Rittz - Nowhere to Run - перевод текста песни на немецкий

Nowhere to Run - Rittzперевод на немецкий




Nowhere to Run
Nirgendwohin flüchten
I wanna run away
Ich will weglaufen
Because I know there′s got to be a better place
Weil ich weiß, es muss einen besseren Ort geben
Sometimes I really want to run away
Manchmal will ich wirklich fliehen
But the more I try the more I can't escape
Doch je mehr ich versuche, desto weniger entkomme ich
Because there ain′t no where to run
Weil es nirgendwohin gibt, um zu fliehen
Instead I'm drunk, praying to the Lord
Stattdessen bin ich betrunken, bete zum Herrn
Sitting on my bed with a loaded gun
Sitze auf meinem Bett mit einer geladenen Waffe
And then my girlfriend screams put the gun away
Und dann schreit meine Freundin: „Leg die Waffe weg!“
I told her love just saved the day
Ich sagte ihr, Liebe hat gerade den Tag gerettet
Let's pack our stuff and run away
Lass uns packen und verschwinden
From all this bullshit
Von all diesem Scheiß
Man, I hate my life, my job
Mann, ich hasse mein Leben, meinen Job
I feel like my days is all
Ich fühle, als wären meine Tage nur
Workin nine to five
Arbeiten von neun bis fünf
And give her five to eleven
Und für sie von fünf bis elf
Limping in my front door looking tired and sweating
Lahm durch meine Tür, müde und verschwitzt
Last thing I feel like doing is going and writing a record
Das Letzte, worauf ich Lust habe, ist einen Song zu schreiben
My fuckin′ socks are soaking wet, my girl gotta go to bed
Meine verdammten Socken sind klatschnass, meine Freundin muss ins Bett
These opposite schedules getting harder to manage
Diese gegensätzlichen Pläne werden schwer zu managen
Working in a kitchen with a bunch of Mexicans
Arbeite in einer Küche mit Mexikanern
And I swear these motherfuckers talk about me in Spanish
Und ich schwöre, die reden hinter meinem Rücken auf Spanisch
My only plan was to make it rapping
Mein einziger Plan war, es mit Rap zu schaffen
After so long you start thinking if this shit was meant to be, it′d happen
Nach so langer Zeit fragst du dich: Wenn es sein sollte, würde es passieren
If it wasn't for my homie Yelawolf believin′ in me
Wäre da nicht mein Kumpel Yelawolf, der an mich glaubte
I'd probably still be feeling like my dream was shattered
Würde ich mich wohl immer noch fühlen, als sei mein Traum zerplatzt
Cuz my team is scattered, but now I got a second chance
Weil mein Team verstreut ist, aber jetzt hab ich eine zweite Chance
It′s time to get the fire back
Es ist Zeit, das Feuer zurückzuholen
At a young age, I done developed so many bad habits
In jungen Jahren hab ich mir so viele schlechte Angewohnheiten zugelegt
I feel like I'mma have to snort a line to even try to write a rap
Ich glaub, ich muss eine Line ziehen, nur um einen Rap zu schreiben
On top of that, I can′t afford the power bill
Dazu kann ich meine Rechnung nicht bezahlen
Rappin' ain't payin′, makin′ nine dollars an hour still
Rap zahlt nicht, verdiene immer noch neun Dollar die Stunde
Can't afford to have a kid, can′t afford to put my girl on the pill
Kann mir kein Kind leisten, kann sie nicht mal auf die Pille setzen
Plus I hate the way a condom feel
Plus, ich hasse das Gefühl von Kondomen
How does your family feel about your music, about your numbers?
Wie steht deine Familie zu deiner Musik, zu deinen Zahlen?
They said it was dumb and never gave a shit
Sie sagten, es sei dumm und haben sich nie einen Scheiß drum gekümmert
I be smilin' now, when they tell me they proud
Jetzt lächle ich, wenn sie sagen, sie sind stolz
But then the climate turn around and say some racist shit
Doch dann dreht sich das Blatt und sie sagen was Rassistisches
So it′s strainin' my relationship
Also belastet es unsere Beziehung
I told my girl, I need her, I′d never leave her if I made it big
Ich sagte meiner Freundin, ich brauche sie, ich würd sie nie verlassen, wenn ich es schaffe
One day I want to marry you, and raise a kid
Eines Tages will ich dich heiraten und ein Kind großziehen
Gone all night long, but I ain't chasin' chicks
Die ganze Nacht weg, aber ich jage keine Frauen
I′m trying to write, but always feeling like I can′t commit
Ich versuche zu schreiben, aber fühle mich, als könnte ich mich nicht festlegen
Can't come wit the shit I want to say to vent
Komm nicht mit dem klar, was ich sagen will, um Dampf abzulassen
Instead I′m steadily drowning am I wastin' it
Stattdessen ertrinke ich langsam und verschwende es
Sometimes I wish I could escape from this
Manchmal wünschte ich, ich könnte dem entkommen
I wanna run away
Ich will weglaufen
Because I know there′s got to be a better place
Weil ich weiß, es muss einen besseren Ort geben
Sometimes I really want to run away
Manchmal will ich wirklich fliehen
But the more I try the more I can't escape
Doch je mehr ich versuche, desto weniger entkomme ich
Because there ain′t no where to run
Weil es nirgendwohin gibt, um zu fliehen
Instead I'm drunk, praying to the Lord
Stattdessen bin ich betrunken, bete zum Herrn
Sitting on my bed with a loaded gun
Sitze auf meinem Bett mit einer geladenen Waffe
And then my girlfriend screams put the gun away
Und dann schreit meine Freundin: „Leg die Waffe weg!“
I told her love just saved the day
Ich sagte ihr, Liebe hat gerade den Tag gerettet
Let's pack our stuff and run away
Lass uns packen und verschwinden
From all this bullshit
Von all diesem Scheiß
I just missed another show cuz I gotta work
Ich hab wieder einen Show verpasst, weil ich arbeiten musste
If I try to request any more days off
Wenn ich noch mehr freie Tage beantrage
Then my boss gonna fire me
Dann feuert mich mein Chef
He said he′s tired of me tryin′ him
Er sagte, er hat es satt, dass ich ihn nerve
I wanna tell him to go fuck himself
Ich will ihm sagen, er soll sich verpissen
But I know ain't nobody hirin′, besides I'm
Aber ich weiß, niemand stellt mich ein, außerdem bin ich
Twenty-nine, my future′s on the line
Neunundzwanzig, meine Zukunft steht auf dem Spiel
And my girlfriend rely on me to try to iron these
Und meine Freundin verlässt sich drauf, dass ich diese
Problems we created down entirely
Probleme, die wir kreiert haben, gradebügle
A year ago, this time, we was in a bind, in a dire need
Vor einem Jahr zu dieser Zeit waren wir in Not, in dringender
To find a place to live, we was about to lose the crib
Suche nach einer Wohnung, wir hätten fast unser Zuhause verloren
Had to get a job, that's exactly what I did
Musste einen Job annehmen, genau das hab ich gemacht
All for me is set and now this rapper shit is dead
Alles war klar und jetzt ist dieser Rap-Scheiß vorbei
Last Christmas, we ain′t have the cash to get a gift
Letztes Weihnachten hatten wir kein Geld für Geschenke
For each other, man, I'm sick of the struggle
Mann, ich hab den Struggle satt
Doing drugs made it easy to accept that
Drogen machten es leichter, das zu akzeptieren
Then I settle getting used to having nada
Dann gewöhnte ich mich daran, nichts zu haben
My doctor said I got a bleedin' ulcer in my tummy
Mein Arzt sagte, ich hab ein blutendes Geschwür im Magen
But still continue to shoot rot-gut liquor in my stomach, trying to numb it
Aber ich trinke weiter billigen Fusel, um ihn zu betäuben
Can′t afford Crown, so I′m sippin' on McCormick′s
Kann mir keinen Crown leisten, also trink ich McCormick’s
Tryin' to write a rap, but I can′t think of a chorus
Versuch einen Rap zu schreiben, aber finde keinen Refrain
I bet I snort some meth and things will hit em in opposal
Ich wette, wenn ich Meth zieh, fliegt mir alles entgegen
And 'Wolf said, record exec′s checkin' for us
Und ‘Wolf sagte, Label-Bosse halten Ausschau nach uns
So you better step it up, they're scanning the performance
Also besser gib alles, sie checken deine Performance
Snap back in the music industry
Komm zurück in die Musikindustrie
I′m missing at least sick of kissing ass
Ich hab es satt, Arsch zu kriechen
I question my endurance
Ich zweifle an meiner Ausdauer
So I pour another shot, trying to calm me some
Also gieß ich mir noch einen Shot, um mich zu beruhigen
Alcohol really can′t resolve it none
Alkohol kann nichts wirklich lösen
Still pissed off, thinking everyone is dumb
Immer noch wütend, denke, alle sind dumm
Because I don't give a fuck what team LeBron is on
Weil es mich nicht interessiert, in welchem Team LeBron spielt
Whoever follows on Twitter the comments on
Wer mir auf Twitter folgt, die Kommentare
My Facebook wall tellin′ y'all what all I′m doin
Auf meiner Facebook-Wand erzählen euch alles, was ich tue
I'm a ray of sunshine, yeah, ball of fun
Ich bin ein Sonnenstrahl, ja, eine Kugel Spaß
But they can look up and I′ll be gone
Aber sie können hochschauen und ich bin weg
Because I know there's got to be a better place
Weil ich weiß, es muss einen besseren Ort geben
Sometimes I really want to run away
Manchmal will ich wirklich fliehen
But the more I try the more I can't escape
Doch je mehr ich versuche, desto weniger entkomme ich
Because there ain′t no where to run
Weil es nirgendwohin gibt, um zu fliehen
Instead I′m drunk, praying to the Lord
Stattdessen bin ich betrunken, bete zum Herrn
Sitting on my bed with a loaded gun
Sitze auf meinem Bett mit einer geladenen Waffe
And then my girlfriend screams put the gun away
Und dann schreit meine Freundin: „Leg die Waffe weg!“
I told her love just saved the day
Ich sagte ihr, Liebe hat gerade den Tag gerettet
Let's pack our stuff and run away
Lass uns packen und verschwinden
From all this bullshit
Von all diesem Scheiß





Авторы: Jonathan Mccollum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.