Текст и перевод песни Rivers - Move a Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move a Mountain
Передвинуть гору
Here
I
stand
on
your
front
porch.
Вот
я
стою
на
твоем
крыльце.
I
still
have
a
key
but
I
knock
on
the
door.
У
меня
все
еще
есть
ключ,
но
я
стучу
в
дверь.
It's
me
and
some
awkardness
we
can
try
to
ignore.
Это
я
и
неловкость,
которую
мы
можем
попытаться
игнорировать.
You
let
me
in,
Ты
впускаешь
меня,
I
try
not
to
shake.
Я
пытаюсь
не
дрожать.
What
used
to
be
home
smells
like
heartbrake.
То,
что
раньше
было
домом,
пахнет
разбитым
сердцем.
I
can
see
you
moved
the
couch
to
where
you've
always
wanted
it.
Я
вижу,
ты
передвинула
диван
туда,
где
ты
всегда
хотела.
And
you
know
you
where
right,
you
know
you
where
right.
И
ты
знаешь,
что
была
права,
ты
знаешь,
что
была
права.
There
where
times
that
I
would
try
to
move
a
mountain
for
you.
Были
времена,
когда
я
пытался
бы
сдвинуть
для
тебя
горы.
There
where
nights
that
I
couldn't
sleep
Были
ночи,
когда
я
не
мог
уснуть,
If
I
wasn't
next
to
you.
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
Try
to
talk
over
thee.
Пытаюсь
перекричать
эхо.
You
say
you're
doing
good
and
so's
your
family.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
хорошо,
как
и
у
твоей
семьи.
And
I
can
only
think
that
means
you're
not
been
missing
me.
И
я
могу
лишь
думать,
что
это
значит,
что
ты
не
скучала
по
мне.
I
take
my
stuff
some
memory's.
Я
забираю
свои
вещи,
некоторые
воспоминания.
I'd
leave
them
for
you
but
I
figure
their
the
last
thing
you
need.
Я
бы
оставил
их
тебе,
но
думаю,
это
последнее,
что
тебе
нужно.
The
posters
I
gave
you
are
off
the
wall.
Плакаты,
которые
я
тебе
дарил,
сняты
со
стены.
Replaced
by
pictures
of
people
that
I
don't
recall.
Их
заменили
фотографии
людей,
которых
я
не
могу
вспомнить.
And
i've
run
out
of
words
'cause
everything
says.
И
у
меня
закончились
слова,
потому
что
все
говорит
само
за
себя.
There
where
times
that
I
would
try
to
move
a
mountain
for
you.
Были
времена,
когда
я
пытался
бы
сдвинуть
для
тебя
горы.
There
where
nights
that
I
couldn't
sleep
Были
ночи,
когда
я
не
мог
уснуть,
If
I
wasn't
next
to
you.
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
Everything
has
changed
Все
так
изменилось
In
so
many
ways.
Во
многих
смыслах.
The
sad
part
of
living
is
leaving
people
behind.
Самое
грустное
в
жизни
— это
оставлять
людей
позади.
And
now
I
say
goodbye
to
my
own
life.
И
теперь
я
прощаюсь
с
собственной
жизнью.
There
where
times
that
I
would
try
to
move
a
mountain
for
you.
Были
времена,
когда
я
пытался
бы
сдвинуть
для
тебя
горы.
There
where
nights
that
I
couldn't
sleep
Были
ночи,
когда
я
не
мог
уснуть,
If
I
wasn't
next
to
you.
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
There
where
times
that
I
would
try
to
move
a
mountain
for
you.
Были
времена,
когда
я
пытался
бы
сдвинуть
для
тебя
горы.
There
where
nights
that
I
couldn't
sleep
Были
ночи,
когда
я
не
мог
уснуть,
If
I
wasn't
next
to
you.
Если
бы
тебя
не
было
рядом.
And
I
run
out
of
words.
И
у
меня
закончились
слова.
'Cause
everything
says.
Потому
что
все
говорит
само
за
себя.
Everything
says
you've
moved
on
Все
говорит
о
том,
что
ты
двигаешься
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasper Zuidervaart, Annika K Ijdo, Kornelis Ter Steege
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.