Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vua Além
Царь Пространства
N
nasci
um
outlaw
Я
рождён
вне
закона
Nes
flor
n'taka
faya
Цветы
не
цепляют
огня
E
di
tudo
caixas
ki
tem
n'sa
ta
pousa
e
fly
high
Все
ящики
здесь
— лишь
точка
опоры
для
взлёта
Nunca
paradu,
sempri
ta
mexi
Не
останавливаюсь,
всегда
в
движении
Ka
bo
desisti,
insisti
Не
сдавайся,
настаивай
Sonhos
so
ta
kontici
pa
kenha
ki
ka
ta
odja
limites
Мечты
живут
лишь
в
тех,
кто
не
видит
границ
Bó
tem
ki
odja,
visão
di...
visão
di
Ты
должна
увидеть,
взгляд...
взгляд
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa
além,
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
за
грань,
выше,
дальше,
за
пределы
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além...
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
выше,
дальше,
за
грань...
за
грань
N'kre
pui
mon
pa
alto
e
ka
xinti
nada
acima
Я
ставлю
планку
выше
и
не
чувствую
вершины
Voa
bem
alto
até
na
dias
di
neblina
Лети
сквозь
туман,
сквозь
дни
непогожие
Porque
na
final
di
dia
um
dia
tudo
ta
"claria"
Ведь
в
конце
пути
всё
прояснится
E
nta
podi
tem
um
perspectiva
la
di
cima
И
я
увижу
перспективу
с
высоты
Ki
nunca
nka
ta
tinha
si
nka
tinha
bado
Чего
бы
не
было,
если
б
я
не
шагнул
Ki
nunca
nka
ta
tinha
si
n'fica
parado
Чего
бы
не
было,
если
б
я
застыл
Escolhas
ki
mi
n
fazi
nunca
foi
pa
resultado
Мой
выбор
— не
результат,
а
путь
Apenas
pa
caminho
andado
e
Лишь
дорога,
что
пройдена
Horizontis
ta
amplía
Горизонты
расширятся
Pa
kenha
ki
tem
menti
abertu
Для
тех,
кто
открыт
умом
Porque
sempri
ki
bu
manti
na
um
ponto
di
vista
Пока
ты
стоишь
на
одной
точке
Kela
pa
sempri
ta
ser
bu
vista
Твой
мир
— лишь
то,
что
видишь
ты
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa
além,
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
за
грань,
выше,
дальше,
за
пределы
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além...
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
выше,
дальше,
за
грань...
за
грань
Ntivi
ki
prendi
di
forma
mas
difícil
ma
as
vez
um
nou
é
um
sim
Я
научился
трудным
путём:
иногда
«нет»
— это
«да»
Pessoas
ki
n'ama,
pessoas
ki
passa
Люди,
что
любил,
люди,
что
прошли
Nes
trilha
ki
nta
curti
txoma
vivi
На
этом
пути
я
зову
жизнь
Era
pa
fotos
i
su
ka
aceita
bo
ka
ta
evoluí
Фотки
не
нужны
— если
не
растешь,
ты
мертв
Voa
alto...
voa
além
Лети
выше...
за
грань
Pa
nunca
nka
ser
um
refém
Чтобы
не
стать
пленником
Voa
alto...
voa
além
Лети
выше...
за
грань
Pa
nunca
nka
ser
um
refém
Чтобы
не
стать
пленником
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa
além,
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
за
грань,
выше,
дальше,
за
пределы
Na
terra
di
cegos,
kem
ten
visão
é
rei
В
стране
слепых
зрячий
— король
Por
isso
n'kre
voa
alto,
voa,
voa,
voa
além...
voa
além
Потому
я
рвусь
ввысь,
выше,
дальше,
за
грань...
за
грань
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.