Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars Align
Звезды сошлись
North
Side
Северная
сторона
Ye-uh-yeah,
uh
Йе-у-йе,
у
Didn't
find
a
lane?
Then
you
should
make
one
Не
нашел
свою
дорогу?
Тогда
проложи
ее
сам.
We
the
future
like
an
alien
intruder
with
a
ray-gun
Мы
— будущее,
как
пришелец
с
бластером.
Fly
as
fuck
or
scared
of
heights
or
aviation
Высоко
летаем,
или
боишься
высоты,
а,
детка?
You
lookin'
for
someone
as
tight
as
me,
there
ain't
none
Ищешь
кого-то
круче
меня?
Таких
нет.
Uneducated
but
I
ain't
dumb,
paint
shinin'
on
my
Cutlass
Без
образования,
но
я
не
тупой,
краска
блестит
на
моем
Катласе.
She's
my
pride
and
joy
like
Stevie
Ray
Vaughan
Она
моя
гордость
и
радость,
как
Стиви
Рэй
Вон.
Got
a
lot
of
dollars
off
my
occupation
Заработал
много
денег
своим
ремеслом.
Jealous,
poppin
off,
it's
obvious
they
pocket
change
shrunk
Завидуют,
болтают,
очевидно,
их
карманы
опустели.
Now
they
wanna
come
apologize
and
make
up
Теперь
хотят
извиниться
и
помириться.
Got
ho
inside
em',
they
should
go
apply
at
Avon
В
них
сидит
баба,
пусть
идут
работать
в
Avon.
And
those
the
type
of
guys
I
try
to
stay
away
from,
they
be
too
lame,
but
they
say
they
keep
it
A1
Именно
от
таких
парней
я
стараюсь
держаться
подальше,
они
слишком
жалкие,
но
говорят,
что
у
них
все
тип-топ.
I
bet
I
laid
one
Спорим,
я
одного
Out
across
the
pav-ment
вырубил
прямо
на
тротуаре.
If
they
say
somethin',
I
don't
play
no
types
of
games
son
Если
что-то
скажут,
я
не
играю
ни
в
какие
игры,
сынок.
I'm
representin'
where
I
came
from
Я
представляю,
откуда
я
родом.
North
Side
of
the
A,
bitch
until
the
day
I
raised
up
Север
Атланты,
сука,
до
того
дня,
как
я
поднялся.
Standin'
straight,
weight
on
my
shoulder
weighed
tons
Стою
прямо,
груз
на
моих
плечах
весил
тонны.
Representin'
Clintel-Strange-Slum
it's
Rittz
bitch!
Представляю
Clintel-Strange-Slum,
это
Ритц,
сука!
My
time
has
finally
come
to
take
what's
mine
Мое
время
наконец
пришло,
чтобы
взять
то,
что
принадлежит
мне.
I've
seen
past
life
behind
me,
I
just
wave
goodbye
Я
видел
прошлую
жизнь
позади,
я
просто
машу
ей
на
прощание.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
It's
about
damn
time
Самое
время,
черт
возьми.
Look,
I
heard
your
entire
tape
and
wasn't
inspired
Слушай,
я
послушал
весь
твой
альбом
и
не
вдохновился.
It
was
hard
for
me
to
make
it
through
but
since
I'm
a
- rapper
Мне
было
трудно
дослушать
до
конца,
но
поскольку
я
— рэпер,
I
feel
like
I
should
listen,
now
I'm
wishin'
that
I
didn't
Я
чувствую,
что
должен
был
послушать,
теперь
жалею,
что
сделал
это.
I
would
rather
watch
an
episode
of
Empire
10
times
Я
бы
лучше
посмотрел
серию
"Империи"
10
раз.
And
I
don't
even
like
the
show,
chopping
lines
of
white
И
мне
даже
не
нравится
это
шоу,
крошу
дорожки
белого.
Just
know
I
tried
to
crush
it
up
but
then
my
license
broke
Просто
знай,
я
пытался
раздавить
его,
но
сломал
свои
права.
Your
style's
old
like
yellow
stripes
on
[?]
and
wire
spokes
Твой
стиль
старый,
как
желтые
полосы
на
[старых
великах]
и
спицы.
It's
time
to
go,
I
know
your
goal
ain't
to
retire
bro
Пора
уходить,
я
знаю,
твоя
цель
— не
уйти
на
пенсию,
бро.
But
on
a
brighter
note,
they
might
be
hiring
at
Kohl's
Но,
если
смотреть
с
другой
стороны,
возможно,
в
Kohl's
есть
вакансии.
Or
try
Verizon
Wireless,
there's
always
people
buying
phones
Или
попробуй
Verizon
Wireless,
там
всегда
покупают
телефоны.
Drunk
or
flying
drones,
crowds
at
shows
are
multiplying
Пьяные
или
управляющие
дронами,
толпы
на
концертах
растут.
Fire
marshal
tryna
say
we
violating
codes
Пожарный
инспектор
пытается
сказать,
что
мы
нарушаем
правила.
Spraying
my
cologne,
smelling
like
a
millionaire
Брызгаюсь
своим
одеколоном,
пахну,
как
миллионер.
Silver
pair
of
Jeremy
Scott's
I
hardly
ever
wear
Серебряная
пара
Jeremy
Scott,
которую
я
почти
не
ношу.
Black
hoodie
but
the
fabric's
made
of
leather
Черная
толстовка,
но
ткань
из
кожи.
Looking
fresh
like
I
was
Fred
Astaire,
with
a
better
head
of
hair
Выгляжу
свежо,
как
Фред
Астер,
с
лучшей
шевелюрой.
With
no
fedora
on,
fuck
is
going
on?
Без
федоры,
что,
черт
возьми,
происходит?
Rappers
dressed
like
Def
Leppard,
so,
"Pour
Some
Sugar
On
Me"
in
the
name
of
love,
I
ain't
never
changing
up
Рэперы
одеты,
как
Def
Leppard,
так
что,
"Насыпь
мне
сахару"
во
имя
любви,
я
никогда
не
изменюсь.
I
be
backstage
with
the
- bitches
in
there
taking
bumps
Я
за
кулисами
с
- сучками,
которые
там
нюхают.
Love
to
blow
a
dick
so
much
she
just
might
suck
the
pigment
off
the
skin
Так
любит
отсасывать,
что
может
высосать
пигмент
из
кожи.
And
when
you
nut
she
rubs
it
in
like
it
was
facial
scrub
А
когда
ты
кончаешь,
она
втирает
это,
как
скраб
для
лица.
Too
busy
getting
money,
I
can't
conversate
with
ya
Слишком
занят
зарабатыванием
денег,
не
могу
с
тобой
разговаривать.
And
I
don't
rap
for
free,
I
want
some
compensation,
bruh
И
я
не
читаю
рэп
бесплатно,
мне
нужна
компенсация,
братан.
Mike
was
cooking
up
the
beat,
he
hung
his
apron
up
Майк
готовил
бит,
он
повесил
свой
фартук.
And
when
he
did
I
picked
my
pen
and
paper
up
И
когда
он
это
сделал,
я
взял
ручку
и
бумагу.
It's
Rittz,
bitch
Это
Ритц,
сука.
My
time
has
finally
come
to
take
what's
mine
Мое
время
наконец
пришло,
чтобы
взять
то,
что
принадлежит
мне.
I've
seen
past
life
behind
me,
I
just
wave
goodbye
Я
видел
прошлую
жизнь
позади,
я
просто
машу
ей
на
прощание.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
It's
about
damn
time
Самое
время,
черт
возьми.
Listen,
I'm
not
your
homie
bro,
we
barely
know
each
other
Слушай,
я
не
твой
кореш,
бро,
мы
едва
знаем
друг
друга.
You
think
we
close
because
we
did
a
couple
shows
together
Ты
думаешь,
мы
близки,
потому
что
сделали
пару
шоу
вместе.
Some
folks
I
met
on
the
road,
I'll
probably
know
forever
Некоторых
людей,
которых
я
встретил
в
дороге,
я,
вероятно,
буду
знать
вечно.
You
just
kissing
ass,
always
asking,
"Can
I
open
for
you?"
Ты
просто
лижешь
задницу,
всегда
спрашивая:
"Могу
я
выступить
у
тебя
на
разогреве?"
I
got
a
talent
for
spotting
hidden
agendas
(Like
what?)
У
меня
талант
распознавать
скрытые
мотивы
(Например?)
You
tryna
copy
me,
watching
like
an
apprentice
(Hell
nah)
Ты
пытаешься
копировать
меня,
наблюдая,
как
ученик
(Черта
с
два)
I'm
not
Italian
but
I
got
some
homies
down
to
do
a
hit
for
me
Я
не
итальянец,
но
у
меня
есть
кореша,
готовые
сделать
за
меня
грязную
работу.
They
caught
him
and
shot
him
in
his
appendix
Они
поймали
его
и
выстрелили
ему
в
аппендикс.
It's
funny
all
these
dudes,
they
shoes
and
scarves
Забавно,
все
эти
чуваки,
их
ботинки
и
шарфы,
And
thinking
they
look
original
but
they
copying
Jimi
Hendrix
И
думают,
что
выглядят
оригинально,
но
они
копируют
Джими
Хендрикса.
But
everybody's
looking
for
something
like
Annie
Lennox
Но
все
ищут
что-то
вроде
Энни
Леннокс.
I'm
looking
for
someone
to
bring
the
Xanax
Я
ищу
кого-нибудь,
кто
принесет
ксанакс.
I'm
getting
bomb
broads,
watch
me
while
I
paint
the
canvas
У
меня
шикарные
телки,
смотри,
как
я
рисую
на
холсте.
And
you
just
a
ho,
I
figured
you
oughta
know,
shout
out
Alanis
А
ты
просто
шлюха,
я
подумал,
ты
должна
знать,
привет
Аланис.
Morrissette,
portraits
I
painted,
ain't
it
gorgeous?
Мориссетт,
портреты,
которые
я
нарисовал,
разве
не
великолепны?
Still
I
made
a
fortune,
Porsches
and
Corvettes
Тем
не
менее,
я
заработал
состояние,
Porsche
и
Corvette.
Run
up
with
the
torch
lit
Прибегу
с
зажженным
факелом.
Run
off
at
the
mouth
and
we
gon'
show
up
at
your
doorstep
Трепись
дальше,
и
мы
появимся
на
твоем
пороге.
Fuckboy,
probably
think
he
fly
inside
his
Ford
Flex,
pocket
full
of
Boar's
Head
Ублюдок,
наверное,
думает,
что
он
крутой
в
своем
Ford
Flex,
карман
полон
Boar's
Head.
Cheddar
but
never
seen
competition,
doomed
to
corpses
Чеддер,
но
никогда
не
видел
конкуренции,
обречен
на
трупы.
You
must've
been
born
deaf,
really
you
can't
be
serious
Ты,
должно
быть,
родился
глухим,
ты
не
можешь
быть
серьезным.
You
making
Silkk
the
Shocker
sound
like
he's
the
greatest
lyricist
Ты
заставляешь
Silkk
the
Shocker
звучать
так,
будто
он
величайший
лирик.
That
ever
lived,
that's
not
a
diss,
I'm
just
comparing
them
Который
когда-либо
жил,
это
не
дисс,
я
просто
сравниваю
их.
I
may
not
be
the
biggest
fish
in
this
aquarium
Я,
может,
и
не
самая
большая
рыба
в
этом
аквариуме.
But
everybody
in
the
water
scared
to
fuck
with
me
Но
все
в
воде
боятся
связываться
со
мной.
So
fuck
I'm
chalking
up
the
piece,
slumping
in
my
bucket
seats
Like
Riiittzz
Biitchh
Так
что,
черт
возьми,
я
забиваю
косяк,
откидываюсь
в
своих
ковшеобразных
сиденьях.
Как
Риитц,
сука.
My
time
has
finally
come
to
take
what's
mine
Мое
время
наконец
пришло,
чтобы
взять
то,
что
принадлежит
мне.
I've
seen
past
life
behind
me,
I
just
wave
goodbye
Я
видел
прошлую
жизнь
позади,
я
просто
машу
ей
на
прощание.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
I'm
reachin'
for
the
stars,
I'm
reachin'
for
the
stars
Я
тянусь
к
звездам,
я
тянусь
к
звездам.
I
finally
see
the
stars
align
Я
наконец
вижу,
как
звезды
сошлись.
It's
about
damn
time
Самое
время,
черт
возьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hartnett, Jonathan Mccollum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.