Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תשטוף
את
העפר
מן
העיניים
בנימין
זאב
Wasch
den
Staub
aus
den
Augen,
Benjamin
Ze'ev
תשטוף
את
העפר
מן
העיניים
שים
יד
על
הלב
Wasch
den
Staub
aus
den
Augen,
leg
die
Hand
aufs
Herz
ותגיד
לי
ככה
ראית
ככה
חזית
ככה
רצית
Und
sag
mir:
So
hast
du
gesehen,
so
prophezeit,
so
gewollt
אני
לוקח
שטר
של
מאה
מביט
על
התמונה
Ich
nehme
einen
Hunderter,
schaue
auf
das
Foto
אני
מביט
היטב
עליך
חוזה
המדינה
Ich
schaue
genau
auf
dich,
Seher
des
Landes
יהודי
יקר
כזה
עם
זקן
עד
החזה
So
ein
kostbarer
Jude
mit
Bart
bis
zur
Brust
יהודי
כל
כך
רזה
מאיפה
יש
לו
כח
להיות
חוזה
Ein
so
dünner
Jude,
woher
nimmt
er
die
Kraft,
Seher
zu
sein?
תביט
אלי
ישר
אל
העיניים
בנימין
זאב
Schau
mir
direkt
in
die
Augen,
Benjamin
Ze'ev
תביט
אלי
ישר
אל
העיניים
כמו
אבא
אוהב
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
wie
ein
liebender
Vater
ותגיד
לי
כמה
רצית
כמה
בכית
כמה
שתית
Und
sag
mir
wie
sehr
du
wolltest,
wie
sehr
du
weintest,
wie
viel
du
trankst
אני
לוקח
שטר
של
מאה
מביט
על
התמונה
Ich
nehme
einen
Hunderter,
schaue
auf
das
Foto
אני
מביט
היטב
עליך
חוזה
המדינה
Ich
schaue
genau
auf
dich,
Seher
des
Landes
יהודי
יקר
כזה
עם
זקן
עד
החזה
So
ein
kostbarer
Jude
mit
Bart
bis
zur
Brust
יהודי
כל
כך
רזה
מאיפה
הוא
לוקח
כח
למסע
הזה
Ein
so
dünner
Jude,
woher
nimmt
er
die
Kraft
für
diese
Reise?
תשתה
אתי
כוסית
אחת
לחיים
בנימין
זאב
Trink
mit
mir
ein
Gläschen
aufs
Leben,
Benjamin
Ze'ev
תשתה
אתי
כוסית
אחת
לחיים
תפתח
את
הלב
Trink
mit
mir
ein
Gläschen
aufs
Leben,
öffne
dein
Herz
ותסביר
לי
איך
לא
נפלת
לא
התבלבלת
איך
לא
כשלת
Und
erklär
mir
wie
du
nicht
fielst,
nicht
verwirrt
warst,
wie
du
nicht
scheitertest
אני
לוקח
שטר
של
מאה
מביט
על
התמונה
Ich
nehme
einen
Hunderter,
schaue
auf
das
Foto
אני
מביט
היטב
עליך
חוזה
המדינה
Ich
schaue
genau
auf
dich,
Seher
des
Landes
יהודי
יקר
כזה
עם
זקן
עד
החזה
So
ein
kostbarer
Jude
mit
Bart
bis
zur
Brust
יהודי
כל
כך
רזה
מאיפה
יש
לו
כח
להיות
חוזה
Ein
so
dünner
Jude,
woher
nimmt
er
die
Kraft,
Seher
zu
sein?
בנימין
זאב
לגנב
העברי
הראשון
כבר
ניכו
את
השליש
Benjamin
Ze'ev,
dem
ersten
hebräischen
Dieb
überwies
man
ein
Drittel
ובלילה
מלכה
עבריה
משוטטת
בכביש
Und
nachts
streunt
eine
hebräische
Königin
auf
der
Straße
ושוטר
עברי
ראשון
מבריח
לכלא
חשיש
Und
ein
erster
hebräischer
Polizist
schmuggelt
Haschisch
ins
Gefängnis
ורק
דרך
אגב
כדי
שתדע
ואם
תרצה
אין
זו
אגדה
Nur
nebenbei,
damit
du
weißt,
und
falls
du
willst:
Kein
Märchen
ist
dies
תשטוף
את
העפר
מן
העיניים
בנימין
זאב
Wasch
den
Staub
aus
den
Augen,
Benjamin
Ze'ev
תשטוף
את
העפר
מן
העיניים
שים
יד
על
הלב
Wasch
den
Staub
aus
den
Augen,
leg
die
Hand
aufs
Herz
ותגיד
לי
ככה
ראית
ככה
חזית
ככה
רצית
Und
sag
mir:
So
hast
du
gesehen,
so
prophezeit,
so
gewollt
אני
לוקח
שטר
של
מאה
מביט
על
התמונה
Ich
nehme
einen
Hunderter,
schaue
auf
das
Foto
אני
מביט
היטב
עליך
חוזה
המדינה
Ich
schaue
genau
auf
dich,
Seher
des
Landes
יהודי
יקר
כזה
עם
זקן
עד
החזה
So
ein
kostbarer
Jude
mit
Bart
bis
zur
Brust
יהודי
כל
כך
רזה
מאיפה
יש
לו
כח
להיות
חוזה
Ein
so
dünner
Jude,
woher
nimmt
er
die
Kraft,
Seher
zu
sein?
מאיפה
יש
לו
כח
להיות
חוזה
Woher
nimmt
er
die
Kraft,
Seher
zu
sein?
מאיפה
יש
לו
כח
להיות
חוזה
Woher
nimmt
er
die
Kraft,
Seher
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוזנבלום יאיר ז"ל, רוטבליט יעקב
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.