Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
exactly
the
same
Ich
fühle
genau
dasselbe
Ten
steps
from
a
hurricane
Zehn
Schritte
von
einem
Hurrikan
I
know
if
I'm
to
blame
Ich
weiß,
wenn
ich
die
Schuld
trage
I'll
be
in
danger
Bin
ich
in
Gefahr
One
thing
before
I
go
Eines
noch,
bevor
ich
gehe
I'd
rather
sleep
alone
Ich
schlafe
lieber
allein
Then
know
I've
built
a
home
Als
zu
wissen,
ein
Heim
gebaut
zu
haben
With
total
strangers
Mit
völlig
Fremden
I
lost
those
feelings
Ich
habe
diese
Gefühle
verloren
All
my
hope
is
gone
All
meine
Hoffnung
ist
fort
It's
like
I'm
dying
slowly
Es
ist,
als
ob
ich
langsam
sterbe
I
know
this
is
done
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
It's
me
against
the
rest
Ich
gegen
den
Rest
I'm
reaching
through
the
darkness
Is
anybody
out
there?
Ich
greife
durch
die
Dunkelheit
Ist
da
draußen
jemand?
I
tried
to
cheat
death
Ich
habe
versucht,
den
Tod
zu
betrügen
Played
it
like
a
game
Habe
es
wie
ein
Spiel
gespielt
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
Moonlit
Moonlit
Moonlit
Mondhell,
Mondhell,
Mondhell
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
I
feel
the
setting
sun
Ich
spüre
die
untergehende
Sonne
Burning
inside
my
lung
Brennt
in
meiner
Lunge
Daylight
that
never
comes
Tageslicht,
das
nie
anbricht
I
fade
away
Ich
schwinde
dahin
I
hear
the
violent
crash
Ich
höre
den
gewaltigen
Aufprall
Of
waves
in
their
aftermath
Der
Wellen
danach
Whispers
they
can't
take
back
Flüstern,
das
sie
nicht
zurücknehmen
können
Their
regret
sways
Ihr
Bedauern
schwankt
I
lost
those
feelings
Ich
habe
diese
Gefühle
verloren
All
my
hope
is
gone
All
meine
Hoffnung
ist
fort
It's
like
I'm
dying
slowly
Es
ist,
als
ob
ich
langsam
sterbe
I
know
this
is
done
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
It's
me
against
the
rest
Ich
gegen
den
Rest
I'm
reaching
through
the
darkness
Ich
greife
durch
die
Dunkelheit
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
I
tried
to
cheat
death
Ich
habe
versucht,
den
Tod
zu
betrügen
Played
it
like
a
game
Habe
es
wie
ein
Spiel
gespielt
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
Moonlit
Moonlit
Moonlit
Mondhell,
Mondhell,
Mondhell
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
You
ever
felt
so
lost?
Hast
du
dich
jemals
so
verloren
gefühlt?
Like
you're
walking
through
the
dark,
Als
ob
du
durch
die
Dunkelheit
gehst,
All
their
words
begin
to
taunt
All
ihre
Worte
fangen
an
zu
höhnen
All
your
hopeless
thoughts
All
deine
hoffnungslosen
Gedanken
Can
you
see
me
now?
Kannst
du
mich
jetzt
sehen?
'Cause
I've
lost
myself
Denn
ich
hab
mich
selbst
verloren
I
don't
know
what
I've
become
I've
lost
myself
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
wurd
Ich
hab
mich
selbst
verloren
It's
me
against
the
rest
I'm
reaching
through
the
darkness
Ich
gegen
den
Rest
Ich
greife
durch
die
Dunkelheit
Is
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
jemand?
I
tried
to
cheat
death
Ich
habe
versucht,
den
Tod
zu
betrügen
Played
it
like
a
game
Habe
es
wie
ein
Spiel
gespielt
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
Moonlit
Moonlit
Moonlit
Mondhell,
Mondhell,
Mondhell
But
I
feel
it
in
the
moonlit
air
Doch
ich
spür's
in
der
mondhellen
Luft
Moonlit
Moonlit
Mondhell,
Mondhell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Edwards, Cody Stewart, John Espy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.