzt
in
einem
Trott
fest
Layin'
on
the
floor
in
cuffs
Liegst
in
Handschellen
auf
dem
Boden
They
say
the
storm
is
comin'
Sie
sagen,
der
Sturm
kommt
But
the
lightning
never
struck
Aber
der
Blitz
hat
nie
A
chord
with
us
Einen
Nerv
bei
uns
getroffen
He
told
me
when
it
rains
it
pours
Er
sagte
mir,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
And
I
can
hear
the
pouring
rain
Und
ich
kann
den
strömenden
Regen
hören
It
feels
just
like
a
hurricane
just
came
right
outside
my
window
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
gerade
ein
Hurrikan
direkt
vor
meinem
Fenster
tobte
But
one
day
when
the
rain
is
gone
Aber
eines
Tages,
wenn
der
Regen
vorbei
ist
The
thunder
from
the
storm
rolls
on
Der
Donner
vom
Sturm
zieht
weiter
I
woke
up
and
I
seen
the
sun
and
it
shine
right
inside
my
window
Ich
wachte
auf
und
sah
die
Sonne
und
sie
scheint
direkt
in
mein
Fenster
hinein
And
it
feels
like
Und
es
fühlt
sich
an
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnathan Rotem, Ronald Strykert, Teena Marie Brockert, Allen Mcgrier, Ian Alec Dench, Remi Wilson, Amanda Ghost, Colin James Hay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.