Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
going
through
the
rabbit
hole
Wir
fallen
durch
das
Kaninchenloch,
Like
a
million
times
before
Wie
schon
eine
Million
Mal
zuvor.
We're
always
tipping
on
our
toes
without
an
antidote
Wir
balancieren
immer
auf
Zehenspitzen,
ohne
Gegengift.
You
got
me
high
on
feelings
Du
machst
mich
high
von
Gefühlen,
You're
always
rushing
through
my
veins
Du
rauscht
immer
durch
meine
Venen,
It
from
my
head
down
to
my
core
Vom
Kopf
bis
in
meine
tiefste
Seele.
We're
coming
off
the
ground,
we're
never
coming
down
Wir
heben
vom
Boden
ab,
wir
werden
nie
landen,
So
will
you
take
my
hand
a
leap
of
faith
into
oblivion?
Also,
nimmst
du
meine
Hand
und
wagst
einen
Sprung
ins
Ungewisse,
in
die
Vergessenheit?
We're
coming
off
the
ground,
we're
never
slowing
down
Wir
heben
vom
Boden
ab,
wir
werden
nie
langsamer,
So
will
you
take
my
hand
a
leap
to
faith
into
oblivion?
Also,
nimmst
du
meine
Hand
und
wagst
einen
Sprung
ins
Ungewisse,
in
die
Vergessenheit?
Into
oblivion
In
die
Vergessenheit.
(Into
oblivion)
(In
die
Vergessenheit)
We
couldn't
see
beyond
these
walls
Wir
konnten
nicht
über
diese
Mauern
hinaussehen,
It
didn't
make
no
sense
at
all
Es
ergab
überhaupt
keinen
Sinn.
How
could
something
beautiful
turn
into
something
pitiful?
Wie
konnte
etwas
Schönes
zu
etwas
Erbärmlichem
werden?
You
got
me
high
on
feelings
(so
high)
Du
machst
mich
high
von
Gefühlen
(so
high),
You're
always
rushing
through
my
veins
Du
rauscht
immer
durch
meine
Venen,
So
from
my
head
down
to
my
core
Vom
Kopf
bis
in
meine
tiefste
Seele.
We're
coming
off
the
ground
(off
the
ground)
Wir
heben
vom
Boden
ab
(heben
ab),
We're
never
coming
down
(never
coming
down)
Wir
werden
nie
landen
(nie
landen),
So
will
you
take
my
hand
a
leap
to
faith
into
oblivion?
Also,
nimmst
du
meine
Hand
und
wagst
einen
Sprung
ins
Ungewisse,
in
die
Vergessenheit?
We're
coming
off
the
ground,
we're
never
slowing
down
Wir
heben
vom
Boden
ab,
wir
werden
nie
langsamer,
So
will
you
take
my
hand,
a
leap
to
faith
into
oblivion?
Also,
nimmst
du
meine
Hand
und
wagst
einen
Sprung
ins
Ungewisse,
in
die
Vergessenheit?
Into
oblivion
In
die
Vergessenheit.
Into
oblivion
In
die
Vergessenheit.
(Into
oblivion)
(In
die
Vergessenheit)
(Into
oblivion)
(In
die
Vergessenheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Mead, Valentin Rieff, Philip Strand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.