Текст и перевод песни Rivo - Rotsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку,
Sitä
kannan
mä
ylpeen
mun
harteilla
Гордо
ношу
её
на
плечах.
Jengi
tsiigaa
et
oh
shit
Все
смотрят,
типа:
"Вот
чёрт!"
Toi
hefe
on
muit
ennen
maalissa
Этот
парень
всех
опередил.
Et
saa
koskee
mun
rotsiin
Не
смей
трогать
мою
куртку,
Ehkä
jos
edes
pysyisit
tahdissa
Может,
если
бы
ты
поспевал
за
мной...
Mitä
vielä
sä
oot
siin
Чего
тебе
ещё
надо?
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку.
Et
sä
lainaa
mun
rotsii,
ku
päälle
ite
sitä
vedän
Ты
не
получишь
мою
куртку,
ведь
я
сам
её
ношу.
Sillon
kukaan
ei
tuu
kertoo
mulle
miten
pitäs
elää
И
никто
не
укажет
мне,
как
жить.
Ku
mun
staili
on
näpeis
ja
taskuis
on
käteist
Мой
стиль
в
моих
руках,
а
в
карманах
– наличные,
Ja
se
kimaltelee
valos
auringonsäteist
Которые
сверкают
в
лучах
солнца.
Jos
näät
mut
ilman
sitä
nii
sun
silmät
harittaa
Если
увидишь
меня
без
неё,
глазам
своим
не
поверишь,
Ku
se
on
osa
mua,
en
mä
jätä
sitä
narikkaan
Ведь
она
часть
меня,
не
оставлю
её
в
гардеробе.
Jos
tulit
valittaan
nii
lähe
jäbä
meneen
sit
Если
пришёл
жаловаться,
то,
парень,
лучше
уходи,
Ku
mun
rotsi
pakottaa
mut
kävelemään
leveesti
Ведь
моя
куртка
заставляет
меня
ходить
с
гордо
поднятой
головой.
Oppirahat
maksaneena
astelen
skeneen
Заплатив
за
свои
уроки,
я
выхожу
на
сцену,
Ku
muut
menee
takapakkii
mä
otan
askeleen
eteen
Когда
другие
идут
назад,
я
делаю
шаг
вперёд.
Se
hetki
kun
mä
naulakosta
selkään
sen
siirrän
В
тот
момент,
когда
я
накидываю
её
на
плечи,
Nii
junnut
haluis
sovittaa
mut
kellään
ei
riitä
Молодые
хотят
примерить,
но
никому
не
по
размеру.
Kondikses
äijä
ja
kondikses
räpit
Классный
парень
и
классный
рэп,
Ja
mun
T-paidan
hihoista
näät
pronssisen
värin
А
на
рукавах
моей
футболки
ты
увидишь
бронзовый
цвет.
Jos
tulee
kuumat
paikat
se
on
harmi
boy
Если
станет
жарко,
то
это
твои
проблемы,
парень,
Koska
sit
se
on
vaa
auki
tai
hartioil
Потому
что
её
можно
только
расстегнуть
или
снять
с
плеч.
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку,
Sitä
kannan
mä
ylpeen
mun
harteilla
Гордо
ношу
её
на
плечах.
Jengi
tsiigaa
et
oh
shit
Все
смотрят,
типа:
"Вот
чёрт!"
Toi
hefe
on
muit
ennen
maalissa
Этот
парень
всех
опередил.
Et
saa
koskee
mun
rotsiin
Не
смей
трогать
мою
куртку,
Ehkä
jos
edes
pysyisit
tahdissa
Может,
если
бы
ты
поспевал
за
мной...
Mitä
vielä
sä
oot
siin
Чего
тебе
ещё
надо?
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку.
Et
saa
koskee
mun
rotsiin,
etkä
bisneksiinkään
Не
трогай
мою
куртку
и
не
лезь
в
мои
дела.
Siks
mä
joudun
oikein
kysyyn
että
miks
oot
siinä
Поэтому
я
вынужден
спросить,
что
ты
тут
делаешь?
Ai
sä
oot
sitä
jengii
mikä
ei
nykyää
must
pidä
Ах,
ты
из
тех,
кому
я
больше
не
нравлюсь?
Siks
mä
tiiän
pirun
hyvin
olla
kysymättä
mitää
Поэтому
я
прекрасно
знаю,
что
лучше
не
спрашивать
ничего.
Ku
meen
baariin
mun
takkii
ei
portsarikaa
ota
Когда
я
иду
в
бар,
даже
охранник
не
берёт
мою
куртку,
Ku
mä
mätsään
sen
kaa,
niinku
Morgani
ja
cola
Потому
что
мы
с
ней
сочетаемся,
как
ром
с
колой.
Mä
pidän
siitä
huolen
ja
värit
ei
saa
haalistuu
Я
забочусь
о
ней,
и
цвета
не
должны
выцветать,
Vaik
oon
välil
sekoillu
nii
et
se
meinaa
tahriintuu
Хотя
я
иногда
бываю
неаккуратным,
и
она
чуть
не
пачкается.
En
tarvii
roikkuvii
housuja
enkä
bandanaa
Мне
не
нужны
висящие
штаны
и
бандана,
En
myöskää
valitusta
siitä
miten
kengät
lankataan
И
мне
не
нужны
жалобы
на
то,
как
зашнурованы
мои
ботинки.
Mun
rotsi
riittää,
se
on
kaikki
mitä
mul
on
Моя
куртка
— это
всё,
что
у
меня
есть,
Kannan
sitä
ylpeydel
ja
pidän
sitä
kunnol
Я
ношу
её
с
гордостью
и
берегу
её.
Sä
näät
jo
elkeist
ja
käsimerkeist
Ты
уже
по
моему
виду
и
жестам
видишь,
Et
se
on
kulkenu
mun
remmis
jo
back
in
the
days
Что
она
со
мной
ещё
с
давних
времён.
Ah,
punanen
satiini
tai
pikimusta
fiini
Ах,
красный
атлас
или
элегантный
чёрный,
Sitä
mikä
hädän
hetkel
piti
musta
kiinni
Тот,
что
держал
меня
в
трудные
времена.
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку,
Sitä
kannan
mä
ylpeen
mun
harteilla
Гордо
ношу
её
на
плечах.
Jengi
tsiigaa
et
oh
shit
Все
смотрят,
типа:
"Вот
чёрт!"
Toi
hefe
on
muit
ennen
maalissa
Этот
парень
всех
опередил.
Et
saa
koskee
mun
rotsiin
Не
смей
трогать
мою
куртку,
Ehkä
jos
edes
pysyisit
tahdissa
Может,
если
бы
ты
поспевал
за
мной...
Mitä
vielä
sä
oot
siin
Чего
тебе
ещё
надо?
Et
saa
lainaa
mun
rotsii
Не
получишь
мою
куртку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riku Virtanen
Альбом
Rotsi
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.