Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
creía
que
sin
ti
no
podía
vivir,
Ich
glaubte,
ohne
dich
nicht
leben
zu
können,
Yo
creía
que
era
amor
lo
que
había
en
tus
besos.
Ich
glaubte,
dass
in
deinen
Küssen
Liebe
war.
Que
idiota
mi
manera
de
pensar,
Wie
idiotisch
war
meine
Denkweise,
De
volverte
a
besar
y
recomenzar,
Dich
wieder
zu
küssen
und
neu
zu
beginnen,
Y
que
de
ilusiones
podía
existir
esto.
Und
dass
dies
aus
Illusionen
bestehen
könnte.
Pues
no
quería
escapar
de
tu
sonrisa,
Denn
ich
wollte
deinem
Lächeln
nicht
entkommen,
Y
no
sabia
que
podía
resucitar.
Und
ich
wusste
nicht,
dass
ich
wiederauferstehen
könnte.
No
tenia
las
agallas
de
partir,
Ich
hatte
nicht
den
Mut
zu
gehen,
Y
no
encontraba
como
dejar
de
sentir.
Und
ich
fand
keinen
Weg,
nicht
mehr
zu
fühlen.
Todo
esta
mas
claro
aquí,
Ist
hier
alles
klarer,
Sin
tener
que
creer
Ohne
glauben
zu
müssen,
Que
estabas
arriesgándote
por
mi.
Dass
du
dich
für
mich
eingesetzt
hast.
Vuelve
mi
conciencia
a
existir,
Kehrt
mein
Bewusstsein
zurück,
Sin
tenerte
que
ver,
Ohne
dich
sehen
zu
müssen,
E
imaginarme
en
un
futuro
junto
a
ti.
Und
mir
eine
Zukunft
mit
dir
vorzustellen.
Yo
creía
que
una
vez
era
suficiente,
Ich
glaubte,
einmal
wäre
genug,
Para
aprender
a
ser
valiente
y
a
ser
fuerte.
Um
zu
lernen,
mutig
und
stark
zu
sein.
Sin
saber
que
la
conciencia
es
mi
enemiga,
Ohne
zu
wissen,
dass
das
Bewusstsein
mein
Feind
ist,
Que
el
mismo
juego
se
repite
sin
parar,
Dass
sich
das
gleiche
Spiel
unaufhörlich
wiederholt,
Y
nuevamente
abusas
de
mi
vida.
Und
du
mein
Leben
erneut
missbrauchst.
Con
tus
besos
recordaba
todo
el
tiempo,
Mit
deinen
Küssen
erinnerte
ich
mich
ständig
daran,
Que
estaba
mas
perdido
que
el
aire
en
el
viento.
Dass
ich
verlorener
war
als
die
Luft
im
Wind.
Y
ya
por
fin
hoy
veo
la
luz
en
la
tempestad,
Und
endlich
sehe
ich
heute
das
Licht
im
Sturm,
Y
nunca
mas
por
nadie
volveré
a
llorar.
Und
ich
werde
nie
wieder
wegen
jemandem
weinen.
Todo
esta
mas
claro
aquí,
Ist
hier
alles
klarer,
Sin
tener
que
creer
Ohne
glauben
zu
müssen,
Que
estabas
arriesgándote
por
mi.
Dass
du
dich
für
mich
eingesetzt
hast.
Vuelve
mi
conciencia
a
existir,
Kehrt
mein
Bewusstsein
zurück,
Sin
tenerte
que
ver,
Ohne
dich
sehen
zu
müssen,
E
imaginarme
en
un
futuro
junto
a
ti.
Und
mir
eine
Zukunft
mit
dir
vorzustellen.
Pues
no
quería
escapar
de
tu
sonrisa,
Denn
ich
wollte
deinem
Lächeln
nicht
entkommen,
Y
no
sabia
que
podía
resucitar.
Und
ich
wusste
nicht,
dass
ich
wiederauferstehen
könnte.
No
tenia
las
agallas
de
partir,
Ich
hatte
nicht
den
Mut
zu
gehen,
Y
no
encontraba
como
dejar
de
sentir.
Und
ich
fand
keinen
Weg,
nicht
mehr
zu
fühlen.
Con
tus
besos
recordaba
todo
el
tiempo,
Mit
deinen
Küssen
erinnerte
ich
mich
ständig
daran,
Que
estaba
mas
perdido
que
el
aire
en
el
viento.
Dass
ich
verlorener
war
als
die
Luft
im
Wind.
Y
ya
por
fin
hoy
veo
la
luz
en
la
tempestad,
Und
endlich
sehe
ich
heute
das
Licht
im
Sturm,
Y
nunca
mas
por
nadie
volveré
a
llorar.
Und
ich
werde
nie
wieder
wegen
jemandem
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.