Rittz - So Long - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rittz - So Long




So Long
Так Долго
We gather here today to pay our last
Мы собрались сегодня здесь, чтобы в последний раз
Respects amid a sad but fond farewell
отдать дань уважения среди печального, но нежного прощания.
We are also here in our own way to honor and celebrate your life
Мы также здесь, чтобы по-своему почтить и отпраздновать твою жизнь.
When I first met you, it was back in '95
Когда я впервые встретил тебя, это было в 95-м.
When I used to battle other rappers at the football game
Тогда я баттлился с другими рэперами на футбольном матче.
In the crowd you would always stand out
В толпе ты всегда выделялась,
8th grader big as hell but you ain't' never look your age
восьмиклассница, большая, как черт, но ты никогда не выглядела на свой возраст.
In 9th grade you were killin seniors on the field
В девятом классе ты убивала старшеклассников на поле,
People talkin' bout the records that they watch you break
люди говорили о рекордах, которые они наблюдали, как ты бьешь.
Popular as hell, everbody knew Charles
Популярная, как черт, все знали Чарльза.
Bondin with you on the night we slap boxed and blazed
Сблизились с тобой в ту ночь, когда мы играли в бокс и курили.
We was up in breckeridge crest we were just kids
Мы были в Брекередж Крест, мы были просто детьми,
Smokin blunts in front of your apartment place
курили косяки перед твоим домом.
You introduced me to my best friend who was your best friend
Ты познакомила меня с моим лучшим другом, который был твоим лучшим другом.
I remember when he called that day
Я помню, как он позвонил в тот день,
You told me that they shot you in the back you was winnin in a fight
ты сказала мне, что тебя подстрелили в спину, ты побеждала в драке.
And ever since it ain't been quite the same
И с тех пор все стало по-другому.
So much personality no tellin why they had to take your life away
Столько индивидуальности, непонятно, зачем им понадобилось отнимать твою жизнь.
I'm screamin hold on
Я кричу: "Держись!"
I'm screaming hold on
Я кричу: "Держись!"
Here one day and the next they gone
Сегодня здесь, а на следующий день их нет.
But they way too young to have to tell 'em so long
Но они слишком молоды, чтобы говорить им "прощай".
So long
Прощай.
Have to tell 'em so long
Приходится говорить им "прощай".
You was a new kid at school from the Jersey
Ты была новенькой в школе из Джерси,
Used to rock the Timbaland boots with the camo suit
носила ботинки Timberland с камуфляжным костюмом.
Used to go inside of kids' pockets in the parking lot before school
Залезала в карманы детей на парковке перед школой,
They were scared of you
они боялись тебя.
Me and you were cool
Мы с тобой были крутыми.
We had mutual friends bumpin' DJ Clue up in RJ's crib
У нас были общие друзья, которые слушали DJ Clue у Ричи дома.
You had a reputation for playing no games
У тебя была репутация человека, который не играет в игры,
Hitting licks and making people take off all they shit
бьет по роже и заставляет людей снимать с себя все.
As time went on, you became a good friend, let your guard down
Со временем ты стала хорошим другом, ослабила бдительность.
We would smoke and talk 'bout rap
Мы курили и говорили о рэпе.
When Slick was in jail you would check up on me
Когда Слик был в тюрьме, ты проверяла меня,
Told me call you if I had a problem 'cause you got my back
говорила, чтобы я звонила тебе, если у меня будут проблемы, потому что ты меня прикроешь.
When you was outta work selling herb, you would front me QP's
Когда ты была без работы, продавала травку, ты давала мне четверть фунта.
You would listen to the verse I dropped
Ты слушала куплет, который я написал.
Me and you was laughing saying it was ironic
Мы с тобой смеялись, говоря, что это иронично,
That my mama was your nurse when you first got shot
что моя мама была твоей медсестрой, когда тебя впервые подстрелили.
In your shoulder but you took it like a soldier
В плечо, но ты перенесла это как солдат.
Had somebody watching over you for you to take a shotgun blast
У тебя кто-то присматривал за тобой, чтобы ты не получила заряд дробовика.
We were growing older I was broke and always working
Мы становились старше, я был на мели и всегда работал.
All the homies in the circle sort of lost contact
Все кореша из круга вроде как потеряли связь,
Until the person came into my job
пока этот человек не пришел ко мне на работу.
I thought I overheard him saying
Мне послышалось, как он говорит,
That somebody murdered one armed black
что кто-то убил однорукого черного.
I ain't believe it til my homie told me
Я не поверил, пока мой кореш не сказал мне,
That you're gone and you won't come back
что тебя больше нет и ты не вернешься.
I'm screaming hold on
Я кричу: "Держись!"
Here one day and the next they gone
Сегодня здесь, а на следующий день их нет.
But they way too young to have to tell 'em so long
Но они слишком молоды, чтобы говорить им "прощай".
So long
Прощай.
Have to tell 'em so long
Приходится говорить им "прощай".
It's kinda hard for me to write
Мне довольно трудно писать.
I been missing you from the day
Я скучаю по тебе с того дня,
That we moved back in Summer '88
как мы вернулись летом 88-го.
When we come to visit you, we always wanna stay
Когда мы приезжали к тебе, мы всегда хотели остаться.
You would wake us up to a plate of scrambled eggs
Ты будила нас тарелкой яичницы,
You taught me how to cook, taught us how to fish
ты научила меня готовить, научила нас ловить рыбу.
You and Dave hoping that the Steelers win the game
Ты и Дэйв надеялись, что "Сталевары" выиграют игру.
We would all laugh
Мы все смеялись,
We knew when they screwed up a play
мы знали, когда они проваливали игру,
Cause you would start yelling at the screen
потому что ты начинала кричать на экран.
Taught me to enjoy simple things
Научила меня наслаждаться простыми вещами.
It would mean the world
Это был бы целый мир:
Sitting on the porch with you when you feed the squirrels
сидеть с тобой на крыльце, когда ты кормишь белок,
Whistle with the birds
свистеть с птицами,
Full from the meal that you made us
сытые после еды, которую ты нам приготовила,
She watch Vanna on the Wheel
смотреть "Колесо фортуны".
Come and spend Christmas with you every year
Приезжать и проводить с тобой каждое Рождество,
Summers too when I'm home wishing I was there
лето тоже, когда я дома, мечтая быть там,
Next to you and Ma-maw sitting in your chair
рядом с тобой и бабушкой, сидя в твоем кресле.
I could never fit into the slippers that you wear
Я никогда не мог поместиться в тапочки, которые ты носишь.
Tell a joke here and there
Рассказывать анекдоты время от времени.
You ain't really say much, giving your opinion or a comment
Ты особо не говорила, не высказывала своего мнения или комментариев.
You drove a tank in the second World War
Ты водила танк во время Второй мировой войны,
Was in combat, you ain't ever brag about your time in
участвовала в боях, ты никогда не хвасталась своим временем,
You had open heart surgery when you were in your sixties
тебе сделали операцию на открытом сердце, когда тебе было шестьдесят.
Never thought you would see ninety
Никогда не думал, что ты доживешь до девяноста.
As I was going through phases, you would never judge us
Пока я проходил через разные фазы, ты никогда не осуждала нас.
All you did was love, responding when finally
Все, что ты делала, это любила, отвечая, когда, наконец,
I had a day off right before a show in Pittsburgh
у меня выдался выходной прямо перед концертом в Питтсбурге.
I was hoping I would spend it with you
Я надеялся провести его с тобой.
The rest of the family come and visit you a lot last five years
Остальные члены семьи приезжали к тебе в гости много раз за последние пять лет.
I don't really get to
У меня не особо получалось.
Mom said you were really sick too
Мама сказала, что ты тоже очень плохо себя чувствовала.
Had a big bruise on you 'cause you fell in the shower
У тебя был большой синяк, потому что ты упала в душе.
And now when you wanna talk about all the plans
И теперь, когда ты хочешь поговорить обо всех планах,
What Ma-maw s'posed to do without you
что бабушка будет делать без тебя,
Having trouble getting in and out your chair
с трудом вставая и садясь в кресло,
Noddin' out in the middle of a sentence while you're talking
засыпая на полуслове во время разговора,
I can tell that your frail and you fought death off for so long
я вижу, что ты хрупкая, и ты так долго боролась со смертью.
Now you finally feel exhausted
Теперь ты наконец-то чувствуешь себя измотанной.
Time to go, I don't really wanna leave
Пора идти, я не хочу уходить.
Said I love you Pat like it's gonna be my last
Сказал: люблю тебя, бабушка", как будто это мой последний раз.
Five days later, I was told that you passed
Пять дней спустя мне сказали, что ты умерла.
And you finally let go when you grasped
И ты наконец-то отпустила, когда схватила...
Hold on
Держись.
Here one day and the next they gone
Сегодня здесь, а на следующий день их нет.
But they way too young to have to tell 'em so long
Но они слишком молоды, чтобы говорить им "прощай".
So long
Прощай.
Have to tell 'em so long
Приходится говорить им "прощай".





Авторы: Sacha Skarbek, James Mccollum, Lisa Marie Presley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.