Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Author / Perfector
Urheber / Vollender
You′ve
been
there
from
the
start
Du
warst
von
Anfang
an
da
The
Author
of
my
peace
Der
Urheber
meines
Friedens
Beginning
and
the
end
Anfang
und
Ende
You
are
surrounding
me
Du
umgibst
mich
It
all
begins
with
You
Alles
beginnt
mit
Dir
This
life
is
Your
design
Dieses
Leben
ist
Dein
Entwurf
You're
with
me
′til
the
end
of
time
Du
bist
bei
mir
bis
ans
Ende
der
Zeit
And
You
are
worthy
of
the
highest
praise
Und
Du
bist
des
höchsten
Lobes
würdig
The
Author
and
Perfector
of
our
faith
Der
Urheber
und
Vollender
unseres
Glaubens
And
nothing
else
compares
to
Your
great
name
Und
nichts
anderes
ist
vergleichbar
mit
Deinem
großen
Namen
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
And
nothing
in
this
world
Und
nichts
in
dieser
Welt
Could
ever
take
your
place
Könnte
jemals
Deinen
Platz
einnehmen
And
nothing
else
compares
to
your
unending
grace
Und
nichts
anderes
ist
vergleichbar
mit
Deiner
unendlichen
Gnade
Whatever
I
have
gained
Was
auch
immer
ich
gewonnen
habe
I
count
it
all
as
loss
Ich
betrachte
alles
als
Verlust
To
know
this
all-surpassing
love
Um
diese
alles
übertreffende
Liebe
zu
kennen
And
You
are
worthy
of
the
highest
praise
Und
Du
bist
des
höchsten
Lobes
würdig
The
Author
and
Perfector
of
our
faith
Der
Urheber
und
Vollender
unseres
Glaubens
And
nothing
else
compares
to
Your
great
name
Und
nichts
anderes
ist
vergleichbar
mit
Deinem
großen
Namen
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
You
are
writing
the
perfect
story
Du
schreibst
die
perfekte
Geschichte
Turning
ashes
into
beauty
Verwandelst
Asche
in
Schönheit
Turning
songs
of
sorrow
into
songs
of
joy
again
Verwandelst
Klagelieder
wieder
in
Freudenlieder
You're
revealing
Your
endless
glory
Du
offenbarst
Deine
endlose
Herrlichkeit
Leading
us
in
the
way
of
mercy
Führst
uns
auf
dem
Weg
der
Barmherzigkeit
Taking
broken
lives
and
making
everything
new
again
Nimmst
zerbrochene
Leben
und
machst
alles
wieder
neu
You
are
writing
the
perfect
story
Du
schreibst
die
perfekte
Geschichte
Turning
ashes
into
beauty
Verwandelst
Asche
in
Schönheit
Turning
songs
of
sorrow
into
songs
of
joy
again
Verwandelst
Klagelieder
wieder
in
Freudenlieder
You're
revealing
Your
endless
glory
Du
offenbarst
Deine
endlose
Herrlichkeit
Leading
us
in
the
way
of
mercy
Führst
uns
auf
dem
Weg
der
Barmherzigkeit
Taking
broken
lives
and
making
everything
new
Nimmst
zerbrochene
Leben
und
machst
alles
neu
And
You
are
worthy
of
the
highest
praise
Und
Du
bist
des
höchsten
Lobes
würdig
The
Author
and
Perfector
of
our
faith
Der
Urheber
und
Vollender
unseres
Glaubens
And
nothing
else
compares
to
Your
great
name
Und
nichts
anderes
ist
vergleichbar
mit
Deinem
großen
Namen
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
You
turn
brokenness
to
beauty
Du
verwandelst
Gebrochenheit
in
Schönheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Edward Ogden, Nathan Wesley Stirling, Caleb Choo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.