Riverdale Cast feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes & Hayley Law - Sufferin' Till Suffrage (From "Riverdale") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riverdale Cast feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes & Hayley Law - Sufferin' Till Suffrage (From "Riverdale")




Sufferin' Till Suffrage (From "Riverdale")
Страдания до получения избирательных прав (из сериала "Ривердейл")
Now you have heard of Women′s Rights,
Вы, конечно, слышали о правах женщин,
And how we've tried to reach new heights.
И как мы пытались достичь новых высот.
If we′re "all created equal"...
Если "все созданы равными"...
That's us too!
То и мы тоже!
(Yeah!)
(Да!)
But you will proba ... bly not recall
Но вы, вероятно, не вспомните,
That it's not been too ... too long at all,
Что прошло не так уж много времени,
Since we even had the right to
С тех пор, как у нас появилось право
Cast a vote.
Голосовать.
(Well!)
(Ну!)
Well, sure, some men bowed down and called us "Mrs." (Yeah!)
Конечно, некоторые мужчины кланялись и называли нас "Госпожа". (Да!)
Let us hang the wash out and wash the dishes, (Huh!)
Позволяли нам развешивать белье и мыть посуду, (Ха!)
But when the time rolled around to elect a president...
Но когда приходило время выбирать президента...
What did they say, Sister, (What did they say?)
Что они говорили, Сестра? (Что они говорили?)
They said, uh, "See ya later, alligator,
Они говорили: "Пока-пока, крокодил,
And don′t forget my ... my mashed potatoes,
И не забудь про мое ... мое картофельное пюре,
′Cause I'm going downtown to cast my vote for president."
Потому что я иду в город голосовать за президента".
Oh, we were suffering until suffrage,
О, мы страдали до получения избирательных прав,
Not a woman here could vote, no matter what age,
Ни одна женщина не могла голосовать, независимо от возраста,
Then the 19th Amendment struck down that restrictive rule. (Oh yeah!)
Затем 19-я поправка отменила это ограничительное правило. да!)
And now we pull down on the lever,
И теперь мы нажимаем на рычаг,
Cast our ballots and we endeavor
Отдаем свои голоса и стремимся
To improve our country, state, county, town, and school.
Улучшить нашу страну, штат, округ, город и школу.
(Tell ′em 'bout it!)
(Расскажи им об этом!)
Those pilgrim women who ...
Те женщины-пилигримы, которые ...
Who braved the boat
Которые отважились сесть на корабль,
Could cook the turkey, but they ...
Могли приготовить индику, но они ...
They could not vote.
Они не могли голосовать.
Even Betsy Ross who sewed the flag
Даже Бетси Росс, которая сшила флаг,
Was left behind that first election day.
Осталась дома в тот первый день выборов.
(What a shame, Sisters!)
(Какой позор, Сестры!)
Then Susan B. Anthony (Yeah!) and Julia Howe,
Затем Сьюзен Б. Энтони (Да!) и Джулия Хоу,
(Lucretia!) Lucretia Mott, (and others!) they showed us how;
(Лукреция!) Лукреция Мотт другие!) показали нам, как нужно действовать;
They carried signs and marched in lines
Они несли плакаты и шли строем
Until at long last the law was passed.
Пока, наконец, закон не был принят.
Oh, we were suffering until suffrage,
О, мы страдали до получения избирательных прав,
Not a woman here could vote, no matter what age,
Ни одна женщина не могла голосовать, независимо от возраста,
Then the 19th Amendment struck down that restrictive rule. (Oh yeah!)
Затем 19-я поправка отменила это ограничительное правило. да!)
And now we pull down on the lever,
И теперь мы нажимаем на рычаг,
Cast our ballots and we endeavor
Отдаем свои голоса и стремимся
To improve our country, state, county,
Улучшить нашу страну, штат, округ,
Town, and school. (Right On! Right On!)
Город и школу. (Так держать! Так держать!)
Yes the 19th Amendment
Да, 19-я поправка
Struck down that restrictive rule. (Right On! Right On!)
Отменила это ограничительное правило. (Так держать! Так держать!)
Yes the 19th Amendment
Да, 19-я поправка
Struck down that restrictive rule.
Отменила это ограничительное правило.
(Yeah, yeah!
(Да, да!
Yeah, yeah!
Да, да!
Right on!
Так держать!
We got it now!)
Теперь у нас есть это право!)
Since 1920...
С 1920 года...
Sisters, unite!
Сестры, объединяйтесь!
Vote on!
Голосуйте!





Авторы: Robert L. Dorough, Thomas G. Yohe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.