Текст и перевод песни Rivera - Cantar Olá
Vem,
deixa
eu
te
mostrar
umas
coisas
que
eu
juntei
Давай,
позволь
мне
показать
тебе
кое-что,
что
я
собрал
Valem
mais
do
que
o
dinheiro
pode
comprar
Они
стоят
больше,
чем
можно
купить
за
деньги.
O
caminho
fez
valer
cada
suor
que
eu
suei
Путь
стоил
каждого
пота,
который
я
потел,
A
estrada
me
fez
conhecer
Дорога
заставила
меня
знать
O
que
eu
imaginava
não
saber
Что
я
себе
представлял,
не
зная
O
que
eu
entendia
como
certo
Что
я
воспринимал
как
должное
Hoje
é
de
se
duvidar,
se
duvidar
Сегодня
можно
сомневаться,
если
сомневаться.
Como
o
cego
poderia
saber
Как
слепой
мог
знать
Se
amanhã
vai
chover
Если
завтра
пойдет
дождь
Eu
não
posso
te
explicar,
não
tem
como
explicar
Я
не
могу
объяснить
тебе,
нет
способа
объяснить
Só
vivendo
pra
entender
Просто
жить,
чтобы
понять,
Todas
histórias
que
escutei
Все
истории,
которые
я
слышал,
Memórias
e
derrotas
que
vivi
Воспоминания
и
поражения,
которые
я
пережил
Todos
os
livros
e
os
cantos
que
cantei
Все
книги
и
песни,
которые
я
пел,
Nas
praças
que
passei
На
площадях,
которые
я
прошел,
Todas
as
curtas
prosas
Все
короткие
прозы
Velhas
conversas
que
iam
até
Старые
разговоры,
которые
шли
до
A
hora
do
café
sair
Время
кофе
выйти
Já
vai
sair
Он
уже
выйдет
(Ele
vai
sair)
(Он
выйдет)
(Já
vai
sair)
(Уже
выйдет)
A
estrada
me
fez
conhecer
Дорога
заставила
меня
знать
O
que
eu
imaginava
não
saber
Что
я
себе
представлял,
не
зная
O
que
eu
entendia
como
certo
Что
я
воспринимал
как
должное
Hoje
é
de
se
duvidar,
se
duvidar
Сегодня
можно
сомневаться,
если
сомневаться.
Como
o
cego
poderia
saber
Как
слепой
мог
знать
Se
amanhã
vai
chover
Если
завтра
пойдет
дождь
Eu
não
posso
te
ensinar
Я
не
могу
научить
тебя
Não
tem
como
te
ensinar
Нет
способа
научить
тебя
Só
vivendo
pra
entender
Просто
жить,
чтобы
понять,
Estradas,
perrengues
Дороги,
перренги
Fotos
que
eu
tirei
com
meu
olhar
Фотографии,
которые
я
сделал
своим
взглядом
Nada
vai
apagar,
nada
vai
apagar
Ничего
не
сотрет,
ничего
не
сотрет.
Nadei
em
rios
alheios
Я
плавал
в
чужих
реках,
Construí
fronteiras
Я
построил
границы
Que
aprendi
a
atravessar
Что
я
научился
пересекать
Como
a
chuva
lavando
sempre
um
novo
lar,
lá
Как
дождь
всегда
омывает
новый
дом,
там
A
estrada
me
fez
conhecer
Дорога
заставила
меня
знать
O
que
eu
imaginava
não
saber
Что
я
себе
представлял,
не
зная
O
que
eu
entendia
como
certo
Что
я
воспринимал
как
должное
Hoje
é
de
se
duvidar,
cantar
olá
Сегодня
можно
сомневаться,
петь
привет
Como
o
cego
poderia
saber
Как
слепой
мог
знать
Se
amanhã
vai
chover
Если
завтра
пойдет
дождь
Eu
não
posso
te
ensinar
Я
не
могу
научить
тебя
Não
tem
como
te
ensinar
Нет
способа
научить
тебя
Só
vivendo
pra
aprender
Просто
жить,
чтобы
учиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Silveira, Flávio Nascimento, Victor Caliope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.