Текст и перевод песни Rittz - So Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gather
here
today
to
pay
our
last
Мы
собрались
сегодня
здесь,
чтобы
в
последний
раз
Respects
amid
a
sad
but
fond
farewell
отдать
дань
уважения
среди
печального,
но
нежного
прощания.
We
are
also
here
in
our
own
way
to
honor
and
celebrate
your
life
Мы
также
здесь,
чтобы
по-своему
почтить
и
отпраздновать
твою
жизнь.
When
I
first
met
you,
it
was
back
in
'95
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
это
было
в
95-м.
When
I
used
to
battle
other
rappers
at
the
football
game
Тогда
я
баттлился
с
другими
рэперами
на
футбольном
матче.
In
the
crowd
you
would
always
stand
out
В
толпе
ты
всегда
выделялась,
8th
grader
big
as
hell
but
you
ain't'
never
look
your
age
восьмиклассница,
большая,
как
черт,
но
ты
никогда
не
выглядела
на
свой
возраст.
In
9th
grade
you
were
killin
seniors
on
the
field
В
девятом
классе
ты
убивала
старшеклассников
на
поле,
People
talkin'
bout
the
records
that
they
watch
you
break
люди
говорили
о
рекордах,
которые
они
наблюдали,
как
ты
бьешь.
Popular
as
hell,
everbody
knew
Charles
Популярная,
как
черт,
все
знали
Чарльза.
Bondin
with
you
on
the
night
we
slap
boxed
and
blazed
Сблизились
с
тобой
в
ту
ночь,
когда
мы
играли
в
бокс
и
курили.
We
was
up
in
breckeridge
crest
we
were
just
kids
Мы
были
в
Брекередж
Крест,
мы
были
просто
детьми,
Smokin
blunts
in
front
of
your
apartment
place
курили
косяки
перед
твоим
домом.
You
introduced
me
to
my
best
friend
who
was
your
best
friend
Ты
познакомила
меня
с
моим
лучшим
другом,
который
был
твоим
лучшим
другом.
I
remember
when
he
called
that
day
Я
помню,
как
он
позвонил
в
тот
день,
You
told
me
that
they
shot
you
in
the
back
you
was
winnin
in
a
fight
ты
сказала
мне,
что
тебя
подстрелили
в
спину,
ты
побеждала
в
драке.
And
ever
since
it
ain't
been
quite
the
same
И
с
тех
пор
все
стало
по-другому.
So
much
personality
no
tellin
why
they
had
to
take
your
life
away
Столько
индивидуальности,
непонятно,
зачем
им
понадобилось
отнимать
твою
жизнь.
I'm
screamin
hold
on
Я
кричу:
"Держись!"
I'm
screaming
hold
on
Я
кричу:
"Держись!"
Here
one
day
and
the
next
they
gone
Сегодня
здесь,
а
на
следующий
день
их
нет.
But
they
way
too
young
to
have
to
tell
'em
so
long
Но
они
слишком
молоды,
чтобы
говорить
им
"прощай".
Have
to
tell
'em
so
long
Приходится
говорить
им
"прощай".
You
was
a
new
kid
at
school
from
the
Jersey
Ты
была
новенькой
в
школе
из
Джерси,
Used
to
rock
the
Timbaland
boots
with
the
camo
suit
носила
ботинки
Timberland
с
камуфляжным
костюмом.
Used
to
go
inside
of
kids'
pockets
in
the
parking
lot
before
school
Залезала
в
карманы
детей
на
парковке
перед
школой,
They
were
scared
of
you
они
боялись
тебя.
Me
and
you
were
cool
Мы
с
тобой
были
крутыми.
We
had
mutual
friends
bumpin'
DJ
Clue
up
in
RJ's
crib
У
нас
были
общие
друзья,
которые
слушали
DJ
Clue
у
Ричи
дома.
You
had
a
reputation
for
playing
no
games
У
тебя
была
репутация
человека,
который
не
играет
в
игры,
Hitting
licks
and
making
people
take
off
all
they
shit
бьет
по
роже
и
заставляет
людей
снимать
с
себя
все.
As
time
went
on,
you
became
a
good
friend,
let
your
guard
down
Со
временем
ты
стала
хорошим
другом,
ослабила
бдительность.
We
would
smoke
and
talk
'bout
rap
Мы
курили
и
говорили
о
рэпе.
When
Slick
was
in
jail
you
would
check
up
on
me
Когда
Слик
был
в
тюрьме,
ты
проверяла
меня,
Told
me
call
you
if
I
had
a
problem
'cause
you
got
my
back
говорила,
чтобы
я
звонила
тебе,
если
у
меня
будут
проблемы,
потому
что
ты
меня
прикроешь.
When
you
was
outta
work
selling
herb,
you
would
front
me
QP's
Когда
ты
была
без
работы,
продавала
травку,
ты
давала
мне
четверть
фунта.
You
would
listen
to
the
verse
I
dropped
Ты
слушала
куплет,
который
я
написал.
Me
and
you
was
laughing
saying
it
was
ironic
Мы
с
тобой
смеялись,
говоря,
что
это
иронично,
That
my
mama
was
your
nurse
when
you
first
got
shot
что
моя
мама
была
твоей
медсестрой,
когда
тебя
впервые
подстрелили.
In
your
shoulder
but
you
took
it
like
a
soldier
В
плечо,
но
ты
перенесла
это
как
солдат.
Had
somebody
watching
over
you
for
you
to
take
a
shotgun
blast
У
тебя
кто-то
присматривал
за
тобой,
чтобы
ты
не
получила
заряд
дробовика.
We
were
growing
older
I
was
broke
and
always
working
Мы
становились
старше,
я
был
на
мели
и
всегда
работал.
All
the
homies
in
the
circle
sort
of
lost
contact
Все
кореша
из
круга
вроде
как
потеряли
связь,
Until
the
person
came
into
my
job
пока
этот
человек
не
пришел
ко
мне
на
работу.
I
thought
I
overheard
him
saying
Мне
послышалось,
как
он
говорит,
That
somebody
murdered
one
armed
black
что
кто-то
убил
однорукого
черного.
I
ain't
believe
it
til
my
homie
told
me
Я
не
поверил,
пока
мой
кореш
не
сказал
мне,
That
you're
gone
and
you
won't
come
back
что
тебя
больше
нет
и
ты
не
вернешься.
I'm
screaming
hold
on
Я
кричу:
"Держись!"
Here
one
day
and
the
next
they
gone
Сегодня
здесь,
а
на
следующий
день
их
нет.
But
they
way
too
young
to
have
to
tell
'em
so
long
Но
они
слишком
молоды,
чтобы
говорить
им
"прощай".
Have
to
tell
'em
so
long
Приходится
говорить
им
"прощай".
It's
kinda
hard
for
me
to
write
Мне
довольно
трудно
писать.
I
been
missing
you
from
the
day
Я
скучаю
по
тебе
с
того
дня,
That
we
moved
back
in
Summer
'88
как
мы
вернулись
летом
88-го.
When
we
come
to
visit
you,
we
always
wanna
stay
Когда
мы
приезжали
к
тебе,
мы
всегда
хотели
остаться.
You
would
wake
us
up
to
a
plate
of
scrambled
eggs
Ты
будила
нас
тарелкой
яичницы,
You
taught
me
how
to
cook,
taught
us
how
to
fish
ты
научила
меня
готовить,
научила
нас
ловить
рыбу.
You
and
Dave
hoping
that
the
Steelers
win
the
game
Ты
и
Дэйв
надеялись,
что
"Сталевары"
выиграют
игру.
We
would
all
laugh
Мы
все
смеялись,
We
knew
when
they
screwed
up
a
play
мы
знали,
когда
они
проваливали
игру,
Cause
you
would
start
yelling
at
the
screen
потому
что
ты
начинала
кричать
на
экран.
Taught
me
to
enjoy
simple
things
Научила
меня
наслаждаться
простыми
вещами.
It
would
mean
the
world
Это
был
бы
целый
мир:
Sitting
on
the
porch
with
you
when
you
feed
the
squirrels
сидеть
с
тобой
на
крыльце,
когда
ты
кормишь
белок,
Whistle
with
the
birds
свистеть
с
птицами,
Full
from
the
meal
that
you
made
us
сытые
после
еды,
которую
ты
нам
приготовила,
She
watch
Vanna
on
the
Wheel
смотреть
"Колесо
фортуны".
Come
and
spend
Christmas
with
you
every
year
Приезжать
и
проводить
с
тобой
каждое
Рождество,
Summers
too
when
I'm
home
wishing
I
was
there
лето
тоже,
когда
я
дома,
мечтая
быть
там,
Next
to
you
and
Ma-maw
sitting
in
your
chair
рядом
с
тобой
и
бабушкой,
сидя
в
твоем
кресле.
I
could
never
fit
into
the
slippers
that
you
wear
Я
никогда
не
мог
поместиться
в
тапочки,
которые
ты
носишь.
Tell
a
joke
here
and
there
Рассказывать
анекдоты
время
от
времени.
You
ain't
really
say
much,
giving
your
opinion
or
a
comment
Ты
особо
не
говорила,
не
высказывала
своего
мнения
или
комментариев.
You
drove
a
tank
in
the
second
World
War
Ты
водила
танк
во
время
Второй
мировой
войны,
Was
in
combat,
you
ain't
ever
brag
about
your
time
in
участвовала
в
боях,
ты
никогда
не
хвасталась
своим
временем,
You
had
open
heart
surgery
when
you
were
in
your
sixties
тебе
сделали
операцию
на
открытом
сердце,
когда
тебе
было
шестьдесят.
Never
thought
you
would
see
ninety
Никогда
не
думал,
что
ты
доживешь
до
девяноста.
As
I
was
going
through
phases,
you
would
never
judge
us
Пока
я
проходил
через
разные
фазы,
ты
никогда
не
осуждала
нас.
All
you
did
was
love,
responding
when
finally
Все,
что
ты
делала,
это
любила,
отвечая,
когда,
наконец,
I
had
a
day
off
right
before
a
show
in
Pittsburgh
у
меня
выдался
выходной
прямо
перед
концертом
в
Питтсбурге.
I
was
hoping
I
would
spend
it
with
you
Я
надеялся
провести
его
с
тобой.
The
rest
of
the
family
come
and
visit
you
a
lot
last
five
years
Остальные
члены
семьи
приезжали
к
тебе
в
гости
много
раз
за
последние
пять
лет.
I
don't
really
get
to
У
меня
не
особо
получалось.
Mom
said
you
were
really
sick
too
Мама
сказала,
что
ты
тоже
очень
плохо
себя
чувствовала.
Had
a
big
bruise
on
you
'cause
you
fell
in
the
shower
У
тебя
был
большой
синяк,
потому
что
ты
упала
в
душе.
And
now
when
you
wanna
talk
about
all
the
plans
И
теперь,
когда
ты
хочешь
поговорить
обо
всех
планах,
What
Ma-maw
s'posed
to
do
without
you
что
бабушка
будет
делать
без
тебя,
Having
trouble
getting
in
and
out
your
chair
с
трудом
вставая
и
садясь
в
кресло,
Noddin'
out
in
the
middle
of
a
sentence
while
you're
talking
засыпая
на
полуслове
во
время
разговора,
I
can
tell
that
your
frail
and
you
fought
death
off
for
so
long
я
вижу,
что
ты
хрупкая,
и
ты
так
долго
боролась
со
смертью.
Now
you
finally
feel
exhausted
Теперь
ты
наконец-то
чувствуешь
себя
измотанной.
Time
to
go,
I
don't
really
wanna
leave
Пора
идти,
я
не
хочу
уходить.
Said
I
love
you
Pat
like
it's
gonna
be
my
last
Сказал:
"Я
люблю
тебя,
бабушка",
как
будто
это
мой
последний
раз.
Five
days
later,
I
was
told
that
you
passed
Пять
дней
спустя
мне
сказали,
что
ты
умерла.
And
you
finally
let
go
when
you
grasped
И
ты
наконец-то
отпустила,
когда
схватила...
Here
one
day
and
the
next
they
gone
Сегодня
здесь,
а
на
следующий
день
их
нет.
But
they
way
too
young
to
have
to
tell
'em
so
long
Но
они
слишком
молоды,
чтобы
говорить
им
"прощай".
Have
to
tell
'em
so
long
Приходится
говорить
им
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Skarbek, James Mccollum, Lisa Marie Presley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.