Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don′t
want
me
no
more
Du
willst
mich
nicht
mehr
Giving
up
on
me
constantly,
I
see
it's
over
Gibst
mich
ständig
auf,
ich
sehe,
es
ist
vorbei
Through
with
you,
leave
me
alone
Fertig
mit
dir,
lass
mich
allein
Checking
up
on
me,
trying
to
see
me
clean
and
sober
Kontrollierst
mich,
versuchst
zu
sehen,
ob
ich
clean
und
nüchtern
bin
Why
in
the
fuck
do
you
care?
Warum
zum
Teufel
kümmert
es
dich?
Think
of
when
you
wasn′t
there,
exhausted
from
all
of
your
shit
Denk
daran,
als
du
nicht
da
warst,
erschöpft
von
all
deinem
Scheiß
I'm
tired
but
I
never
quit,
you
never
knew
how
to
share
Ich
bin
müde,
aber
ich
gebe
nie
auf,
du
wusstest
nie,
wie
man
teilt
Why
should
I
give
you
a
chair?
Warum
sollte
ich
dir
einen
Stuhl
geben?
Say
that
you
love
me
again
Sag,
dass
du
mich
wieder
liebst
But
where
in
the
fuck
have
you
been?
Aber
wo
zum
Teufel
bist
du
gewesen?
Fuck
that,
I
don't
really
rock
with
that
kind
of
behavior
Scheiß
drauf,
ich
steh
nicht
wirklich
auf
so
ein
Verhalten
Seek
no
savior,
put
it
on
ice
′fore
I
put
it
on
paper,
cut
back
Suche
keinen
Retter,
leg
es
auf
Eis,
bevor
ich
es
zu
Papier
bringe,
kürze
Not
a
lot
of
problems
get
solved
with
a
razor
Nicht
viele
Probleme
werden
mit
einer
Rasierklinge
gelöst
Breathing
vapors,
better
think
twice
′fore
I
see
it
all
Dämpfe
einatmen,
denk
besser
zweimal
nach,
bevor
ich
alles
sehe
Fade
away,
fade
away,
fade
away,
fade
away
Verschwinden,
verschwinden,
verschwinden,
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Francis Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.