Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras La Tormenta (El Ciclón) [feat. Dragon & Caballero]
Nach dem Sturm (Der Zyklon) [feat. Dragon & Caballero]
Oye
rivera
vamos
a
cantar
porque
en
Colombia
Hör
zu,
Rivera,
lass
uns
singen,
denn
in
Kolumbien
No
todo
es
malas
noticias
gibt
es
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
Parece
que
el
ciclón
ya
se
fue
y
ya
se
pueden
ver
Es
scheint,
als
wäre
der
Zyklon
vorüber
und
man
kann
die
Sterne
wieder
sehen,
Las
estrellas,
parece
que
la
vida
cambio
y
yo
cambie
con
ella
(Bis)
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Leben
verändert
und
ich
mich
mit
ihm.
(Wiederholung)
Pudiera
suceder
que
por
amor
Es
könnte
passieren,
dass
sich
mein
Leben
A
mí
me
cambie
la
vida
durch
die
Liebe
verändert,
Pero
yo
vengo
desde
abajo
mi
negra
y
a
mí
no
se
me
olvida
aber
ich
komme
von
ganz
unten,
meine
Süße,
und
das
vergesse
ich
nicht.
Siendo
una
persona
sencilla
sigo
cantando
pa
mi
gente
Ich
bleibe
ein
einfacher
Mensch
und
singe
weiter
für
meine
Leute,
Que
me
quiere
y
que
me
admira
y
no
le
soy
indiferente
die
mich
lieben
und
bewundern,
und
denen
ich
nicht
gleichgültig
bin.
Parece
que
el
ciclón
ya
se
fue
y
ya
se
pueden
ver
Es
scheint,
als
wäre
der
Zyklon
vorüber
und
man
kann
die
Sterne
wieder
sehen,
Las
estrellas,
parece
que
la
vida
cambio
y
yo
cambie
con
ella
(Bis)
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Leben
verändert
und
ich
mich
mit
ihm.
(Wiederholung)
Pudiera
ser
que
el
dinero
y
la
fama
me
cambiaran
la
mente,
Es
könnte
sein,
dass
Geld
und
Ruhm
meine
Denkweise
verändern,
Pero
yo
vengo
desde
abajo
baby
lo
tengo
presente
aber
ich
komme
von
ganz
unten,
Baby,
das
habe
ich
immer
vor
Augen.
Todo
esto
ha
sido
al
tiempo
de
Dios
Das
alles
geschah
zur
rechten
Zeit
Gottes,
Dando
palo
con
el
don
que
me
dio
ich
gebe
alles
mit
der
Gabe,
die
er
mir
gab.
Gracias
a
mi
familia,
mi
gente
y
tu
amor
Dank
meiner
Familie,
meinen
Leuten
und
deiner
Liebe,
Siempre
aterrizado
pero
mirando
al
cielo
bleibe
ich
immer
bodenständig,
aber
mit
Blick
zum
Himmel.
Por
más
oscuro
que
sea
el
camino,
siempre
hay
una
salida
Wie
dunkel
der
Weg
auch
sein
mag,
es
gibt
immer
einen
Ausweg.
Nunca
pienses
en
parar,
el
juego
no
termina
Denke
niemals
ans
Aufgeben,
das
Spiel
ist
nicht
vorbei.
Cada
vez
que
estoy
a
tu
lado
la
sonrisa
vuelve
a
mí,
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
kehrt
das
Lächeln
zu
mir
zurück,
Pues
tu
me
tienes
atrapado
desde
el
día
en
que
te
vi
denn
du
hast
mich
gefangen,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah.
Parece
que
el
ciclón
ya
se
fue
y
ya
se
pueden
ver
Es
scheint,
als
wäre
der
Zyklon
vorüber
und
man
kann
die
Sterne
wieder
sehen,
Las
estrellas,
parece
que
la
vida
cambio
y
yo
cambie
con
ella
(Bis)
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Leben
verändert
und
ich
mich
mit
ihm.
(Wiederholung)
Un
grano
de
arena
hace
un
ladrillo
y
un
ladrillo
hace
un
castillo
Ein
Sandkorn
macht
einen
Ziegelstein
und
ein
Ziegelstein
macht
ein
Schloss.
Tú
sabes
a
lo
que
me
refiero
Du
weißt,
was
ich
meine.
Y
sigo
adelante
dando
pasos
de
gigantes
y
aunque
caí
muchas
veces,
Und
ich
gehe
weiter
mit
Riesenschritten,
und
obwohl
ich
viele
Male
gefallen
bin,
Pero
aprendí
a
levantarme,
ya
se
acabo
la
tormenta
siento
como
el
sol
caliente
habe
ich
gelernt,
wieder
aufzustehen.
Der
Sturm
ist
vorbei,
ich
spüre,
wie
die
Sonne
wärmt.
Mi
vida
apenas
empieza
Mein
Leben
fängt
gerade
erst
an.
Tengo
la
fe
intacta
y
las
ganas
exactas
para
hacer
Mein
Glaube
ist
intakt
und
ich
habe
die
genaue
Lust,
Lo
que
quiero,
nada
corta
mis
alas
das
zu
tun,
was
ich
will,
nichts
kann
meine
Flügel
stutzen.
Voy
a
seguir
luchando,
voy
a
seguir
avanzado
para
seguir
soñando
Ich
werde
weiterkämpfen,
ich
werde
weitermachen,
um
weiter
zu
träumen.
Voy
a
seguir
con
mi
tumbao
(Voy
a
seguir
con
mi
tumbao),
Ich
werde
weitermachen
mit
meinem
Tumbao
(Ich
werde
weitermachen
mit
meinem
Tumbao),
Con
lo
cachetes
colorado
(con
lo
cachetes
colorado)
mit
geröteten
Wangen
(mit
geröteten
Wangen),
Y
con
el
pueblo
a
mi
lado
(Y
con
el
pueblo
a
mi
lado)
und
mit
dem
Volk
an
meiner
Seite
(und
mit
dem
Volk
an
meiner
Seite),
Un
poquitico
acelerado
(acelerado,
acelerado)
ein
bisschen
aufgedreht
(aufgedreht,
aufgedreht).
Parece
que
el
ciclón
ya
se
fue
y
ya
se
pueden
ver
Es
scheint,
als
wäre
der
Zyklon
vorüber
und
man
kann
die
Sterne
wieder
sehen,
Las
estrellas,
parece
que
la
vida
cambio
y
yo
cambie
con
ella
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Leben
verändert
und
ich
mich
mit
ihm.
Parece
que
el
ciclón
ya
se
fue
y
ya
se
pueden
ver
Es
scheint,
als
wäre
der
Zyklon
vorüber
und
man
kann
die
Sterne
wieder
sehen,
Las
estrellas,
parece
que
la
vida
cambio
y
yo
cambie
con
ella
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Leben
verändert
und
ich
mich
mit
ihm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Rodriguez Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.