Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
shit′s
snapping,
my
shit-my
shit's
snapping
Mein
Bass
knallt,
mein
Bass-mein
Bass
knallt
Speakers
and
tweeters
beating,
my
whip
got
that
rattle
back
Subwoofer
und
Hochtöner
dröhnen,
mein
Auto
hat
diesen
Rasselton
My
shit′s
snapping,
my
shit-my
shit's
snapping
Mein
Bass
knallt,
mein
Bass-mein
Bass
knallt
My
whip
got
that
rattle
back,
my
whip
got
that
rattle
back
Mein
Auto
hat
diesen
Rasselton,
mein
Auto
hat
diesen
Rasselton
You
can
find
me
out
on
[?]
hill
with
Sally
Ray
Deville
Du
findest
mich
auf
[?]
Hill
mit
Sally
Ray
Deville
24s
on
it
got
a
[?]
to
kill
24-Zöller
drauf,
haben
einen
[?]
zu
killen
Tryna
smoke
another
[?]
while
I
grip
the
wheel
Versuche
noch
einen
[?]
zu
rauchen,
während
ich
das
Lenkrad
greife
Weed
spinning
out
the
window
like
a
weather
reel
Weed
fliegt
aus
dem
Fenster
wie
ein
Wetterband
Still
sipping
on
Bacardi
with
that
ginger
ale
Trinke
immer
noch
Bacardi
mit
diesem
Ginger
Ale
Riding
like
a
bitch,
like
a
fish,
smelly
round
the
wheel
Fahre
wie
eine
Bitch,
wie
ein
Fisch,
stinkend
am
Lenkrad
Kick
off
your
heels
and
knock
them,
bitch
let's
go
pop
some
pills
Stell
deine
Highheels
ab
und
lass
uns
Pillen
knallen,
Bitch
I
got
the
Xanax,
white
girl
looking
like
Paris
Hilton
Ich
hab
die
Xanax,
weißes
Mädchen
wie
Paris
Hilton
Hair
cut
low
like
Keri
Hilson
Haare
kurz
wie
Keri
Hilson
Kept
saying
that
she
turned
me
on,
and
she
jerked
me
off
Sie
sagte
ständig,
sie
macht
mich
an,
und
sie
hat
mich
befriedigt
Kept
swerving
I
could
barely
help
it
Bin
weiter
geschwankt,
konnte
kaum
widerstehen
12
was
roofless,
and
then
Yelawolf
is
Die
Bullen
ohne
Dach,
und
dann
ist
Yelawolf
On
my
CD
player,
somewhere
to
go
In
meinem
CD-Player,
irgendwo
hin
Speakers
booming,
I
done
[?]
Boxen
dröhnen,
ich
hab
[?]
Tryna
go
and
get
a
bottle
from
the
liquor
store
Versuche
eine
Flasche
aus
dem
Liquorstore
zu
holen
Then
I
kissed
the
ho,
and
told
her
thanks
for
the
handjob
Dann
küsste
ich
die
Schlampe
und
dankte
ihr
für
den
Handjob
Bitch
see
you
later,
bye
Bitch,
wir
sehen
uns
später,
bye
Then
it′s
back
inside
the
Cadillac
on
85
Dann
zurück
in
den
Cadillac
auf
der
85
Coppers
want
to
follow
us
and
try
to
give
us
DUIs
Cops
wollen
uns
folgen
und
uns
DUIs
geben
They
be
thinking
that
we
drinking
and
we
way
too
high
Sie
denken,
wir
trinken
und
sind
viel
zu
high
Probably
right,
got
an
8 ball
of
white
and
some
[?]
Wahrscheinlich
richtig,
hab
ein
Achtel
weißen
und
etwas
[?]
Everybody
stop
us
still,
want
to
hear
whether
or
not
Billy
got
out
of
here
Jeder
hält
uns
auf,
will
wissen,
ob
Billy
hier
rauskam
Or
checked
[?]
out
of
jail,
1 hour
with
em
a
cloud
appear
Oder
ob
[?]
aus
dem
Knast
ging,
1 Stunde
mit
ihnen
und
eine
Wolke
erscheint
Looked
like
a
goddamn
volcano
Sah
aus
wie
ein
verdammter
Vulkan
Saying
hi
to
the
haters
like
they
know
Begrüße
die
Hasser,
als
ob
sie
es
wüssten
Niggas
in
the
chain
know
what
it
is
Niggas
in
der
Kette
wissen,
was
los
ist
Lame
old,
they
know
Laame
Alte,
sie
wissen
These
hoes
just
love
my
speakers,
sounds
like
Justin
Bieber
Diese
Schlampen
lieben
meine
Boxen,
klingt
wie
Justin
Bieber
Tied
up
in
the
trunk
and
kicking
Im
Kofferraum
gefesselt
und
tretend
Blacked
out
blood
stain,
your
addiction
Schwarz
ausgebretet,
blutiger
Abdruck,
deine
Sucht
We
in
the
front
puffing
on
some
Bubblicious
Wir
vorne,
paffen
an
Bubblegum
Just
delicious,
mustard
business
Einfach
lecker,
Senfgeschäft
All
we
talk
about
is
money
motherfucker
listen
Alles,
worüber
wir
reden,
ist
Geld,
Mutterficker,
hör
zu
Got
concussive
stitching,
Rittz
in
the
head
Habe
Gehirnerschütterungsnähte,
Rittz
im
Kopf
Rest
like
a
redneck
revving
up
the
engine
Raste
wie
ein
Redneck,
der
den
Motor
aufheulen
lässt
At
the
red
light,
ain′t
nobody
fresh
like
me
An
der
Ampel,
niemand
ist
fresh
wie
ich
Feeling
like
I
got
everybody
out
here
beat
Fühle
mich,
als
hätte
ich
hier
alle
geschlagen
Chain
still
swang
on
the
[?]
tee,
yelling
out
I'm
pimping
Kette
schwingt
noch
auf
dem
[?]
Shirt,
brülle,
dass
ich
pimpe
Know
they
get
the
outfit
free
Wissen,
sie
kriegen
das
Outfit
umsonst
Got
the
ADID,
ASJS,
wings
on
my
ring
like
[?]
Hab
die
ADID,
ASJS,
Flügel
auf
dem
Ring
wie
[?]
[?]
got
your
Aviators,
I′m
afraid
of
majors
[?]
hab
deine
Aviators,
ich
hab
Angst
vor
Majors
Take
an
eye
out
every
time
I
wave
to
haters
Reiß
ein
Auge
aus,
jedes
Mal,
wenn
ich
Hassern
winke
Rocking
imitation
jakers,
seal
the
fate
of
fakers
Trage
gefälschte
Jakers,
besiegle
das
Schicksal
der
Faker
Everything
is
[?]
Alles
ist
[?]
Ain't
no
other
rapper
hotter
than
me
who
ain′t
got
a
deal
Kein
Rapper
ist
heißer
als
ich
ohne
Deal
Last
year
record
labels
didn't
want
to
sign
me
now
they
probably
will
Letztes
Jahr
wollten
mich
Labels
nicht
signieren,
jetzt
wahrscheinlich
schon
Still
got
the
coke
residue
sticking
to
my
dollar
bills
Hab
immer
noch
Koksreste
an
meinen
Dollar-Scheinen
kleben
Still
represent
[?]
and
[?]
until
they
put
me
in
a
mausoleum
Repräsentiere
immer
noch
[?]
und
[?]
bis
sie
mich
ins
Mausoleum
legen
Living
in
the
club
and
the
coliseum
Lebe
im
Club
und
im
Kolosseum
Bout
to
get
a
cup
of
[?]
balls
and
eat
them
Hol
mir
gleich
einen
Becher
[?]
Eier
und
esse
sie
Ain′t
nobody
really
give
a
shit
when
I
was
struggling
and
working
for
the
minimum
wage
Keiner
hat
sich
wirklich
gekümmert,
als
ich
kämpfte
und
für
den
Mindestlohn
schuftete
But
now
they
want
to
say
that's
it
when
I
spit
really
get
Aber
jetzt
wollen
sie
sagen,
das
ist
es,
wenn
ich
spucke,
wirklich
treffe
When
they
see
me
on
the
stage
they
say
that
Wenn
sie
mich
auf
der
Bühne
sehen,
sagen
sie
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.