Rittz - Reality Check - перевод текста песни на немецкий

Reality Check - Rittzперевод на немецкий




Reality Check
Realitätscheck
Yu-Uh-Yeah
Yu-Uh-Yeah
Look
Schau
If you ain't in my circle I ain't got no trust in you
Wenn du nicht zu meinem Kreis gehörst, habe ich kein Vertrauen zu dir
You a lame, using slang I ain't accustomed to
Du bist ein Langweiler, benutzt Slang, an den ich nicht gewöhnt bin
Saying what the fuck I do
Sagst, was zum Teufel ich tue
Like when a lady wake up naked in the bed
Wie wenn eine Frau nackt im Bett aufwacht
Laying next to Dr. Huxtable
Neben Dr. Huxtable liegend
What you uncomfortable? Wonderful. Smoke with one or pool
Was, du fühlst dich unwohl? Wunderbar. Rauch mit einem oder Pool
I hit a blunt with you then go and crush a box of Lunchable's
Ich rauche einen Joint mit dir und zerquetsche dann eine Packung Lunchables
A Smucker's Uncrustables and a couple pack of Gusher's
Ein paar Smucker's Uncrustables und ein paar Packungen Gushers
Bust a bag of Ruffles open, start a crackin' Dutches
Reiße eine Tüte Ruffles auf, fange an, Dutches zu knacken
Let the guts fall out, y'all can shut ya'll mouth
Lass den Inhalt rausfallen, ihr könnt alle eure Klappe halten
But ya'll can suck it out in public saying fuck all out
Aber ihr könnt es in der Öffentlichkeit auslutschen und laut "Scheiß drauf" sagen
What that embarrass you?
Was, das ist dir peinlich?
With no comparison or similarities with me
Kein Vergleich oder Ähnlichkeiten mit mir
And who is in the mirror that you stare into?
Und wer ist im Spiegel, in den du starrst?
I'm pimping bitches why you scaring them like man this dude
Ich bin ein Zuhälter, warum erschreckst du sie so, als ob ich
Experimenting with 'em let 'em share 'em while the cameras shoot
Mit ihnen experimentiere, sie teile, während die Kameras laufen?
They need a director's chair, you're repping the censored, yeah
Sie brauchen einen Regiestuhl, du repräsentierst das Zensierte, ja
An ode to C-N-T is deep connected like checkered square
Eine Ode an C-N-T ist tief verbunden wie ein Schachbrettmuster
Giuseppes and Natty's and I just bought me a fresher pair
Giuseppes und Natty's und ich habe mir gerade ein frischeres Paar gekauft
My guess is you would step into some Sketcher's I'd never wear
Ich schätze, du würdest in Sketchers schlüpfen, die ich nie tragen würde
No sense of style, I went to Fifth's and I was in and out
Kein Sinn für Stil, ich ging zu Fifth's und war schnell wieder draußen
With stacks of cash so massive it could be a risk to count
Mit Stapeln von Bargeld, so massiv, dass es riskant wäre, sie zu zählen
My pockets fat ain't been no slimming down
Meine Taschen sind fett, es gab keine Gewichtsabnahme
Only getting fatter like a bitch
Sie werden nur fetter, wie eine Schlampe
Done had an infant child that sits around
Die ein Kind bekommen hat und nur herum sitzt
And you could say that I'm harsh, say my flavor is posh
Und du könntest sagen, ich bin hart, mein Stil ist extravagant
I say that you ain't getting paper, no más
Ich sage, du kriegst kein Geld, kein Más
You a hater and I think I know why
Du bist ein Hasser und ich glaube, ich weiß warum
'Cause I be taking long vacations in locations where they say Aloha
Weil ich lange Urlaube an Orten mache, wo sie Aloha sagen
And having luaus, a mansion with a pool house
Und Luaus habe, eine Villa mit einem Poolhaus
With you down bass
Du bist ein tiefer Bass
Sleeping on couches that expand into a pull-out
Schläfst auf Sofas, die sich zu einem Ausziehbett ausklappen lassen
Broke in Neiman Marcus seen him glancing at the shoe isle
Pleite bei Neiman Marcus, habe dich im Schuhregal gesehen
But you ain't got no money, you just flex like you do
Aber du hast kein Geld, du gibst nur so an
Your rap is questionable, in fact you're destined to lose
Dein Rap ist fragwürdig, tatsächlich bist du dazu bestimmt zu verlieren
You ever test me get me deadly that's inevitable
Wenn du mich jemals herausforderst, machst du es mir tödlich, das ist unvermeidlich
You want a stretcher with a medical crew, rescuing you
Du willst eine Trage mit einer medizinischen Crew, die dich rettet
'Cause I decked you I ain't testing no new wresting move
Weil ich dich niedergeschlagen habe, ich teste keinen neuen Wrestling-Move
Suplexing dude, you would look fresh with a blue vest on
Suplex dich, Süße, du würdest in einer blauen Weste gut aussehen
Working at Walmart, did you check the dude's restroom?
Bei Walmart arbeiten, hast du die Herrentoilette überprüft?
Get the carts from the lot? Get a carpenter job
Hol die Einkaufswagen vom Parkplatz? Such dir einen Job als Schreiner
Or lay some carpet. Ever thought of giving Arby's a shot?
Oder verlege Teppichboden. Hast du jemals daran gedacht, Arby's eine Chance zu geben?
Just not rapping acting like your bars are hard when they're not
Nur nicht rappen und so tun, als wären deine Bars hart, wenn sie es nicht sind
Honest to God you couldn't market the garbage you got
Ehrlich gesagt, du könntest den Müll, den du hast, nicht vermarkten
You say the shit that you're about to regret (Motherfucker)
Du sagst Scheiße, die du bereuen wirst (Du Miststück)
That's why you never get one ounce of respect
Deshalb bekommst du nie ein Quäntchen Respekt
You messed up and stepped in a pile of deep shit
Du hast Mist gebaut und bist in einen Haufen tiefer Scheiße getreten
I think it's time to get your reality checked
Ich denke, es ist Zeit für einen Realitätscheck
Check one, two
Check eins, zwei
Check one, two
Check eins, zwei
One, Two
Eins, zwei
They say I murder shit and I just say affirmative
Sie sagen, ich bringe Scheiße um und ich sage einfach, das stimmt
I just write what I observe like I'm a journalist, I'm merciless
Ich schreibe nur, was ich beobachte, wie ein Journalist, ich bin gnadenlos
My purpose ain't to further your encouragement of surfacing
Meine Absicht ist nicht, deine Ermutigung zum Auftauchen zu fördern
I heard your shit, your verses need refurbishing
Ich habe deine Scheiße gehört, deine Verse müssen überarbeitet werden
But let's be honest we done thought we heard the worst but
Aber seien wir ehrlich, wir dachten, wir hätten das Schlimmste gehört, aber
Then a trend emerges with a surge, the words just reoccur again
Dann entsteht ein Trend mit einem Anstieg, die Worte wiederholen sich wieder
Is that a her or him? I work my pen so much it hurts my hand
Ist das eine Sie oder ein Er? Ich arbeite so viel mit meinem Stift, dass meine Hand schmerzt
Like when you fingering a bitch to make her squirt and can't
Wie wenn du eine Schlampe fingerst, damit sie spritzt, und es nicht schaffst
Her meat curtains look like turkey skin,
Ihre Schamlippen sehen aus wie Truthahnhaut,
Screaming lord have mercy like I
Schreie: Herr, erbarme dich, wie ich
Witnessed bitches twerking at a church event
Zeuge wurde, wie Schlampen bei einer Kirchenveranstaltung twerkten
And I've done fucked in church before don't judge me for it I'm sure
Und ich habe schon mal in der Kirche gevögelt, verurteile mich nicht dafür, ich bin sicher
The lord above forgave me,
Der Herr oben hat mir vergeben,
Maybe understood the circumstance that I was in
Vielleicht hat er die Umstände verstanden, in denen ich mich befand
I was in and out of consciousness
Ich war bewusstlos und wieder bei Bewusstsein
A constant itch to put a straw up in
Ein ständiger Drang, einen Strohhalm in mein
My nostril, hit the soft and sniffed
Nasenloch zu stecken, die weiche Droge zu nehmen und zu schnupfen
Confidence was lost I used to say I was incompetent,
Das Selbstvertrauen war verloren, ich sagte immer, ich sei inkompetent,
But now I'm balling hanging off the rim like David Robinson
Aber jetzt spiele ich groß auf, hänge am Korb wie David Robinson
Bought my bitch exotic whips, ain't no S&M
Habe meiner Schlampe exotische Autos gekauft, kein S&M
A lot of artists getting played, ain't no record spin
Viele Künstler werden verarscht, keine Platten werden gespielt
A lot of trends are getting dated, like leopard print
Viele Trends werden altmodisch, wie Leopardenmuster
For years I watched the game and waited, but sat the bench
Jahrelang habe ich das Spiel beobachtet und gewartet, aber saß auf der Bank
You convinced about it like you could do what I got,
Du bist davon überzeugt, als könntest du das tun, was ich geschafft habe,
Signed a deal at thirty-two, but still doing you in the process
Habe mit zweiunddreißig einen Vertrag unterschrieben, aber dich trotzdem dabei fertiggemacht
Maybe I made it look easy, admit it,
Vielleicht habe ich es einfach aussehen lassen, gib es zu,
There isn't a stake in it making it feasible,
Es steht nichts auf dem Spiel, was es machbar macht,
They should have taken a breather instead of
Sie hätten eine Verschnaufpause einlegen sollen, anstatt
Believing the people they keeping around and they lie
Den Leuten zu glauben, die sie um sich haben, und sie lügen
But really I'm a good guy, and I just stood by
Aber in Wirklichkeit bin ich ein guter Kerl, und ich stand einfach daneben
But this is getting silly, good try
Aber das wird langsam albern, guter Versuch
It's time to quit but you're delusional as usual
Es ist Zeit aufzuhören, aber du bist wie immer wahnhaft
So you just go and hate on me online, but I've been on the look out
Also hasst du mich einfach online, aber ich habe Ausschau gehalten
You say the shit that you're about to regret (Motherfucker)
Du sagst Scheiße, die du bereuen wirst (Du Miststück)
That's why you never get one ounce of respect
Deshalb bekommst du nie ein Quäntchen Respekt
You messed up and stepped in a pile of deep shit
Du hast Mist gebaut und bist in einen Haufen tiefer Scheiße getreten
I think it's time to get your reality checked
Ich denke, es ist Zeit für einen Realitätscheck
Check one, two
Check eins, zwei
Check one, two
Check eins, zwei
One, Two
Eins, zwei





Авторы: Michael Summers, Jonathan Mc Collum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.