Rivera - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Riveraперевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
Yo creía que sin ti no podía vivir,
Ich glaubte, ohne dich nicht leben zu können,
Yo creía que era amor lo que había en tus besos.
Ich glaubte, dass in deinen Küssen Liebe war.
Que idiota mi manera de pensar,
Wie idiotisch war meine Denkweise,
De volverte a besar y recomenzar,
Dich wieder zu küssen und neu zu beginnen,
Y que de ilusiones podía existir esto.
Und dass dies aus Illusionen bestehen könnte.
Pues no quería escapar de tu sonrisa,
Denn ich wollte deinem Lächeln nicht entkommen,
Y no sabia que podía resucitar.
Und ich wusste nicht, dass ich wiederauferstehen könnte.
No tenia las agallas de partir,
Ich hatte nicht den Mut zu gehen,
Y no encontraba como dejar de sentir.
Und ich fand keinen Weg, nicht mehr zu fühlen.
Y sin ti,
Und ohne dich,
Todo esta mas claro aquí,
Ist hier alles klarer,
Sin tener que creer
Ohne glauben zu müssen,
Que estabas arriesgándote por mi.
Dass du dich für mich eingesetzt hast.
Y sin ti,
Und ohne dich,
Vuelve mi conciencia a existir,
Kehrt mein Bewusstsein zurück,
Sin tenerte que ver,
Ohne dich sehen zu müssen,
E imaginarme en un futuro junto a ti.
Und mir eine Zukunft mit dir vorzustellen.
Yo creía que una vez era suficiente,
Ich glaubte, einmal wäre genug,
Para aprender a ser valiente y a ser fuerte.
Um zu lernen, mutig und stark zu sein.
Sin saber que la conciencia es mi enemiga,
Ohne zu wissen, dass das Bewusstsein mein Feind ist,
Que el mismo juego se repite sin parar,
Dass sich das gleiche Spiel unaufhörlich wiederholt,
Y nuevamente abusas de mi vida.
Und du mein Leben erneut missbrauchst.
Con tus besos recordaba todo el tiempo,
Mit deinen Küssen erinnerte ich mich ständig daran,
Que estaba mas perdido que el aire en el viento.
Dass ich verlorener war als die Luft im Wind.
Y ya por fin hoy veo la luz en la tempestad,
Und endlich sehe ich heute das Licht im Sturm,
Y nunca mas por nadie volveré a llorar.
Und ich werde nie wieder wegen jemandem weinen.
Y sin ti,
Und ohne dich,
Todo esta mas claro aquí,
Ist hier alles klarer,
Sin tener que creer
Ohne glauben zu müssen,
Que estabas arriesgándote por mi.
Dass du dich für mich eingesetzt hast.
Y sin ti,
Und ohne dich,
Vuelve mi conciencia a existir,
Kehrt mein Bewusstsein zurück,
Sin tenerte que ver,
Ohne dich sehen zu müssen,
E imaginarme en un futuro junto a ti.
Und mir eine Zukunft mit dir vorzustellen.
(Bis)
(Wiederholung)
Pues no quería escapar de tu sonrisa,
Denn ich wollte deinem Lächeln nicht entkommen,
Y no sabia que podía resucitar.
Und ich wusste nicht, dass ich wiederauferstehen könnte.
No tenia las agallas de partir,
Ich hatte nicht den Mut zu gehen,
Y no encontraba como dejar de sentir.
Und ich fand keinen Weg, nicht mehr zu fühlen.
Con tus besos recordaba todo el tiempo,
Mit deinen Küssen erinnerte ich mich ständig daran,
Que estaba mas perdido que el aire en el viento.
Dass ich verlorener war als die Luft im Wind.
Y ya por fin hoy veo la luz en la tempestad,
Und endlich sehe ich heute das Licht im Sturm,
Y nunca mas por nadie volveré a llorar.
Und ich werde nie wieder wegen jemandem weinen.





Авторы: Omar Alfanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.