Текст и перевод песни Rivera - Luzes da Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luzes da Cidade
Огни Города
Ontem
eu
desencanei
com
a
cana
Вчера
я
завязал
с
выпивкой,
Que
me
fez
correr
uma
noite
inteira
de
decepção
Из-за
которой
всю
ночь
бегал,
разочарованный.
Volta
e
meia
eu
me
vejo
lúcido
sorrindo
Время
от
времени
я
ловлю
себя
на
том,
что
трезво
улыбаюсь,
Porque
tudo
já
não
é
nada
demais
Потому
что
всё
уже
не
так
важно.
Eu
sempre
esqueço
como
devo
agir
Я
всегда
забываю,
как
должен
вести
себя,
Sempre
padeço
cedo
demais
Всегда
страдаю
слишком
рано.
Tenho
minhas
manias
de
interagir
У
меня
есть
свои
манеры
общения
Com
as
pessoas
que
esqueço
С
людьми,
которых
я
забываю.
Desculpa
eu
me
esqueço
Извини,
я
забываю.
O
amigo
de
chaplin
esqueceu
Друг
Чаплина
забыл,
Que
foi
ele
que
lhe
salvou
por
que
Что
это
он
его
спас,
потому
что
Era
um
mau
dia
Это
был
плохой
день.
O
amigo
de
chaplin
esqueceu
Друг
Чаплина
забыл,
Que
foi
ele
que
lhe
salvou
por
que
Что
это
он
его
спас,
потому
что
Era
um
mau
dia
Это
был
плохой
день,
Que
ele
esqueceu
de
dia
Который
он
забыл
днем.
Eu
vejo
as
luzes
da
ribalta
refletindo
Я
вижу,
как
огни
рампы
отражаются
E
repetindo
esse
filme
em
vida
real
И
повторяют
этот
фильм
в
реальной
жизни,
Tendo
o
fato
de
afogar
as
mágoas
Заглушая
горечь,
Estancando
a
minha
arte
convertida
a
curtição
Останавливая
мое
искусство,
превращенное
в
развлечение.
Ontem
eu
desencanei
com
a
cana
Вчера
я
завязал
с
выпивкой,
Que
me
fez
correr
uma
noite
inteira
de
decepção
Из-за
которой
всю
ночь
бегал,
разочарованный.
Volta
e
meia
eu
me
vejo
lúcido
e
sorrindo
Время
от
времени
я
ловлю
себя
на
том,
что
трезвый
и
улыбаюсь,
Porque
tudo
já
não
é
nada
demais
Потому
что
всё
уже
не
так
важно.
Eu
sempre
esqueço
como
devo
agir
Я
всегда
забываю,
как
должен
вести
себя,
Sempre
padeço
cedo
demais
Всегда
страдаю
слишком
рано.
Tenho
as
minhas
manias
de
interagir
У
меня
есть
свои
манеры
общения
Com
as
pessoas
que
eu
esqueço
С
людьми,
которых
я
забываю.
Desculpa
eu
me
esqueço
Извини,
я
забываю.
O
amigo
de
Chaplin
esqueceu
Друг
Чаплина
забыл,
Que
foi
ele
que
lhe
salvou
por
que
Что
это
он
его
спас,
потому
что
Era
um
mau
dia
Это
был
плохой
день.
O
amigo
de
Chaplin
esqueceu
Друг
Чаплина
забыл,
Que
foi
ele
que
lhe
salvou
por
que
Что
это
он
его
спас,
потому
что
Era
um
mau
dia
Это
был
плохой
день,
Que
ele
esqueceu
de
dia
Который
он
забыл
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALUIZIO RAMOS ACCIOLY FILHO, MARIA VIANNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.