Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Tonight (From "Riverdale")
Heute Nacht raus (Aus "Riverdale")
What′s
the
time?
Wie
spät
ist
es?
Well
it's
gotta
be
close
to
midnight
Es
muss
fast
Mitternacht
sein
My
body′s
talking
to
me
Mein
Körper
spricht
zu
mir
It
says,
"Time
for
danger"
Er
sagt:
"Zeit
für
Gefahr"
It
says,
"I
wanna
commit
a
crime
Er
sagt:
"Ich
will
ein
Verbrechen
begehen
Wanna
be
the
cause
of
a
fight
Will
einen
Streit
provozieren
I
wanna
put
on
a
tight
skirt
Ich
will
einen
engen
Rock
tragen
And
flirt
with
a
stranger"
Und
mit
einem
Fremden
flirten"
I've
had
a
knack
from
way
back
Ich
hatte
schon
immer
ein
Talent
At
breaking
the
rules
once
I
learn
the
games
Regeln
zu
brechen,
sobald
ich
sie
kenne
Get
up!
Life's
too
quick
I
know
someplace
sick
Komm!
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kenn'
einen
krassen
Ort
Where
this
chick′ll
dance
in
the
flames
Wo
dieses
Mädchen
in
den
Flammen
tanzt
We
don′t
need
any
money
always
get
in
for
free
Wir
brauchen
kein
Geld,
wir
kommen
immer
gratis
rein
You
can
get
in
too
if
you
get
in
with
me
Du
kommst
auch
rein,
wenn
du
mit
mir
kommst
Let's
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
rausgehen
I
have
to
go
out
tonight
Ich
muss
heute
Nacht
raus
You
wanna
play?
Let′s
run
away
Willst
du
spielen?
Lass
uns
abhauen
We
won't
be
back
before
it′s
New
Year's
Day
Wir
kommen
erst
zurück
am
Neujahrstag
Take
me
out
tonight,
meow
Nimm
mich
heute
Nacht
mit,
miau
When
I
get
a
wink
from
the
doorman
Wenn
ich
ein
Augenzwinkern
vom
Türsteher
kriege
Do
you
know
how
lucky
you′Il
be
Weißt
du,
wie
glücklich
du
dann
bist
That
you're
on
line
with
the
feline
Avenue
B
Dass
du
in
der
Schlange
stehst
mit
der
Katze
von
der
Avenue
B
Let's
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
rausgehen
I
have
to
go
out
tonight
Ich
muss
heute
Nacht
raus
You
wanna
prowl
be
my
night
owl
Willst
du
streunen,
meine
Nachteule?
Well
take
my
hand
we′re
gonna
howl
out
tonight
Nimm
meine
Hand,
wir
heulen
heute
Nacht
We
won′t
be
back
before
it's
New
Year′s
Day
Wir
kommen
erst
zurück
am
Neujahrstag
Take
me
out
tonight,
meow
Nimm
mich
heute
Nacht
mit,
miau
In
the
evening
I've
got
to
roam
Abends
muss
ich
durch
die
Stadt
ziehen
Can′t
sleep
in
the
city
of
neon
and
chrome
Kann
nicht
schlafen
in
dieser
Stadt
aus
Neon
und
Chrom
Feels
too
damn
much
like
home
Fühlt
sich
viel
zu
sehr
wie
Zuhause
an
When
the
Spanish
babies
cry
Wenn
die
spanischen
Babys
weinen
So
let's
find
a
bar
Also
lass
uns
eine
Bar
finden
So
dark
we
forget
who
we
are
So
dunkel,
dass
wir
vergessen,
wer
wir
sind
Where
all
the
scars
Wo
alle
Narben
From
the
nevers
and
maybes
die
Von
den
Nie-und-Vielleichts
sterben
Lets
go
out
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
rausgehen
I
have
to
go
out
tonight
Ich
muss
heute
Nacht
raus
You′re
sweet,
wanna
hit
the
street?
Du
bist
süß,
willst
du
auf
die
Straße?
Wanna
wail
at
the
moon
like
a
cat
in
heat?
Willst
du
den
Mond
anheulen
wie
eine
rollige
Katze?
Just
take
me
out
tonight
Nimm
mich
einfach
heute
Nacht
mit
Please
take
me
out
tonight
Bitte
nimm
mich
heute
Nacht
mit
Don't
forsake
me,
out
tonight
Lass
mich
nicht
allein,
raus
heute
Nacht
I'll
let
you
make
me
out
tonight
Ich
lass
dich
heute
Nacht
mit
mir
machen
Tonight,
tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan D. Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.