Текст и перевод песни Fiumens feat. Massimo & Rivers - Parole, Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole, Parole
Слова, слова
Draga
opet
sam
došao
samo
da
tebe
vidim...
I
nemam
riječi.
Дорогая,
я
снова
пришел,
только
чтобы
увидеть
тебя...
И
у
меня
нет
слов.
I
opet
sve,
opet
sve
na
istome.
И
снова
все,
снова
все
то
же
самое.
Ti
ne
znaš
kako
mi
je
kad
nisam
s
tobom...
Ты
не
знаешь,
каково
мне,
когда
я
не
с
тобой...
Zašto
si
svaki
put
sve
ljepša
i
ljepša
Почему
ты
каждый
раз
все
красивее
и
красивее?
Jer
svaki
put,
svaki
put
sam
ti
usput...
Потому
что
каждый
раз,
каждый
раз
я
тебя
встречаю
лишь
мимоходом...
Ti
koja
jedina
imaš
ono
nešto
Ты,
единственная,
у
которой
есть
это
"нечто".
Tek
usput
...
Только
мимоходом...
Tako
posebno,
uzbudljivo
Настолько
особенное,
волнующее.
Samo
još
priče
stare
slušam
kako
ponavljaš
Только
и
слышу,
как
ты
повторяешь
старые
истории.
Zar
ti
se
da?
Тебе
не
надоело?
Tvoj
slatki
glas
poput
najljepše
muzike
ostavlja
me
bez
daha...
Твой
сладкий
голос,
как
самая
прекрасная
музыка,
лишает
меня
дыхания...
Neću
tvoje
mazne
dodire
Мне
не
нужны
твои
ласковые
прикосновения.
Noću
čekam
samo
da
te
sanjam
Ночью
я
жду
только,
чтобы
увидеть
тебя
во
сне.
Potrudi
se
više
Постарайся
больше.
Jer
to
je
dosadna,
naporna
priča
Ведь
это
скучная,
утомительная
история
Od
skupih
riječi
al
jeftinog
kiča
Из
красивых
слов,
но
дешевого
китча.
Ovoga
trena
smeta
me
da
В
этот
момент
меня
беспокоит,
что
Sada
si
ovdje,
a
sutra
tko
to
zna.
Сейчас
ты
здесь,
а
завтра
кто
знает.
Bez
tebe
ne
ide.
Без
тебя
никак.
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,
sve
same
parole,
prazne
parole
Слова,
одни
лишь
слова,
пустые
слова.
Tvoje
oči
i
tvoj
vrat
...a
ispod...
ne,
ne
usudim
se
ni
pogledati...
Твои
глаза
и
твоя
шея...
а
ниже...
нет,
я
не
смею
даже
смотреть...
I
opet
sve,
opet
sve
na
istome...
И
снова
все,
снова
все
то
же
самое...
Ja
volim
i
tvoju
dušu
Я
люблю
и
твою
душу.
Ne,
nisam
kao
drugi
Нет,
я
не
такой,
как
другие.
Jer
svaki
put,
svaki
put
sam
ti
usput...
Потому
что
каждый
раз,
каждый
раз
я
тебя
встречаю
лишь
мимоходом...
Ali
tvoja
koža...
Но
твоя
кожа...
Tek
usput...
Только
мимоходом...
...poput
svile
...как
шелк.
A
sutra
je
sve
po
starom...
А
завтра
все
будет
по-старому...
Nekoj
drugoj
ponavljaj...
sve
iznova...
Какой-то
другой
будешь
повторять...
все
снова...
Ne
govorim
i
zato
da
ti
se
uvaljujem...
oprosti...
glupe
li
riječi
Я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
к
тебе
подлизаться...
прости...
глупые
слова.
Neka
bude
dragi
sad
po
mom
Пусть
будет,
дорогой,
сейчас
по-моему.
Uz
mirise
ruža
slatke
riječi
još
postaju
jače
С
ароматом
роз
сладкие
слова
становятся
еще
сильнее.
Kakva
šteta
što
ništa
ne
znače
.
Как
жаль,
что
они
ничего
не
значат.
Nježno
primakni
me,
takni
pri
tom
Нежно
придвинь
меня
к
себе,
прикоснись
при
этом.
Što
mi
to
vrijedi
kad
ostaješ
pri
svom...
Что
мне
толку,
если
ты
остаешься
при
своем...
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Volim
te...
Я
люблю
тебя...
Parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова
Parole,sve
same
parole...
prazne
parole...
Слова,
одни
лишь
слова...
пустые
слова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.