Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
you
don't
have
to
say
another
word
Liebling,
du
musst
kein
weiteres
Wort
sagen
Everybody's
got
their
reasons
Jeder
hat
seine
Gründe
And
everybody's
got
their
demons
Und
jeder
hat
seine
Dämonen
I
know
if
there's
only
one
thing
that
I've
learned
Ich
weiß,
wenn
es
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
gelernt
habe
Everyone
I
know
is
drowning
Jeder,
den
ich
kenne,
ertrinkt
But
no
one
wants
to
talk
about
it
Aber
niemand
will
darüber
reden
It's
okay
you're
broken
Es
ist
okay,
dass
du
zerbrochen
bist
'Cause
I
am,
too
Denn
ich
bin
es
auch
A
dead
end
generation
Eine
Generation
ohne
Ausweg
We're
wasted
youth
Wir
sind
verlorene
Jugend
Wake
me
up
when
the
nightmare's
over
Weck
mich
auf,
wenn
der
Albtraum
vorbei
ist
Try
to
survive,
to
get
out
alive
Versuche
zu
überleben,
lebend
hier
rauszukommen
I'm
nothing
but
a
gunslinger
walking
on
the
line
Ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin,
die
auf
dem
Grat
wandelt
Yeah,
I'm
nothing
but
a
gunslinger
Ja,
ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
Tell
me,
do
you
also
lie
awake
sometimes?
Sag
mir,
liegst
du
manchmal
auch
wach?
I
know
that
it
feels
the
coldest
Ich
weiß,
dass
es
sich
am
kältesten
anfühlt
When
you're
hiding
in
the
darkness
Wenn
du
dich
in
der
Dunkelheit
versteckst
Savior
everybody
wants
to
take
the
crown
Retter,
jeder
will
die
Krone
nehmen
Royalty
in
fragile
houses
Königtum
in
zerbrechlichen
Häusern
But
no
one
wants
to
talk
about
it
Aber
niemand
will
darüber
reden
It's
okay
you're
broken
Es
ist
okay,
dass
du
zerbrochen
bist
'Cause
I
am,
too
Denn
ich
bin
es
auch
A
dead
end
generation
Eine
Generation
ohne
Ausweg
We're
wasted
youth
Wir
sind
verlorene
Jugend
Wake
me
up
when
the
nightmare's
over
Weck
mich
auf,
wenn
der
Albtraum
vorbei
ist
Try
to
survive,
to
get
out
alive
Versuche
zu
überleben,
lebend
hier
rauszukommen
I'm
nothing
but
a
gunslinger
walking
on
the
line
Ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin,
die
auf
dem
Grat
wandelt
Yeah,
I'm
nothing
but
a
gunslinger
Ja,
ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
When
the
time
comes,
will
you
fight
it?
Wenn
die
Zeit
kommt,
wirst
du
dagegen
ankämpfen?
When
your
heart
stops,
will
you
let
it?
Wenn
dein
Herz
aufhört
zu
schlagen,
wirst
du
es
zulassen?
Wake
me
up
when
the
nightmare's
over
Weck
mich
auf,
wenn
der
Albtraum
vorbei
ist
Try
to
survive,
to
get
out
alive
Versuche
zu
überleben,
lebend
hier
rauszukommen
I'm
nothing
but
a
gunslinger
walking
on
the
line
Ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin,
die
auf
dem
Grat
wandelt
Yeah,
I'm
nothing
but
a
gunslinger
Ja,
ich
bin
nichts
als
eine
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
Gunslinger
Revolverheldin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Edwards, Cody Stewart, John Espy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.