Текст и перевод песни Riva - Acquario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ho
deciso
che
non
parlo
più
I've
decided
I'm
not
going
to
talk
anymore
Tanto
le
cose
non
cambiano
mai
Things
never
change
anyway
Tanto
i
discorsi
sono
sempre
gli
stessi
The
conversations
are
always
the
same
E
basta
perché
non
ho
più
vent'anni
And
that's
enough
because
I'm
not
twenty
anymore
Tanto
lo
so
che
poi
non
cambi
mai
I
know
you
never
change
anyway
Tanto
lo
so
che
poi
mi
fotti
sempre
I
know
you'll
always
screw
me
over
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
quanto
tempo
che
perdi
And
how
much
time
you're
wasting
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
quanti
soldi
che
spendi
And
how
much
money
you're
spending
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
Che
cosa
stiamo
aspettando
What
are
we
waiting
for
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
(io)
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
(me)
Io
ho
deciso
che
rimango
qui
I've
decided
to
stay
here
Che
in
questo
posto
sto
bene
lo
stesso
I'm
fine
in
this
place
anyway
In
questo
posto
mi
innamoro
lo
stesso
I
fall
in
love
in
this
place
anyway
E
basta
perché
non
ho
più
vent'anni
And
that's
enough
because
I'm
not
twenty
anymore
Tanto
lo
so
che
poi
non
cambi
mai
I
know
you
never
change
anyway
Tanto
lo
so
che
poi
mi
fotti
sempre
I
know
you'll
always
screw
me
over
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
quanto
tempo
che
perdi
And
how
much
time
you're
wasting
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
quanti
soldi
che
spendi
And
how
much
money
you're
spending
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
Che
cosa
stiamo
aspettando
What
are
we
waiting
for
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
Non
mi
sono
guardato
allo
specchio
I
haven't
looked
in
the
mirror
Per
tanto
tempo
mi
sono
accorto
For
so
long
I
realized
Che
sono
cambiato
troppo
I've
changed
too
much
Ma
se
non
lotti
o
ti
spaventi
But
if
you
don't
fight
or
get
scared
Ti
perdi,
e
poi
si
spegne
tutto
You
lose
yourself,
and
then
everything
fades
(E
poi
si
spegne
tutto)
(And
then
everything
fades)
Non
mi
sono
guardato
allo
specchio
I
haven't
looked
in
the
mirror
Per
tanto
tempo
mi
sono
accorto
For
so
long
I
realized
Che
sono
cambiato
troppo
I've
changed
too
much
Ma
se
non
lotti
o
ti
spaventi,
ti
perdi
But
if
you
don't
fight
or
get
scared,
you
lose
yourself
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
poi
si
spegne
tutto
And
then
everything
fades
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
poi
si
spegne
tutto
And
then
everything
fades
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
poi
si
spegne
tutto
And
then
everything
fades
E
guarda
che
cosa
ti
fanno,
che
stai
diventando
And
look
at
what
they're
doing
to
you,
what
you're
becoming
E
poi
si
spegne
tutto
And
then
everything
fades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Bruno, Simone Morabito, Flavio Ciotola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.