Текст и перевод песни Rivera - Salgado
Eu
sinto
que
eu
podia,
parar
de
te
imaginar.
I
feel
like
I
could,
stop
imagining
you.
Mas
a
vontade
me
tentava
ao
ver
você
aparecer.
But
the
desire
tempts
me
when
I
see
you
appear.
Era
o
bastante
para
eu
me
comprometer
assim.
It
was
enough
for
me
make
this
commitment.
Não
acho
tudo
normal,
nem
deva
ser
proposital,
o
fim
de
dois.
I
don't
think
it's
normal,
nor
should
it
be
deliberate,
the
end
of
two.
No
fim
eu
deveria
saber,
que
você
não
poderia
entender.
In
the
end,
I
should
have
known,
you
couldn't
understand.
Prefiro
te
encontrar
do
que
eu
te
deixei.
I
prefer
to
find
you
better
than
when
I
left
you.
Eu
sinto
que
eu
podia,
parar
de
te
imaginar.
I
feel
like
I
could,
stop
imagining
you.
Com
todas
as
suas
feições
que
me
faziam
enlouquecer!
With
all
your
features
that
made
me
crazy!
Era
o
bastante
mas
não
posso
me
excitar
assim!
It
was
enough
but
I
can't
get
excited
like
that!
Não
acho
nada
normal,
nem
deva
ser
proposital,
o
fim
de
dois.
I
don't
think
anything's
normal,
nor
should
it
be
deliberate,
the
end
of
two.
No
fim
eu
deveria
saber,
você
nunca
iria
entender,
In
the
end,
I
should
have
known,
you'd
never
understand,
Que
eu
ia
te
deixar
melhor
que
quando
eu
te
encontrei
That
I
was
going
to
leave
you
better
than
when
I
found
you.
Mas
nada
nesse
olhar
é
puro
e
sincero.
But
nothing
in
that
look
is
pure
and
sincere.
Aceite
então
essa
flor,
que
eu
engulo
meu
ego.
So
accept
this
flower,
that
I
swallow
my
ego.
Eu
tive
a
pretensão
de
achar
que
era
o
caminho
certo.
I
had
the
pretense
of
finding
that
it
was
the
right
way.
Mas
acontece...
mas
acontece.
But
it
happens...
but
it
happens.
Não
acho
nada
normal,
nunca
vi
de
forma
de
banal,
o
fim
de
dois.
I
don't
think
anything's
normal,
I've
never
seen
it
as
commonplace,
the
end
of
two.
No
fim
já
deveria
saber
você
devia
entender,
In
the
end
I
should
have
known,
you
should
understand,
Que
iria
me
deixar
melhor
que
quando
me
encontrou!
That
you
were
going
to
leave
me
better
than
when
you
found
me!
Espere
pra
ver,
espere
talvez,
se
ainda
existe
história
aqui.
Wait
and
see,
wait
maybe,
if
there's
still
a
story
here.
Espere
pra
ver,
espere
talvez.
Wait
and
see,
wait
maybe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Silveira, Victor Caliope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.