רבקה זוהר - ליד המסילה - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни רבקה זוהר - ליד המסילה




ליד המסילה
Beside the Tracks
בבית ליד המסילה,
In the house beside the tracks,
לא מתהלכים עוד ברגליים יחפות.
Bare feet no longer walk.
וליד המרפסת הגדולה,
And by the large porch,
לא מבעירים עוד את עלי הצפצפות.
Aspen leaves no longer burn.
השער סגור, הדלתות נעולות,
The gate is closed, the doors are locked,
התריסים מוגפים גם ביום.
The blinds are drawn even during the day.
הרקיע פרוש ועיניו עוד כחולות,
The sky is open and its eyes are still blue,
אך הבית חדל כבר לנשום.
But the house has stopped breathing.
פעם בבית ליד המסילה,
Once, in the house beside the tracks,
ראיתי פנים מאירות.
I saw bright faces.
כי הבית הריק, ליד המסילה,
For the empty house, beside the tracks,
ידע גם שעות אחרות.
Knew other hours, too.
בבית ליד המסילה,
In the house beside the tracks,
לא מבקשים עוד ספל מים בלילות.
They no longer ask for a cup of water at night.
ולמרות שהשמש עגולה,
And though the sun is round,
לא מגדלים עוד בחצר חמניות.
Sunflowers are no longer grown in the yard.
הבוקר אילם והאור לא עולה,
The morning is silent and the light does not rise,
ויונים לא עפות אל הגג.
And doves do not fly to the roof.
חום השמש צורב, והגשם הולם,
The sun's heat burns, and the rain beats down,
אך הבית שותק כמו דג.
But the house is silent as a fish.
פעם בבית ליד המסילה,
Once, in the house beside the tracks,
ראיתי פנים מאירות.
I saw bright faces.
כי הבית הריק ליד המסילה,
For the empty house beside the tracks,
ידע גם שעות אחרות.
Knew other hours, too.
בבית ליד המסילה,
In the house beside the tracks,
לא מברכים עוד על נרות לכבוד שבת.
They no longer light candles for Shabbat.
וליד המרפסת הגדולה,
And by the large porch,
לא נטעים עוד אילנות בט"ו בשבט.
They no longer plant trees on Tu B'Shevat.
הבית דומם ודומעים חלוניו,
The house is still and its windows weep,
התמונות נצמדות אל הקיר,
The pictures cling to the wall,
ודומע האיש הרואה בעיניו,
And the man who sees it with his eyes weeps,
וביתו לא יכול להכיר.
And his house cannot recognize him.
פעם בבית ליד המסילה,
Once, in the house beside the tracks,
ראיתי פנים מאירות.
I saw bright faces.
כי הבית הריק, ליד המסילה,
For the empty house, beside the tracks,
ידע גם שעות אחרות.
Knew other hours, too.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.