Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michigan Cherry
Michigan Kirsche
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Tart
and
sweet
like
a
wild
berry
Herb
und
süß
wie
eine
wilde
Beere
Tart
and
sweet,
your
words
to
me
Herb
und
süß,
deine
Worte
an
mich
Dark
and
red
like
a
Michigan
cherry
Dunkel
und
rot
wie
eine
Michigan-Kirsche
Dark
and
red
as
the
Iliad
sea
Dunkel
und
rot
wie
die
See
der
Ilias
Here
we
lie
in
the
deep
night,
ready
Hier
liegen
wir
in
tiefer
Nacht,
bereit
Here
we
lie,
our
skin
is
bare
Hier
liegen
wir,
unsere
Haut
ist
nackt
I'm
unsure,
but
the
river's
steady
Ich
bin
unsicher,
aber
der
Fluss
ist
beständig
I'm
unsure,
but
you
take
me
there
Ich
bin
unsicher,
aber
du
nimmst
mich
mit
My
palms
used
to
sweat
Meine
Handflächen
schwitzten
früher
My
breath
used
to
flutter
Mein
Atem
flatterte
früher
I
race
to
be
a
stoic
man
Ich
eile,
ein
stoischer
Mann
zu
sein
To
lose
one
to
the
other
Eines
dem
anderen
zu
opfern
But
now
your
tongue
is
sharp
and
kind
Aber
jetzt
ist
deine
Zunge
scharf
und
gütig
Your
words
resurrect
me
Deine
Worte
erwecken
mich
wieder
zum
Leben
Tart,
sweet
like
a
wild
berry
Herb,
süß
wie
eine
wilde
Beere
Dark
and
red
as
the
Odyssey
sea
Dunkel
und
rot
wie
die
See
der
Odyssee
In
your
maiden
mind
In
deinem
jungfräulichen
Geist
In
your
maiden
mind
In
deinem
jungfräulichen
Geist
What
have
you
made
in
mine
Was
hast
du
in
meinem
erschaffen
In
your
maiden
mind
(in
your
maiden
mind)
In
deinem
jungfräulichen
Geist
(in
deinem
jungfräulichen
Geist)
In
your
maiden
mind
(in
your
maiden
mind)
In
deinem
jungfräulichen
Geist
(in
deinem
jungfräulichen
Geist)
What
have
you
made
in
mine
(what
have
you
made
in
mine)
Was
hast
du
in
meinem
erschaffen
(was
hast
du
in
meinem
erschaffen)
It's
here
we
lie
in
the
deep
night,
ready
Hier
liegen
wir
in
tiefer
Nacht,
bereit
Here
we
lie,
our
skin
is
bare
Hier
liegen
wir,
unsere
Haut
ist
nackt
I'm
unsure,
but
the
river's
steady
Ich
bin
unsicher,
aber
der
Fluss
ist
beständig
I'm
unsure,
but
you
pull
me
under
Ich
bin
unsicher,
aber
du
ziehst
mich
hinunter
Dark,
red
like
a
Michigan
cherry
Dunkel,
rot
wie
eine
Michigan-Kirsche
Dark
and
red
as
you
take
me
there
Dunkel
und
rot,
wie
du
mich
mitnimmst
As
you
take
me
there
Wie
du
mich
mitnimmst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Moore O'keefe, Alexander Robert Mcwalters, Daniel Robert Shearin, Halli Mccaughan Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.